• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
03:51

5 years ago — 10,770 Views

rabbie5003

MV - https://www.youtube.com/watch?v=Ay94t8bvAlg

05:23

5 years ago — 4,139 Views

ANuBiS

Facebook Page: https://www.facebook.com/raibuhouse19music จะบอกว่าเป็นเพลงที่ผมชอบที่สุดในปีที่แล้วก็ได้ครับ ไม่ใช่ก็ไม่เกินท็อป 3 นี่แหละ อยากจะแปลมานานแล้ว ติดตรงมันไม่มี MV เต็มให้ทำซับ นี่เพิ่งได้ไฟล์มาก็ได้ฤกษ์นั่งแปลเลยครับ ถึงจะชอบมากก็จริง แต่พอมาแปลแล้วต้องขอออกตัวก่อนเลยว่าไม่มั่นใจจริงๆ ไวยากรณ์โหดมาก แต่งกันโคตรเก่ง ท่อนนึงมันมีหลายใจความซ้อนกัน แถมศัพท์แสงยังไม่ใช่คำที่พบในชีวิตประจำวันอีก มีแต่พวกศัพท์ไกลตัว คือถึงจะแปลออกแต่ก็ใช่ว่าจะเรียบเรียงเป็นภาษาไทยสวยๆได้อีก เพราะโครงสร้างคำมันไม่เหมือนกัน (หลายประโยคนี่ผมแปลเป็นอังกฤษยังถนัดกว่า) เอาเป็นว่าผิดก็ท้วงมาได้เต็มที่เลยนะครับ ถ้าแก้ให้ครบแล้วก็เดี๋ยวอิดิทอัพใหม่เลย คือเพราะชอบมากนี่แหละเลยอยากทำให้มันดีๆกว่านี้ แต่แค่นี้ก็ล่อไปหลายชั่วโมงแล้ว ฮา เพลงนี้เป็นการโคลาโบกันระหว่าง Sayuri สาวตัวจิ๋วที่ทำเพลงประกอบอนิเมมาหลายเรื่องแล้วกับ My First Story วงร็อคที่ฮ็อตที่สุดบนแผ่นดินซามูไรวงนึงในยุคสมัยนี้ สไตล์เพลงเป็นแบบของ My First Story เลยครับ แต่ Sayuri เองก็ทำได้ดีมากๆ แม้แนวปกติของเธอจะฟังรื่นหูกว่านี้ แต่พอมาร้องเพลงร็อคหนักๆก็เข้าขากับ Hiro ได้เป็นอย่างดี เป็นเพลงร็อคชายหญิงที่เคมีลงตัวที่สุดเพลงนึงเท่าที่ผมเคยฟังมาเลยครับ

01:29

5 years ago — 1,611 Views

crabzaza00

[Gin-Fs] Dororo Ending - Sayonara Gokko ซับไทย

04:05

5 years ago — 1,905 Views

ANuBiS

Facebook Page: https://www.facebook.com/raibuhouse19music ไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่า การจะฟังอัลบั้มของไอดอลสักชุดนี่เราต้องทุ่มเทเวลาให้กับมันขนาดนี้ จริงอยู่ว่าการฟังเฉยๆไม่คิดไรก็เป็นการเสพดนตรีขั้นพื้นฐานของคนเราอยู่แล้วที่สามารถผ่อนคลายไปกับการเดินทางของตัวโน้ตได้โดยที่ไม่จำเป็นต้องเข้าใจเนื้อหาของเพลง แต่พอดีว่าส่วนตัวเป็นจิตเภทอย่างนึงที่ชอบแกะเนื้อหาของคอนเสปต์อัลบั้ม สักราวสิบปีก่อนผมเคยนั่งแกะเนื้อหาอัลบั้มของวงเมทัลสุดโปรดแล้วเขียนรีวิวยาวเหยียดลงบล็อกตัวเองแม้ว่าจะไม่ค่อยมีคนอ่านมันเท่าไหร่ พอมาเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้วยิ่งมีกำแพงที่ใหญ่ขึ้นไปอีก โชคดีที่ทางออฟฟิเชียลแชนเนลของ Maison book girl เขามีซับภาษาอังกฤษมาให้ในหลายๆเพลง ส่วนเพลงที่ไม่มีก็ต้องพยายามกันเอาเอง Okaeri Sayonara เป็นเพลงนึงจากอัลบั้ม Yume ที่ไม่มีซับภาษาอังกฤษให้ แต่ดันใส่ซับภาษาญี่ปุ่นฝังมาใน MV แทน อาจจะสำหรับให้คนญี่ปุ่นไว้ร้องตาม เพราะเพลงนี้ก็จัดว่าเป็นเพลงที่โครงสร้างง่ายที่สุดแล้วเพลงนึงของวงนี้ จะว่าไป ถ้าใครจำได้ก่อนหน้านี้เมื่อต้นเดือน ผมได้โพสต์ MV เพลง Yume ไตเติลแทร็คของอัลบั้มนี้ไป ซึ่งหากใครจำชุดคนไข้ที่เมมเบอร์สวมในฉากโรงพยาบาลของ MV นั้นได้ อาจจะรู้สึกคลับคล้ายคลับคลาบางอย่าง แม่นแล้วครับ มันคือชุดเดียวกับยูนิฟอร์มใน MV Okaeri Sayonara ที่วงปล่อยออกมาเมื่อเดือนกันยายนที่ผ่านมานั่นเอง ผมรู้สึกเอะใจเลยไปดูการจัดเรียงเพลงในอัลบั้มก็โป๊ะเชะเลยครับ เพลง Okaeri Sayanara นั้นถูกวางไว้ต่อจากเพลง Yume นั่นหมายความว่าสองเพลงนี้เนื้อหาต่อกันนั่นเอง เมื่อเพลง Yume มีซับภาษาอังกฤษแล้ว ผมจึงมาลองแปลเพลงนี้ดูเพื่อที่จะลองประติดประต่อเรื่องดูว่ามันจะต่อเนื่องกันมั้ย ก็ยังไม่แน่ใจนัก เพราะเนื้อเพลงของวงค่อนข้าง Abstract ฟังโดดๆนี่ไม่น่าจะเก็ทว่าจะสื่ออะไร แต่สัมผัสการคุมโทนของขอบเขตในการเล่าเรื่องได้ว่ามันค่อนข้างอยู่ในสตอรี่เดียวกัน หาก Yume คือในความฝัน Okaeri Sayanara ก็คือหลังจากตื่นขึ้นมาแล้ว (ในท้าย MV ของ Yume เป็นฉากที่เมมเบอร์ลุกขึ้นจากเตียง) อันนี้คึอตีความแบบหยาบๆเอาเองนะครับ ไม่แน่ใจเหมือนกัน เพราะจริงๆก็ยังประติดประต่อไม่ได้มากสักเท่าไหร่ เพลงต่อจากนี้ก็ดันชื่อ Good Night อีก เป็นเพลงบรรเลงที่เป็นเสียงเพลงกล่อมเด็ก ก่อนจะจบอัลบั้มด้วย Fushigina Fusen ไม่เชิงว่าเป็นเพลงแล้ว เหมือนเมมเบอร์มาเล่านิทานให้ฟังแล้วมีซาวนด์ประกอบมากกว่า ตกลงคือจะนอนอีกรอบหรือไงไม่รู้ เอาเป็นว่าใครดู Yume แล้วได้อ่านซับก็มาช่วยประติดประต่อเนื้อเรื่องพาร์ทสุดท้ายนี้ให้ผมหน่อยแล้วกันครับ หรือใครไม่อินจัดอะไรขนาดนั้นก็ฟังแล้วอ่านความหมายดูเฉยๆก็ได้ อาจจะรู้สึกเหมือนผมคือไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าฟังแยกออกมาเพลงเดียว ไม่รู้ว่าเพลงพูดถึงอะไร รู้แต่ เออ แม่งอาร์ตดี ฟังแล้วเหมือนมีแสงออกจากหัว 5555 สำหรับคนที่สนใจจะแกะเรื่องราวทั้งหมดก็ลองไปดู MV ในแชนเนลของวง แบบเรียงตามแทร็คลิสต์เลยก็ได้ครับ เริ่มตั้งแต่ cotoeri_ เลย แล้วมาจบที่ Okaeri Sayonara ที่เป็นเพลงที่ถูกวางไว้ท้ายสุดของอัลบั้มถ้านับในกลุ่มเพลงที่มี MV ให้ดู แปลไม่ออกก็อาศัยให้ภาพมันเล่าเรื่องเอา ดูจบอาจจะพอเห็นภาพรวมแบบกว้างๆของอัลบั้มนี้ได้ดีขึ้นล่ะนะ

05:43

5 years ago — 3,806 Views

kimsung13

[Kkacha24-fs] 忘れて欲しい - Yamamoto Sayaka solo graduation song 忘れて欲しい Wasurete hoshii หรือ อยากให้ลืมชั้น เพลงจบการศึกษาจาก NMB48 ของยามาโมโตะ ซายากะ เสมือนแทนความในใจที่เน่อยากบอกถึงทุก ๆ คน ผ่านบทเพลง ฟังแล้วต้องมีหยดแหมะกันบ้างล่ะ .... ใครยังไม่ได้ฟังก็ลองฟังดูนะครับ :) Translate : Kacha24 QC : Kous-sos

05:19

5 years ago — 3,565 Views

kimsung13

[Kkacha24-fs] Hitoiki tsuki nagara - Yamamoto Sayaka (Yamamoto Sayaka show! 18/11/04 cut.) "ถึงจะตัวคนเดียว แต่ก็ไม่เดียวดาย" "ในใจนั้น ไม่เคยเดียวดาย" อยากให้ได้ฟังกันครับ เป็นเพลงที่ผมชอบมาก ๆ ตั้งใจอยากจะแปลมาตั้งนานแล้วครับ และในโอกาสจบการศึกษาของซายาเน่ก็ทำมันออกมาเสร็จจนได้ ความเจ๋งมาก ๆ ของเพลงนี้คือ เนื้อเพลงอาจจะเหมือนเป็นคำซ้ำ ๆ เกือบจะทั้งเพลง ซึ่งเหมือนจะแปลง่าย ๆ แต่ว่าไม่ใช่แบบนั้น เพราะคำที่ซ้ำ ๆ กันแต่ละตัวก็มีความหมายแตกต่างกันออกไปครับ ซึ่งบอกเลยว่าจุดนี้เป็นจุดที่ผมใช้ เวลาคิดนานมาก ว่าแต่ละประโยคควรจะแปลว่าอะไรถึงจะดี ถ้าชอบก็อย่าลืมช่วยแชร์นะ เพลงนี้ผมตั้งใจทำมาก ๆ เลยนะ :) --------------------------------------------------------------------- Translate & Timing : #กาตาเน่จะเยียวยาทุกสิ่ง QC : oodeoo

05:43

6 years ago — 1,982 Views

i3kasai

Wasurete Hoshii is a coupling songs from NMB48’s 19th Single Boku Datte naichau yo [Type-D] By Yamamoto Sayaka Release Date : 2018.10.17 (۶•̀ᴗ•́)۶

07:36

6 years ago — 1,995 Views

qinkoae

EXILE - Yasashii hikari [Thai/Rom/Jp] แด่.. โมโค่<3 http://fb.me/paeeveryting

04:43

6 years ago — 16,293 Views

rabbie5003

Kanji - www.uta-net.com/song/208547

06:00

6 years ago — 1,967 Views

guitarja456

Yamamoto Sayaka - JOKER LIVE TOUR 2017

05:02

6 years ago — 6,798 Views

AeMzA

Hayaokuri Calendar - HKT48 Thai Translate by AeMzA 1080p at GDrive: https://goo.gl/bFTSr4 Visit me at http://aemza-kun.blogspot.com Facebook : http://www.facebook.com/aemzasub

05:02

6 years ago — 6,642 Views

jagob

Senbatsu Members Tanaka Miku, Yabuki Nako - Double Center ・Team H: Komada Hiroka, Sashihara Rino, Tashima Meru, Toyonaga Aki, Matsuoka Natsumi ・Team KIV: Ueki Nao, Unjo Hirona, Tomiyoshi Asuka, Fuchigami Mai, Miyawaki Sakura, Motomura Aoi, Moriyasu Madoka ・Team TII: Aramaki Misaki, Matsuoka Hana

04:23

6 years ago — 3,447 Views

4Sub8

เพจ https://www.facebook.com/4Sub8/ ขอบคุณคำแปลจาก https://konohana-sakura.blogspot.com/2012/08/omoide-no-hotondo-akb48-takamina.html

04:23

6 years ago — 9,171 Views

ANuBiS

แปลไทยเพลงจบการศึกษาของวาตานาเบะ มายุ c/w จาก AKB48 ซิงเกิ้ลที่ 50 วางจำหน่าย 22/11/17 FB Fanpage: https://www.facebook.com/anubis48fs

04:27

6 years ago — 2,214 Views

i3kasai

Sayonara de Owaru Wake Janai is a coupling song from AKB48’s 50th single 11gatsu no Anklet [All-Type] By Watanabe Mayu It is Watanabe Mayu’s graduation song. Release Date : 2017.11.22 (´-ω-`)

01:59:47

6 years ago — 4,286 Views

jeno0666

Animelo Summer Live 2017 (Day1) NHK BSプレミアム アニメソング史上最大の祭典~アニメロサマーライブ2017~「Vol.1」 世界最大級アニソンイベント「Animelo Summer Live 2017」(アニサマ)の最終日!副音声では全曲、全アーティストの裏トークを解説放送でお届け。 作品类型: 其他 作品语种: 日語 (平野綾×茅原実里×後藤邑子)、けものフレンズ、ClariS、Pyxis、大橋彩香、Machico、TRUE、Minami、OxT、鈴木このみ、Roselia from BanG Dream!、西沢幸奏、早見沙織、田村ゆかり、motsu、Aqours、茅原実里、FLOW、GRANRODEO

04:23

6 years ago — 6,895 Views

ANuBiS

AKB48 50th Single C/W Song Watanabe Mayu’s Graduation Solo Song Sayonara de Owaru Wake janai Released Date: 2017.11.22

04:01

7 years ago — 23,667 Views

rabbie5003

3-gatsu no Lion OP 2

06:13

7 years ago — 40,103 Views

rabbie5003

FINAL FANTASY XIII OST

04:29

7 years ago — 2,469 Views

mirai_wonder

[TV] 2017.07.01 THE MUSIC DAY 2017 - Hey!Say!JUMP - Come On A My House - Ride with Me - Precious Girl

03:06

7 years ago — 2,336 Views

mirai_wonder

[TV] 2017.06.30 Hey!Say!JUMP in Music Station - Precious Girl

03:52

7 years ago — 5,392 Views

supervongola

ผลงานแปลไทยชิ้นแรกครับ ปิดเทอมมหาลัยว่าง ๆ เลยลองหาอะไรทำดู ( +อยากโปรโมท Daoko ด้วย xD ) [เล็ก ๆ น้อย ๆ] - ชื่อเพลง "ถึง Goodbye ขอลาก่อนนะ" หมายถึง จะไม่พูดคำว่า Goodbye อีกแล้ว ตัวฉันเป็นคนใหม่แล้ว อะไรทำนองนี้ครับ - คำว่า โอะมะจิไน [ おまじない] ที่หมายถึงทริคเสริมดวงอะไรทำนองนี้ (เช่นสวมรองเท้าข้างขวาก่อน จะทำให้โชคดี) คำนี้ไม่มีคำแปลไทยครับ เลยแปลว่าเคล็ดเสริมดวงซะเลย - อีกคำก็ ฟุคังโช [ 不感症 ] ที่แปลว่า "เฉื่อยชา" ในวิดีโอนี้ หมายถึง "อาการไร้ความรู้สึกทางเพศของผู้หญิง" ครับ เพราะว่ามีทักษะญี่ปุ่นไม่มาก คำแปลเลยผสมมาจากภาษาอังกฤษด้วยนะครับ ปล.ถึง Daoko จะไปสาย Sexy แต่ยังไงก็คอยสนับสนุนอยู่ตลอดนะ ! สามารถดาวน์โหลด 1080p ได้ที่ Google Drive ด้านล่างครับ https://goo.gl/JiS783 ขอบคุณที่รับชมครับ

02:15

7 years ago — 2,080 Views

caitsith

Nogizaka46 - Inoue Sayuri My First Baito Ep.06 170518 โนกิซากะ46 กับการทำงานพาร์ทไทม์ครั้งแรกของพวกเธอ คนที่ 3 ที่จะมาทำงานพาร์ทไทม์ก็คือ อิโนอุเอะ ซายูริ ซึ่งเธอเลือกมาทำพาร์ทไทม์ที่ร้านดอกไม้เพราะว่าชื่อของตัวเองหมายถึงดอกลิลลี่นั่นเอง ติดตามดูผลงานอื่นๆ ได้ข้างล่างครับ http://alive.in.th/search_result.php?query=MRZK46&type=videos

02:15

7 years ago — 2,060 Views

caitsith

Nogizaka46 - Inoue Sayuri My First Baito Ep.05 170511 โนกิซากะ46 กับการทำงานพาร์ทไทม์ครั้งแรกของพวกเธอ คนที่ 3 ที่จะมาทำงานพาร์ทไทม์ก็คือ อิโนอุเอะ ซายูริ ซึ่งเธอเลือกมาทำพาร์ทไทม์ที่ร้านดอกไม้เพราะว่าชื่อของตัวเองหมายถึงดอกลิลลี่นั่นเอง ติดตามดูผลงานอื่นๆ ได้ข้างล่างครับ http://alive.in.th/search_result.php?query=MRZK46&type=videos

05:25

7 years ago — 2,277 Views

caitsith

17th Single Individual PV - Inoue Sayuri "Haru no bou, Abareru kimi wa bon odori no kisetsu wo matsu!" ติดตามดูผลงานอื่นๆ ได้ข้างล่างครับ http://alive.in.th/search_result.php?query=MRZK46&type=videos

03:06

7 years ago — 2,778 Views

mirai_wonder

[TV] 2017.02.24 Hey!Say!JUMP in Music Station - OVER THE TOP

03:30

7 years ago — 4,053 Views

JioFansub

title : はやく逢いたい (Hayaku Aitai) artist : Dream Ami OST. Hirunaka no ryuusei single released date : 22nd March, 2017 movie roadshow in Japan : 24th March, 2017 แนะนำ ติชม พูดคุยและติดตามความเคลื่อนไหวอื่นๆ ได้ที่ Fanpage : facebook.com/jiofansub Twitter : twitter.com/JioFansub webboard : dramajo.com/index.php?board=9.0

04:07

7 years ago — 2,270 Views

dreamyou100

เพลงจากซิงเกิ้ลที่ 15 ของ NMB48 ที่ทั้งสองคนเหมือนจะบอกความใจใจของกันและกัน ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยครับ แปลไทย: AKB48THT KANJI, KANA & ROMAJI: Stage48

03:07

7 years ago — 20,493 Views

Ri_eiei

Credit Konohana - Sakura Kanji :: j-lyric.net Romanji + Translate :: AniaRovana (http://konohana-sakura.blogspot.com) Facebook: https://www.facebook.com/ri48fs/

04:14

7 years ago — 2,940 Views

Ri_eiei

Credit ขอขอบคุณคำแปลจากบล็อก nokky48GFFT ด้วยนะคะ Facebook: https://www.facebook.com/ri48fs/