• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
22:23

10 years ago — 7,034 Views

sora_haneul

แผนผังตัวละคร http://ayumu89.tumblr.com/post/92140796485/th-trans-kindaichi-shounen-no-jikenbo-n-neo เรื่องย่อ http://ayumu89.tumblr.com/post/92141181125/th-trans-kindaichi-shounen-no-jikenbo-n-neo สามารถดาวน์โหลดได้ที่ http://sora-haneul.blogspot.com ค่ะ ช้าหน่อยแต่จะทยอยอัพนะคะ ^^

27:54

10 years ago — 14,967 Views

sora_haneul

แผนผังตัวละคร http://ayumu89.tumblr.com/post/92140796485/th-trans-kindaichi-shounen-no-jikenbo-n-neo เรื่องย่อ http://ayumu89.tumblr.com/post/92141181125/th-trans-kindaichi-shounen-no-jikenbo-n-neo สามารถดาวน์โหลดได้ที่ http://sora-haneul.blogspot.com ค่ะ ช้าหน่อยแต่จะทยอยอัพนะคะ ^^

03:51

10 years ago — 2,047 Views

65sub

เพลงทีมจากซิงเกิลล่าสุด "ลาก่อนตัวฉันในวันวาน" by SKE48 Furukawa Team KII เพลงเพราะดีค่ะ *0* Vimeo : https://vimeo.com/102480980 Google Drive : https://drive.google.com/file/d/0ByUBLJxT9_hjanNGMnZUeDdZbmc/edit?usp=sharing

03:51

10 years ago — 1,896 Views

i3kasai

Single Albums ลำดับที่ 15 ของสาว ๆ SKE48 (Team KII) - Sayonara Kinou no Jibun อยู่ในอัลบั้ม Bukiyou Taiyou (Type-B) วางจำหน่ายวันที่ 30 กรกฎาคม 2557 จ้า (=´▽`=)ノ

05:32

10 years ago — 1,423 Views

godhao

[Full OP2 Attack on Titan] Linked Horizon - Jiyuu no Tsubasa (ปีกแห่งอิสรภาพ) Download mp4 720p, 108 MB http://goo.gl/NlSRuC

03:35

10 years ago — 915 Views

somogdragon

ฝากซับตะไคร้ ไลค์และแชร์ด้วยน๊า = w =)/ http://www.youtube.com/user/somopop7 เนื้อเพลง : http://deksearch.com/music/item/เนื้อเพลง-1-min-1-sec-never-ever.html เนื้อหา : จียอน (Ji Yeon) แห่งทีอาร่า (T-ARA) เปิดตัวผลงานเพลงมินิอัลบั้มเดี่ยวชุดที่ 1 ’Never Ever’ พร้อมเพลงไตเติลแทร็ค ’1 MIN 1 SEC’ ซึ่งเธอแปลงโฉมเป็นสาวสุดเซ็กซี่ขยี้หัวใจ­หนุ่มๆ ท่วงทำนองเพลงออกโทนช้ากึ่งพลังเสียง ความหมายเพลงกล่าวถึงห้วงความทรงจำที่ได้ผ­่านพ้นไป ถ้าเป็นไปได้ขอให้กลายเป็นแค่ฝัน เรียกได้ว่าถูกใจแฟนๆเลยทีเดียว

03:08

10 years ago — 1,119 Views

WakatsukiN46TH

時間というWonderland (จึกันโตะอิอึ วันดาแลนด์ : เวลาของดินแดนมหัศจรรย์) แทร็คที่สองจากเดบิวต์อัลบั้ม จากสาวน้อยมากความสามารถ "武藤彩未" (มุโตะ อายามิ) จากสังกัด Amuse Soft Entertainment ในเครือ Amuse Japan กับเพลงแนว Electronic Pop ผสมกลิ่น R&B โดยอัลบั้มนี้มีชื่อว่า "永遠と瞬間" (โตะวะโตะชึนกัน) แปลเป็นไทยได้ว่า "ความรู้สึกจะอยู่ตลอดไป" DIGITAL DOWNLOAD: https://itunes.apple.com/jp/artist/id698589654 時間というWonderland / Jikan to iu Wonderland / เวลาของดินแดนมหัศจรรย์ Album: 永遠と瞬間 Lyrics: 森雪之丞 Composed: 本間昭光 Label: Amuse Soft Entertainment / Amuse Inc. ℗ 2014 Amuse Inc. © 2014 Amuse Soft Entertainment Official Website http://www.mutoayami.jp/ http://instagram.com/mutoayami http://www.youtube.com/MUTOAYAMIofficial http://www.amuse.co.jp/ https://itunes.apple.com/jp/artist/id698589654

24:12

10 years ago — 950 Views

FunFansub

ติดตามการ์ตูนได้ที่ : http://www.facebook.com/FunFansub ขอ like เป็นกำลังใจด้วยนะจ๊ะ

24:12

10 years ago — 896 Views

FunFansub

Sub thai by jinna_SUB สามารถติดตามข่าวสารเรื่องนี้ได้ที่เพจ http://www.facebook.com/FunFansub

02:10

10 years ago — 1,313 Views

P_mickeyZ

$10

05:57

10 years ago — 1,201 Views

WakatsukiN46TH

งานพรีเมียร์หนังเรื่อง ชิโนะจิกเคียวชูอุเคะ หนังแนวสยองขวัญที่สามสาวโนกิซากะ46 ได้ไปร่วมแสดง (นาคาดะ คานะ / โนโจ เอมิ / อิโต้ เนเนะ) โดยภาพยนตร์เรื่องนี้จะเข้าฉายในโรงภาพยนตร์ที่ญี่ปุ่น ตั้งแต่ต้นเดือนเมษายนถึงปลายเดือนมิถุนายน โดยภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นผลงานการกำกับของ 3 ผู้กำกับชื่อดังของญี่ปุ่น คุณ Jindo Masaaki , the same director , Yasutake Torii โดยเมมเบอร์ทั้ง 3 คนได้กล่าวถึงความประทับใจของตัวเองในงานสัมภาษณ์ก่อนหน้านี้ว่า "ฉันสนใจในการแสดงมานานแล้วค่ะ และอีกอย่างฉันเองก็ชอบดูหนังแนวสยองขวัญ ดังนั้นฉันจึงมีความสุขมากเมื่อได้อ่านบทของฉันในภาพยนตร์เรื่องนี้ค่ะ" - นาคาดะ คานะ กล่าว (คานะแสดงในเรื่อง Death Blog) "ฉันคิดว่าแฟนๆคงจะได้เห็นใบหน้าและอารมณ์ที่หลากหลายจากภาพยนตร์เรื่องนี้ค่ะ ฉันกรี๊ดตลอดการถ่ายทำเลยค่ะ" - โนโจ เอมิ กล่าว (เอมิ แสดงในเรื่องหลัก Shi no Jikkyou Chuukei) "ก่อนที่จะเริ่มถ่ายทำภาพยนตร์ ผู้กำกับก็แนะนำเรื่องรายละเอียดของภาพยนตร์สยองขวัญมาบางส่วนแล้วค่ะ ฉันดีใจนะคะที่ไ้ด้แสดงภาพยนตร์เรื่องนี้และดีใจมากๆเลยที่แฟนๆจะได้เห็นอีกความสามารถของฉัน ในการทำหน้าที่นักแสดงเป็นครั้งแรก" - อิโต้ เนเนะ กล่าว (เนเนะ แสดงในเรื่อง Sugisawa Mura Densetsu) Nogizaka46 - Shi no Jikkyou Chuukei Premiere @maidigitv Date: 2014.04.12 Members: Noujo Ami Nakada Kana and Ito Nene Credit: Jpop-idols.com [http://www.jpop-idols.com/en/nogizaka46-horror-movies/] Upload by PERO 2 | เด็กยัยคะน้าเนี๊ยง ⇒https://twitter.com/PeroNo2 ⇒https://www.facebook.com/PERO.NO2 Present by OSHI.MIONA TH SUB! ⇒https://www.facebook.com/mionahorithailand

03:13

10 years ago — 990 Views

benkai9498

downlond : http://www.mediafire.com/watch/qd8xka04vuq438c/Jung_Joon_Young_Take_Off_Mask(Acoustic_ver.)_arc.avi twitter : @benkaifinalnd

02:56

10 years ago — 1,574 Views

Quipzy

sc140402 Happy Happy Lucky You ชอบจินกุอิวะจังเลยอ่ะเข้ากันสุดๆ จินจังเท่ห์ เก็งคิน่ารัก <3 เด็กเยอะจนลายตาเลย 555 แถมmp3 ripped http://www.mediafire.com/download/el4vab3xg9ktyfb/Sexy_Boyz&Jr_Happy_Happy_Lucky_You.mp3

24:12

10 years ago — 1,019 Views

FunFansub

เรื่องนี้ทาง funfansub ได้ช่วยสนับสนุนเท่านั้น มิได้ทำซับขึ้นเอง สามารถติดตามข่าวสารเรื่องนี้ได้ที่เพจ http://www.facebook.com/FunFansub

24:12

10 years ago — 1,028 Views

FunFansub

เรื่องนี้ทาง funfansub ได้ช่วยสนับสนุนเท่านั้น มิได้ทำซับขึ้นเอง สามารถติดตามข่าวสารเรื่องนี้ได้ที่เพจ http://www.facebook.com/FunFansub

03:24

10 years ago — 3,122 Views

bestszii

3rd TH-Karaoke .:: Credit Made & Timing ll bestszii* Lyric & Tran ll takka@STAGE48 เพลงนี้เพราะดียุยน่ารักเฟ่อเลยอยากทำ 55

03:12

10 years ago — 1,432 Views

Jenerisk

Artist : Lara Fabian Song : Deux ils, deux elles Credits: Translator : Jemisis Timing & Encode : Jenerisk Visit us : http://www.j2-sisters.blogspot.com

24:12

10 years ago — 2,247 Views

FunFansub

เรื่องนี้ทาง funfansub ได้ช่วยสนับสนุนเท่านั้น มิได้ทำซับขึ้นเอง สามารถติดตามข่าวสารเรื่องนี้ได้ที่เพจ http://www.facebook.com/FunFansub

01:53:45

10 years ago — 17,972 Views

Yachiyu

ถ้ามีข้อผิดพลาดต้องขอโทษด้วยนะคะ โหลดไฟล์ซับคินดะอิจิ >> http://www.4shared.com/video/CYD3u3_Zba/SP_kindaichi140104thaime.html

21:36

10 years ago — 10,701 Views

sora_haneul

สแปร์โรว์อีกรายคือใคร สุดท้ายจ้าวตุ๊กตานรกหรือทาคาโต้จะถูกพวกฮาจิเมะจับตัวได้หรือไม่ ติดตามต่อกันได้ใน Part 4 ค่ะ ,, ขอบคุณที่ติดตามมาถึง Part สุดท้ายนี้นะคะ :D

36:23

10 years ago — 10,432 Views

sora_haneul

ซาซากิเริ่มรู้สึกว่าคดีฆาตกรรมต่อเนื่องนี้มีสาเหตุมาจากคดีของหม่าไท่จิ นักเรียนที่ตายไปเมื่อปีที่แล้วอย่างมีปริศนา ฮาจิเมะจะค้นหาความจริงของคดีที่น่ากลัวนี้ได้หรือไม่!?

28:52

10 years ago — 11,321 Views

sora_haneul

หม่าไท่จิคือใคร เขาเกี่ยวข้องอะไรกับคดีฆาตกรรมในโรงเรียนกวดวิชาโกะกุมงนี้ ติดตามต่อไปได้ใน part 3 ค่ะ :D (ต้องขออภัยในความล่าช้าด้วยนะคะ เพราะมีเวลาอัพแค่ตอนเย็นจริงๆ ^^’')

26:54

10 years ago — 27,472 Views

sora_haneul

คินดะอิจิ ฮาจิเมะ (รับบทโดย ยามาดะ เรียวสุเกะ จาก Hey!Say!JUMP) นานาเสะ มิยูกิ (รับบทโดย คาวากุจิ ฮารุนะ) และรุ่นน้อง ซาซากิ ริวจิ (รับบทโดย อาริโอกะ ไดกิ จาก Hey!Say!JUMP) เข้าไปยังโรงเรียนกวดวิชาโกะกุมง ขณะที่ฮาจิเมะร้องงอแงไม่อยากเรียน พวกเขาก็ได้ยินเสียงออดเตือนภัยและเสียงกรีดร้องของผู้หญิงดังขึ้น เมื่อตามไปเสียงนั้นก็พบศพนักเรียนคนหนึ่ง ระหว่างนั้นก็เจอกับลีไป่หลง ตำรวจที่เคยไขคดีขุมทรัพย์เก้ามังกรที่ฮ่องกงเมื่อปีที่แล้ว ซึ่งตอนนี้เขากำลังไล่ล่าอาชญากรคนหนึ่งนามว่า "จ้าวตุ๊กตานรก" หรือมีชื่อจริงว่า ทาคาโต้ โยอิจิ (รับบทโดย นาริมิยะ ฮิโรกิ) ผู้วางแผนฆาตกรรมแปลกพิศดารไปทั่วเอเชีย รวมถึงคดีที่ฮ่องกงเมื่อปีที่แล้วด้วย ในที่สุดพวกฮาจิเมะก็ถูกดึงเข้าไปพัวพันกับคดีที่โรงเรียนกวดวิชาโกะกุมงซึ่งจะต้องไปเข้าค่ายถึงที่มาเลเซีย ฮาจิเมะจะสามารถไขความจริงและทริคอันแปลกประหลาดของทาคาโต้ได้หรือไม่!?

04:28

10 years ago — 1,342 Views

vlemvpe

Edit* มีคำผิดอยู่สองที่ค่ะ! สำหรับคนเรียนญี่ปุ่น ไม่อยากให้จำผิดๆ ไปค่ะ ช่วยอ่านด้วยนะค้าาา (^^) ส่วนคนไม่ได้เรียน อ่านผ่านๆ หรือจะไม่อ่านก็ได้ค่ะ~~~~ ============================== 1.) kokoro wo [UKE] tomereba [AI] to iu moji ni naru ถ้าหากว่านำ “หัวใจ「心」” “ใส่「受け」” เข้าไปล่ะก็ จะกลายเป็นคำว่า “รัก「愛」” ขึ้นมา = 「受け」ที่แปลว่า "รับ" เราพิมพ์ผิดเป็น "ใส่" ค่ะ ท่อนนี้จริงๆ ต้องแปลว่า "ถ้าหาก “รับ「受け」” “หัวใจ「心」” ไปล่ะก็ จะกลายเป็นคำว่า “รัก「愛」” ขึ้นมา" 2.) [KANAERU] to iu moji wa juu no kuchi ga kakureteru คำที่เรียกว่า “ทำให้เป็นจริง「叶える」 ” นั้น ซ่อนอักษรคำว่า “ทางเข้าสิบทาง 「十の口」” อยู่ =「口」ของ「十の口」เราเบลออ่านเป็น 「十の入口 」ที่แปลว่า "ทางเข้า" (เพราะเราแปลจากการอ่านเนื้อเพลงค่ะ ไม่ได้แปลด้วยการฟัง) จริงๆ 「口」เฉยๆ คือ "ปาก" ค่ะ จะสัมพันธ์กับท่อนต่อไปที่ร้องว่า "หากทุกคนร่วมแรงร่วมใจกันแก้ปัญหา สิ่งที่หวังไว้จะ “ทำให้เป็นจริง” ได้แน่นอน" ...เพราะว่าคันจิ "ทำให้เป็นจริง" นั้น มี "สิบ" และ "ปาก" อยู่ ดังนั้น หากทุกคนมาร่วมแรงกัน ไม่ว่าเรื่องใดก็ทำให้เป็นจริงได้แน่นอน. ------------------------------------------------ 風男塾 Fudanjuku 人生わははっ! ------------------------------------------------ สำหรับคนที่อาจจะหลงเข้ามาดูคลิปนี้, ฟูดังจูกุคือ วงสาวหล่อ ค่ะ!! มาเป็นแฟนคลับวงนี้กันเถอะค่ะ!!!! จะขอเล่าคร่าวๆ เกี่ยวกับ Fudanjuku นะคะ Fudanjuku เป็นวงแตกหน่อออกมาจาก 「Nakano Fujoshi Sisters 」 หรือที่เรียกย่อๆ กันว่า NFS ค่ะ ...เอ๊ะ ไม่ผิดหรอกนะ ฮาา SISTERS ค่ะ ! ก็คือ สมาชิกทุกคนเป็นผู้หญิงนั่นเอง ! Fudanjuku นั้น เริ่มมาจากการแต่ง Dansou หรือก็คือการให้สาวๆ แต่งเป็นหนุ่มหล่อ โดยแต่ละคนจะมีเอกลักษณ์ของตัวเอง ไม่ใช่แค่การแต่งตัวเป็นชายเฉยๆ ซึ่งมันก็นับเป็นเรื่องธรรมดามาก สำหรับเหล่าไอดอลสาวญี่ปุ่น ที่จะมีการแต่ง Dansou ในรายการทีวี ... หลังจากนั้นก็มีคอมเมนต์มาจากหลายๆ ที่ว่า น่าสนใจดีนะ ถ้า NFS จะลองแต่งชายดู จากนั้น Fudanjuku ก็ได้ถือกำเนิดขึ้น และเปิดรับออดิชั่นสมาชิกเพิ่มด้วยค่ะ! ***รายชื่อสมาชิกคนเก่าและปัจจุบัน และซิงเกิลต่างๆ ที่ผ่านมา*** http://www.generasia.com/wiki/Fudanjuku ***บทสัมภาษณ์*** ค่อนข้างเก่าหน่อยนะคะ ตั้งแต่สมัยเรนจิคุง (Ruhara Renji) ยังอยู่ https://www.facebook.com/notes/fujisaki-hitomi/風男塾-fudanjuku-บทสัมภาษณ์-เก่า-05012013/684321051600095 เข้าไปดูลิงก์พวกนี้ด้วยน้าา Fudanjuku Official Facebook Fanpage : https://www.facebook.com/fudanjukujapan Original Music Video Link : http://www.youtube.com/watch?v=QnGeZLuUScQ Thailand Fanpage : https://www.facebook.com/fudanjuku.thailandfanclub?ref=nf

24:47

10 years ago — 1,804 Views

love24

จุนยองยูมีแต่งงานกันแล้ว ♥ ซับไทย EP16 กิกิ

04:24

10 years ago — 2,517 Views

Jenerisk

Shai Jiao De Yi Shuang Er Duo Artist : Rainie Yang Credits: Translator Thai : Jemisis Timing & Encode : Jenerisk แปลจากจีนสดเลยค่ะ.. ไม่ได้ทำคารานะคะ ผิดพลาดประการใดขออภัย http://www.j2-sisters.blogspot.com

07:20

10 years ago — 1,952 Views

janjaew

c/w ไทป์ D ซิงเกิ้ลที่ 13 เพลงของทีมแดง เซมบัตสึ : เซย์ระ, อากิ, มิกิตี้, รุมิ, ยูมานะ, ไมไม, ยูคาปี้, มิซูโฮะ, ชิโอริ, อุเมะจัง, คินจัง, โมโมนะ, ยุกโกะ, โอชิริน, อาริตัน, คุมะจัง

05:54

10 years ago — 788 Views

Payjavu

Waratte! YOU - Morning Musume 9th&10 Gen Watashi no Jidai! - Morning Musume 6th gen (9th&10 Gen Back Up Dancer) @Morning Musume Tanjou 15 Shuunen Kinen Concert Tour 2012 Aki ~Colorful Character~ Cast 6th gen: Michishige Sayumi (Leader) , Tanaka Reina 9th gen: Fukumura Mizuki, Ikuta Erina, Sayashi Riho, Suzuki Kanon 10th gen: Iikubo Haruna, Ishida Ayumi, Sato Masaki, Kudo Haruka

04:15

11 years ago — 3,674 Views

alohapsyche

한 여자가 그대를 사랑합니다 ฮัน ยอ-จา-กา คือ-แด-รึล ซา-รัง-ฮัม-นี-ดะ ผู้หญิงคนหนึ่งรักคุณ 그 여자는 열심히 사랑합니다 คือ-ยอ-จา-นึน ยอล-ชิม-ฮี ซา-รัง-ฮัม-นี-ดะ ผู้หญิงคนนั้นรักคุณมาก 매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 แม-อิล คือ-ริม-จา-ชอ-รอม คือ-แด-รึล ตา-รา-ทา-นี-มยอน เธอติดตามคุณไปทุกวันราวกับเงา 그 여자는 웃으며 울고 있어요 คือ ยอ-จา-นึน อู-ซือ-มยอ อุล-โก อิด-ซอ-โย ขณะที่ผู้หญิงคนนั้นกำลังหัวเราะ จริงๆแล้วเธอกำลังร้องไห้อยู่ *얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자 ออล-มา-นา ออล-มา-นา ทอ นอ-รึล อี-รอ-เค บา-รา-มัน โพ-มยอ ฮน-จา อีกนานแค่ไหน อีกนานสักเท่าไหร่ ที่ฉันจะทำได้แค่เฝ้ามองคุณเพียงลำพังเช่นนี้ 이 바람 같은 사랑 이 거지 같은 사랑 อี พา-รัม กา-ทึน ซา-รัง อี คอ-จี กา-ทึน ซา-รัง ความรักที่ดูไร้ความหมาย ความรักที่ดูน่าเวทนา 계속해야 네가 나를 사랑 하겠니 คเย-ซก-แฮยา นี-กา นา-รึล ซา-รัง ฮา-เกด-นี ฉันต้องทำต่อไป แล้วคุณจะรักฉันไหม 조금만 가까이 와 조금만 โช-กึม-มัน คา-กา-อี วา โช-กึม-มัน ใกล้เข้ามาทีละนิด แค่ทีละนิด 한발 다가가면 두 발 도망가는 ฮัน-บัล ทา-กา-คา-มยอน ทู บัล โท-มัง-คา-นึน ถ้าฉันก้าวเข้าไปหนึ่งก้าว คุณก็จะหนีไปสองก้าว 널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 นอล ซา-รัง-ฮา-นึน นัน ชี-กึม-โด ยอบ-เพ อิด-ซอ ฉันคนที่รักคุณ ตอนนี้กำลังอยู่ข้างๆคุณ 그 여잔 웁니다 คือ ยอ-จัน อุม-นี-ดะ ผู้หญิงคนนั้นกำลังร้องไห้ 그 여자는 성격이 소심합니다 คือ ยอ-จา-นึน ซอง-กยอก-กี โซ-ชิม-ฮัม-นี-ดะ ผู้หญิงคนนั้นเป็นคนขี้อาย 그래서 웃는 법을 배웠답니다 คือ-แร-ซอ อุด-นึน บอ-บึล แพ-วอด-ตัม-นี-ดะ ดังนั้นเธอจึงเรียนรู้วิธีหัวเราะ 친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은 ชี-นัน ชิน-กู-เอ-เก-โด หมด-ทา-นึน แย-กี-กา มา-นึน มีหลายอย่างที่แม้กระทั่งเพื่อนสนิทเธอก็ไม่สามารถเล่าให้ฟังได้ 그 여자의 마음은 눈물투성이 คือ ยอ-จา-เอ มา-อึม-มึน นุน-มุล-ทู-ซอง-งี หัวใจของผู้หญิงคนนั้นเต็มไปด้วยน้ำตา 그래서 그 여자는 그댈 널 사랑 했대요 똑같아서 คือ-แร-ซอ คือ-ยอ-จา-นึน คือ-แดล นอล ซา-รัง แฮด-แด-โย ตก-กัด-ทา-ซอ ดังนั้น ผู้หญิงคนนั้นจึงบอกว่า เธอรักคุณ เพราะคุณเหมือนกับเธอ 또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 โต ฮา-นา-กัด-ทึน พา-โบ โต ฮา-นา-กัด-ทึน พา-โบ เป็นคนโง่เหมือนอีกคนหนึ่ง เป็นคนโง่เหมือนอีกคนหนึ่ง 한번 나를 안아주고 가면 안 돼요 ฮัน-บอน นา-รึล อา-นา-จู-โก คา-มยอน อัน ดเว-โย ถ้ากอดฉันสักครั้งก่อนแล้วค่อยไป ไม่ได้อย่างนั้นเหรอ 난 사랑받고 싶어 그대여 นัน ซา-รัง-บัด-โก ชิบ-พอ คือ-แด-ยอ ที่รัก ฉันอยากได้รับความรัก 매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며 แม-อิล โซ-กือ-โร-มัน คา-ซึม โซ-กือ-โร-มัน โซ-รี-รึล ชี-รือ-มยอ ทุกวันภายในใจ ฉันร้องตะโกนได้แค่ภายในใจ 그 여자는 오늘도 그 옆에 있대요 คือ ยอ-จา-นึน โอ-นึล-โด คือ ยอบ-เพ อิด-แด-โย ผู้หญิงคนนั้น แม้กระทั่งวันนี้เธอก็กำลังอยู่ 그 여자가 나라는 걸 아나요 คือ ยอ-จา-กา นา-รา-นึน กอล อา-นา-โย คุณจะรู้ไหมว่าผู้หญิงคนนั้นคือฉัน 알면서도 이러는 건 아니죠 อัล-มยอน-ซอ-โด อี-รอ-นึน กอน อา-นี-จโย อย่าบอกว่าคุณรู้ แต่คุณก็ยังทำแบบนี้ 모를 거야 그댄 바보니까 โม-รึล กอ-ยา คือ-แดน ปา-โบ-นีกา แต่คุณคงจะไม่รู้หรอก เพราะคุณน่ะโง่ * Thai Romanize + Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

03:52

11 years ago — 1,823 Views

alohapsyche

아마도 그건 사랑이었을거야 สิ่งนั้นอาจจะเป็นความรักก็ได้ 희미하게 떠오르는 기억이 ความทรงจำที่ผุดขึ้นมาช่างดูเลือนลาง 이제야 그 마음을 알아버렸네 ตอนนี้ฉันเข้าใจถึงหัวใจดวงนั้นแล้ว 그대 눈에 비친 나의 모습을 ภาพของฉันสะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอ 아마도 그건 사랑이었을거야 สิ่งนั้นอาจจะเป็นความรักก็ได้ 돌아보면 아쉬운 그날들이 ถ้ามองกลับไปในวันที่น่าเสียดายเหล่านั้น 자꾸만 아픔으로 내게 찾아와 ฉันมักจะพบแต่ความเจ็บปวด 떨리는 가슴 나를 슬프게하네 หัวใจที่สั่นเทาทำให้ฉันเศร้าโศก *차가운 내 마음에 남은 너의 뒷모습 ภาพแผ่นหลังของเธอยังคงหลงเหลืออยู่ในใจที่หนาวเหน็บของฉัน 열린 문틈으로 너는 내게 다가올것 같아 ช่องของประตูที่เปิดทิ้งเอาไว้ราวกับว่าเธอจะกลับมาหาฉัน 한참을 멍하니 문만 바라보다 ฉันเอาแต่เฝ้ามองไปที่ประตูอย่างเหม่อลอยอยู่สักพัก 아침햇살에 눈을 뜨고 말았네 ฉันลืมตาขึ้นมาแล้วพูดออกไปในแสงแดดยามเช้า ** 사랑 그것은 엇갈린 너와 나의 시간들 เวลาของฉันและเธอที่ไม่ตรงกัน สิ่งนั้นก็คือความรัก 스산한 바람처럼 지나쳐갔네 และมันได้ผ่านไปราวกับสายลมที่เย็นยะเยือก 사랑 그것은 알수없는 너의 그리움 ความคิดถึงของเธอที่ไม่เคยบอกให้รับรู้ สิ่งนั้นก็คือความรัก 남아있는 나의 깊은 미련들 และเป็นสิ่งที่ฉันยังคงหลงเหลืออยู่ลึก ๆ จนถึงตอนนี้ Translate into Thai : Aloha