• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
04:13

4 weeks ago — 5,958 Views

ANuBiS

Facebook Page: https://www.facebook.com/raibuhouse19music ช่วงนี้ไม่รู้มีความรู้สึกพิเศษอะไรกับวงนี้นะครับ ไหนๆก็แปลเพลงเปิด Vinland Saga ไปแล้ว ก็ขอจัดเพลงประกอบหนัง Code Geass: Hangyaku no Lelouch III - Oudou อีกสักเพลงแล้วกัน อันที่จริงเพลงนี้ไม่ต้องประกอบอะไรก็น่าจะแปลมานานแล้วครับ เหตุผลคือมันเป็นเพลงที่เป็นจุดเปลี่ยนสำคัญของวง SSTP เลยก็ว่าได้ กับการได้จับงานอนิเมฟอร์มใหญ่ครั้งแรก แถมยังเป็นเพลงที่ลบภาพวงร็อคที่ทำเพลงช้าเพราะแต่ทำเพลงเร็วเฉยๆในสายตาหลายๆคนได้อีก แล้วมันไม่ใช่แค่ลบภาพเฉยๆ แต่เพลง NE:ONE นั้นทำให้นิยามดนตรีอัลเทอร์เนทีฟร็อคถูกยกระดับขึ้นไปอีก มันเป็นเพลงที่มีทุกอย่างที่อัลเทอร์ร็อคญี่ปุ่นควรมี ทุกวันนี้ผ่านมาเป็นปีแล้วก็ยังนึกภาพไม่ออกครับว่าจะมีเพลงแนวนี้เพลงไหนที่ดีกว่านี้ได้อีกไหม สำหรับผม ผมกล้าพูดนะว่า ได้ดูวงแสดงสดเพลงนี้แค่เพลงเดียวตรงหน้าก็คุ้มค่าที่สุดแล้ว เพลงนี้ก็เหมือนกับเพลงประกอบอนิเมทั่วไปคือ มักจะเขียนเนื้อเพลงออกมาแบบ "จะตีความมให้เกี่ยวโยงกับตัวละครก็ได้ หรือจะตีความแบบกว้างๆก็ได้" ในกรณีนี้ ผมคิดว่ามันคือสิ่งที่ตัวลูลูชอยากจะบอกกับสุซาคุ ผมเลยเลือกที่จะใช้สรรพนามว่า "นาย" มันจะได้ดูเป็นบทสนทนาระหว่างเพื่อนหน่อย ผมชอบประโยคนึงจากเนื้อเพลงที่บอกว่า "Did you burn or let yourself just fade away?" มันคือการตั้งคำถามว่า "จะจากไปอย่างไร้ค่าหรือจากไปโดยทิ้งบางสิ่งเอาไว้ให้โลกจดจำ" ประโยคนี้ถูกร้องซ้ำในเพลงเยอะมาก ผมเลยพยายามแปลออกมาให้มันมีหลายรูปประโยคแต่ความหมายเดียวกันจะได้ไม่อ่านแล้วรู้สึกซ้ำซากเกินไปครับ

03:15

2 months ago — 6,209 Views

ANuBiS

Facebook Page: https://www.facebook.com/raibuhouse19music ช่วงนี้ผมติดอนิเม Vinland Saga ครับ แถมวงที่ผมชอบยังทำเพลงเปิดให้อีก พอมีเนื้อเพลงเต็มๆกับ MV ปล่อยมาแล้วก็ขอแปลเก็บไว้สักหน่อย เนื้อเพลงนี้เหมือนจะไม่เกี่ยวอะไรกับเนื้อเรื่อง แต่ถ้าตีความจับแพะชนแกะก็จะพบว่ามันเหมือนถ่ายทอดความเป็นทอลฟิน ตัวละครเอกของเรื่องออกมาเลยครับ คนดูอนิเมก็น่าจะพอนึกภาพตามได้ อีกอย่างคือผมชอบซาวนด์กลองในเพลงนี้มาก ฟาดได้หนักหน่วงสะใจ แถมมิกซ์มาถูกหูเหลือเกิน ติดแค่นิดเดียวคือเสียงสำรอกพ่อมือเบสนี่แหละ 5555 ชอบก็ฝากเพจด้วยนะครับ มีแปลเพลงอื่นไว้อีกเยอะเลย

22:51

2 years ago — 4,126 Views

krcfansub

Kamen Rider Brave - Survive and Live On! Revival of The Beast Riders Squad!

03:46

5 years ago — 1,304 Views

nanofate

Translated PV & Karaoke by nanofate

01:00

6 years ago — 1,138 Views

SouternCross

โฆษณาฮาๆจากนิชชินครับ ใครเคยไปญี่ปุ่น หรือเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น หรือรู้จักมักจี้กับอะไรๆที่เป็นญี่ปุ่น คงเข้าใจดีว่า คนญี่ปุ่นพูดภาษาอังกฤษได้ "เชี่ยมากกกกกกกกกกกกกกกก" ผมเคยโดนใช้ให้ไปพูดภาษาอังกฤษกับคนญี่ปุ่นครับ ผมภูมิใจที่จะเสนอว่า กูฟังแทบไม่ออกเลยคร๊าบบบบบ ผมล่ะอยากพูดกับคนญี่ปุ่นคนนั้นจริงๆว่า "พี่พูดภาษาญี่ปุ่นเถอะครับ สำเนียงอังกฤษพี่ลำบากผมชิหาย" Page : http://www.facebook.com/CROSSFANSUB

04:13

7 years ago — 716 Views

Nogizaka46

Dance Version ของ 9th single - SURVIVE!!

02:40

7 years ago — 724 Views

Nogizaka46

LIVE at TOKYO IDOL FESTIVAL2012 HOT STAGE (Air Date 2012/09/08@FujiTV NEXT)

02:57

7 years ago — 679 Views

Nogizaka46

9th single - SURVIVE!!

02:30

7 years ago — 5,822 Views

nagato0611

-หมายเหตุ- 1.ผลงานชิ้นนี้เป็นส่วนหนึ่งของการฝึกพากย­์ไทยเท่านั้น 2.ผลงานชิ้นนี้ไม่เกี่ยวข้องกับการแสวงหาผ­ลกำไรทางการค้าและทางการพาณิชย์ทั้งสิ้น 3.ดนตรีที่ใช้ประกอบเนื้อเรื่องในนี้มาจากซาวต่างๆที่เห็นว่าเข้ากัน เพื่อใช้ประกอบการฝึกพากย์ไทยผลงานชิ้นนี้ ขอคำแนะนำติชมด้วยนะครับ รายชื่อนักพากย์ มิจิ - Mikuresang ทาเคชิ - 15112096 ปล.ขอขอบคุณคำแปลไทยของ Tama-sub ปล.2 ฝากเพจ https://www.facebook.com/DreamshipProject http://www.facebook.com/pages/Nagato15112096/346863572000977?sk=wall

03:46

8 years ago — 6,861 Views

s4535065

[PV] SCANDAL - LOVE SURVIVE