• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
05:42

10 years ago — 1,475 Views

kirby

เพลง Kimi no Ato (キミノアト) ในคอนเสิร์ต SUMMER DIVE 2013 ณ Nissan Stadium เวอร์ชั่นนี้ต่างจากออริจินอล เปลี่ยนคีย์ร้องด้วย แต่เราว่าเพราะกว่าออรินะ Thai Translator : fungusMR Timer + Encoder : MinN8 Karaoke Effect : Yad

06:34

10 years ago — 2,789 Views

skink

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=2MV2gs8zsoc

15:57

10 years ago — 1,356 Views

ANuBiS

1. Babymetal Death 2. Megitsune 3. Catch Me If You Can

03:53

10 years ago — 4,101 Views

bojae0126

ติดตามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ : https://www.facebook.com/Bojae0126 https://twitter.com/Bojae_0126 Credit : Kanji :: EKY48 Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com) Made & Timing :: Bojae (Angel_jaejoong)

06:55

11 years ago — 2,218 Views

mirai_wonder

[TV] 2010.08.22 ARASHI in Music Lovers - Medley [Yurase, Ima wo / a Day in Our Life / Fight Song] อาราชิกับเหล่าแฟนบอย

02:45

11 years ago — 1,760 Views

Aimekame

List - Flower : Kinki kids - BANG! BANG! Bakanzu! : Smap - Natsu no kakera : Coming Century เป็นซัมเมอร์เมดเลย์ในโชเนนนะคะ แต่ทำไม่จบค่าา 55555 ว่าจะทำแค่ Flower เพราะชอบอะแคปเปล่า แต่กลัวสั้นไป เลยทำถึงเมดเลย์ที่มีพวกบากะด้วยเลย ฮ่าา ยังไงผิดพลาดตกหล่นอะไรไป ขออภัยมา ณ ที่นี้ฮะ

04:10

11 years ago — 1,758 Views

alohapsyche

달 바람 그리고 시 그리고 난 그대를 사랑하죠 ทัล พา-รัม คือ-รี-โก ชี คือ-รี-โก นัน คือ-แด-รึล ซา-รัง-ฮา-จโย ดวงจันทร์ สายลม แล้วก็เวลา และฉันคนที่รักคุณ 아직도 넌 혼잔거니 물어오네요 อา-จิก-โต นอน ฮน-จัน-กอ-นี มู-รอ-โอ-แน-โย คุณถามฉันว่าตอนนี้ยังอยู่คนเดียวอย่างนั้นเหรอ 난 그저 웃어요 นัน คือ-จอ อู-ซอ-โย ฉันเพียงแค่ยิ้มออกมาเท่านั้น 사랑하고 있죠 사랑하는 사람 있어요 ซา-รัง-ฮา-โก อิด-จโย ซา-รัง-ฮา-นึน ซา-รัม อี-ซอ-โย ฉันกำลังมีความรัก ฉันมีคนที่รักแล้วนะ 그대는 내가 안쓰러운건가봐 คือ-แด-นึน แน-กา อัน-ซือ-รอ-อุน-กอน-กา-บวา แต่ดูเหมือนว่าคุณจะคิดว่าฉันน่าสงสาร 좋은 사람 있다며 한 번 만나보라 말하죠 โช-อึน ซา-รัม อิด-ตา-มยอน ฮัน บอน มัน-นา-โบ-รา มา-รา-จโย คุณบอกกับฉันว่า ถ้ามีคนที่ดีก็ลองไปพบดูสักครั้งเถอะ * 그댄 모르죠 คือ-แดน โม-รือ-จโย แต่คุณน่ะ ไม่รู้อะไรเอาซะเลย 내게도 멋진 애인이 있다는 걸 แน-เก-โด มอด-จิน แอ-อิน-นี อิด-ตา-นึน-กอล ว่าฉันน่ะมีคนรักที่ยอดเยี่ยมอยู่แล้ว 너무 소중해 꼭 숨겨두었죠 นอ-มู โซ-จุง-แฮ กก ซุม-กยอ-ทู-ออด-จโย คนคนนั้นสำคัญมากซะจนฉันต้องเก็บซ่อนเอาไว้ ** 그 사람 나만 볼 수 있어요 คือ ซา รัม นา มัน บล ซู อิด ซอ โย มีแค่ฉันเท่านั้นที่จะสามารถเห็นคนคนนั้นได้ 내눈에만 보여요 แน นู เน มัน โบ ยอ โย เห็นได้ด้วยดวงตาของฉันเท่านั้น 내 입술에 영원히 담아둘꺼야 แน อิบ ซู เร ยอง วอ นี ทา มา ดุล กอ ยา และปากของฉันจะเก็บมันเอาไว้ตลอดไป 가끔씩 차오르는 눈물만 알고있죠 คา กึม ซิก ซา โอ รือ นึน นุน มุล มัน อัล โก อิด จโย บางทีคงมีเพียงแค่น้ำตาที่เอ่อล้นออกมาเท่านั้นที่รู้ 그 사람 그대라는 걸 คือ ซา รัม คือ แด รา นึน กอล ว่าคนคนนั้นก็คือ คุณ 나는 그 사람 갖고싶지 않아요 นา นึน คือ ซา รัม คัด โก ชิบ จี อา นา โย ฉันไม่ได้ต้องการให้คนคนนั้นมาเป็นของฉันหรอกนะ 욕심내지 않아요 ยก ชิม แน จี อา นา โย ฉันไม่ได้โลภมากแบบนั้น 그냥 사랑하고 싶어요 คือ นยัง ซา รัง ฮา โก ชี พอ โย ฉันแค่อยากจะรักก็เท่านั้นเอง * ** 내가 사랑한 사람 แน-กา ซา-รัง-ฮัน ซา-รัม คนที่ฉันรัก 언제나 그댈 바라보기만 했던 나 ออน-เจ-นา คือ-แดล พา-รา-โบ-กี-มัน แฮด-ตอน นา ฉันมักจะเฝ้ามองคุณอยู่เสมอ 지금 이순간 곁에 있는 그대를 너무나 사랑하지만 ชี-กึม อี-ซุน-กัน คยอ-เท อิด-นึน คือ-แด-รึล นอ-มู-นา ซา-รัง-ฮา-จี-มัน ในช่วงเวลานี้ถึงฉันจะอยู่ข้าง ๆ คุณ แต่ฉันกลับรักคุณมากเหลือเกิน 난 그대에게 아무말도 할수가 없어 นัน คือ-แด-เอ-เก อา-มู-มัล-โด ฮัล-ซู-กา ออบ-ซอ ฉันไม่สามารถที่จะพูดอะไรกับคุณได้เลย 아무것도 아닌 나니까 나 혼자만 울어요 อา-มู-กอด-โด อา-นิน นา-นี-กา นา ฮน-จา-มัน อู-รอ-โย เพราะว่าฉันไม่มีอะไรสักอย่าง ฉันทำได้แค่ร้องไห้เพียงลำพัง 내가 사랑한 사람 바로 그대라는 걸 แน-กา ซา-รัง-ฮัน ซา-รัม พา-โร คือ-แด-รา-นึน กอล คนที่ฉันรัก คนคนนั้นก็คือ คุณ 알겠죠 나 혼자 아닌걸요 อัล เกด จโย นา ฮน จา อา นิน กอล โย คุณรู้ใช่ไหม ว่าฉันน่ะไม่ได้อยู่คนเดียวแล้ว 안쓰러워 말아요 อัน ซือ รอ วอ มา รา โย ไม่ต้องสงสารฉันแล้วนะ 언젠가는 그 사람 소개할게요 ออน เจน กา นึน คือ ซา รัม โซ แก ฮัล เก โย สักวันนึง ฉันจะแนะนำคนคนนั้นให้คุณได้รู้จัก 이렇게 차오르는 눈물이 말하나요 อี รอ เค ซา โอ รือ นึน นุน มู รี มา รา นา โย น้ำตาที่เอ่อล้นออกมานี้จะบอกคุณว่า 그 사람 그대라는 걸 คือ ซา รัม คือ แด รา นึน กอล คนคนนั้นก็คือ คุณ Translate into Thai : Aloha

04:05

11 years ago — 1,006 Views

alohapsyche

아직도 넌 혼잔거니 อา-จิก-โต นอน ฮน-จัน-กอ-นี ตอนนี้ยังอยู่คนเดียวอย่างนั้นเหรอ 물어오네요 난 그저 웃어요 มู-รอ-โอ-แน-โย นัน คือ-จอ อู-ซอ-โย คุณถามออกมา แล้วฉันก็เพียงแค่ยิ้มออกมาเท่านั้น 사랑하고 있죠 사랑하는 사람 있어요 ซา-รัง-ฮา-โก อิด-จโย ซา-รัง-ฮา-นึน ซา-รัม อี-ซอ-โย ฉันกำลังมีความรัก ฉันมีคนที่รักแล้วนะ 그대는 내가 안쓰러운건가봐 คือ-แด-นึน แน-กา อัน-ซือ-รอ-อุน-กอน-กา-บวา แต่ดูเหมือนว่าคุณจะคิดว่าฉันน่าสงสาร 좋은 사람 있다며 한 번 만나보라 말하죠 โช-อึน ซา-รัม อิด-ตา-มยอน ฮัน บอน มัน-นา-โบ-รา มา-รา-จโย คุณบอกกับฉันว่า ถ้ามีคนที่ดีก็ลองไปพบดูสักครั้งเถอะ * 그댄 모르죠 คือ-แดน โม-รือ-จโย แต่คุณน่ะ ไม่รู้อะไรเอาซะเลย 내게도 멋진 애인이 있다는 걸 แน-เก-โด มอด-จิน แอ-อิน-นี อิด-ตา-นึน-กอล ว่าฉันน่ะมีคนรักที่ยอดเยี่ยมอยู่แล้ว 너무 소중해 꼭 숨겨두었죠 นอ-มู โซ-จุง-แฮ กก ซุม-กยอ-ทู-ออด-จโย คนคนนั้นสำคัญมากซะจนฉันต้องเก็บซ่อนเอาไว้ ** 그 사람 나만 볼 수 있어요 คือ ซา รัม นา มัน บล ซู อิด ซอ โย มีแค่ฉันเท่านั้นที่จะสามารถเห็นคนคนนั้นได้ 내눈에만 보여요 แน นู เน มัน โบ ยอ โย เห็นได้ด้วยดวงตาของฉันเท่านั้น 내 입술에 영원히 담아둘꺼야 แน อิบ ซู เร ยอง วอ นี ทา มา ดุล กอ ยา ปากของฉันจะเก็บมันเอาไว้ตลอดไป 가끔씩 차오르는 눈물만 알고있죠 คา กึม ซิก ซา โอ รือ นึน นุน มุล มัน อัล โก อิด จโย บางทีคงมีเพียงแค่น้ำตาที่เอ่อล้นออกมาเท่านั้นที่รู้ 그 사람 그대라는 걸 คือ ซา รัม คือ แด รา นึน กอล ว่าคนคนนั้นก็คือ คุณ 나는 그 사람 갖고싶지 않아요 นา นึน คือ ซา รัม คัด โก ชิบ จี อา นา โย ฉันไม่ได้ต้องการให้เขามาเป็นของฉันหรอกนะ 욕심내지 않아요 ยก ชิม แน จี อา นา โย ฉันไม่ได้โลภมากแบบนั้น 그냥 사랑하고 싶어요 คือ นยัง ซา รัง ฮา โก ชี พอ โย ฉันแค่อยากจะรักเขาเท่านั้นเอง * ** 알겠죠 나 혼자 아닌걸요 อัล เกด จโย นา ฮน จา อา นิน กอล โย คุณรู้ใช่ไหม ว่าฉันน่ะไม่ได้อยู่คนเดียวแล้ว 안쓰러워 말아요 อัน ซือ รอ วอ มา รา โย ไม่ต้องสงสารฉันแล้วนะ 언젠가는 그 사람 소개할게요 ออน เจน กา นึน คือ ซา รัม โซ แก ฮัล เก โย สักวันนึง ฉันจะแนะนำคนคนนั้นให้คุณได้รู้จัก 이렇게 차오르는 눈물이 말하나요 อี รอ เค ซา โอ รือ นึน นุน มู รี มา รา นา โย น้ำตาที่เอ่อล้นออกมานี้จะบอกคุณว่า 그 사람 그대라는 걸 คือ ซา รัม คือ แด รา นึน กอล คนคนนั้นก็คือ คุณ Translate into Thai : Aloha

23:44

11 years ago — 1,501 Views

soramin1

[Thaisub]Tokyo Ravens EP 3 - Summer-FS มารับชมแฟนซับของเราให้เยอะๆนะครับ (^_^)

04:49

11 years ago — 1,466 Views

alohapsyche

아직도 넌 혼잔거니 물어오네요 อา-จิก-โต นอน ฮน-จัน-กอ-นี มู-รอ-โอ-แน-โย คุณถามออกมาว่าตอนนี้ผมยังอยู่คนเดียวอย่างนั้นเหรอ 난 그저 웃어요 นัน คือ-จอ อู-ซอ-โย ผมได้แต่ยิ้มออกมา 사랑하고 있죠 사랑하는 사람 있어요 ซา-รัง-ฮา-โก อิด-จโย ซา-รัง-ฮา-นึน ซา-รัม อี-ซอ-โย ผมกำลังมีความรัก ผมก็มีคนที่รักนะ 그대는 내가 안쓰러운건가봐 คือ-แด-นึน แน-กา อัน-ซือ-รอ-อุน-กอน-กา-บวา ดูเหมือนว่าคุณจะคิดว่าผมน่าสงสาร 좋은 사람 있다며 한 번 만나보라 말하죠 โช-อึน ซา-รัม อิด-ตา-มยอน ฮัน บอน มัน-นา-โบ-รา มา-รา-จโย คุณบอกผมว่า ถ้ามีคนที่ดี ก็ลองไปพบดูสักครั้งสิ 그댄 모르죠 คือ-แดน โม-รือ-จโย แต่คุณน่ะ ไม่รู้อะไรเอาซะเลย 내게도 멋진 애인이 있다는 걸 แน-เก-โด มอด-จิน แอ-อิน-นี อิด-ตา-นึน-กอล ว่าผมน่ะมีคนรักที่ยอดเยี่ยมอยู่แล้ว 너무 소중해 꼭 숨겨두었죠 นอ-มู โซ-จุง-แฮ กก ซุม-กยอ-ทู-ออด-จโย คนคนนั้นสำคัญมากซะจนผมต้องเก็บซ่อนเอาไว้ * 그 사람 나만 볼 수 있어요 คือ ซา-รัม นา-มัน บล ซู อี-ซอ-โย แค่ผมเท่านั้นที่จะสามารถเห็นคนคนนั้นได้ 내 눈에만 보여요 แน นู-เน-มัน โบ-ยอ-โย เห็นได้ด้วยดวงตาของผมเท่านั้น 내 입술에 영원히 담아둘꺼야 แน อิบ-ซู-เร ยอง-วอ-นี ทา-มา-ดุล-กอ-ยา ปากของผมจะเก็บมันเอาไว้ตลอดไป 가끔씩 차오르는 눈물만 알고있죠 คา-กึม-ซิก ซา-โอ-รือ-นึน นุน-มุล-มัน อัล-โก-อิด-จโย บางทีคงจะมีเพียงแค่น้ำตาที่เอ่อล้นออกมาเท่านั้นที่รู้ 그 사람 그대라는 걸 คือ ซา-รัม คือ-แด-รา-นึน กอล ว่าคนคนนั้นคือ คุณ 그 사람 그대라는 걸 คือ ซา-รัม คือ-แด-รา-นึน กอล ว่าคนคนนั้นคือ คุณ 알겠죠 나 혼자 아닌걸요 อัล-เกด-จโย นา ฮน-จา อา-นิน-กอล-โย คุณรู้ใช่ไหม ว่าผมน่ะไม่ได้อยู่คนเดียวแล้ว 안쓰러워 말아요 อัน-ซือ-รอ-วอ มา-รา-โย ไม่ต้องสงสารผมแล้วนะ 언젠가는 그 사람 소개할게요 ออน-เจน-กา-นึน คือ ซา-รัม โซ-แก-ฮัล-เก-โย สักวันนึง ผมจะแนะนำคนคนนั้นให้คุณรู้จัก 이렇게 차오르는 눈물이 말하나요 อี-รอ-เค ซา-โอ-รือ-นึน นุน-มู-รี มา-รา-นา-โย น้ำตาที่เอ่อล้นออกมานี้ จะบอกคุณว่า 그 사람 그대라는 걸 คือ ซา-รัม คือ-แด-รา-นึน กอล ว่าคนคนนั้นคือ คุณ Translate into Thai : Aloha

38:59

11 years ago — 4,043 Views

thebpex

2013.08.01 Odaiba no Gasshūkoku Open Summer Set List 00. Overture 01. Girl’s Rule 02. Hashire! Biycyle 03. Oide Shampoo 04. Seifuku no Mannequin 05. Sekai de Ichiban Kodoku na Lover <Encore> 06. Kimi no Na wa Kibou 07. Nogizaka no Uta เครดิสจาก http://nogizakanouta.blogspot.ca/ ครับ

01:16

11 years ago — 1,276 Views

tomomioshi

2013.09.28 http://www.wws-channel.com/fashion/girls-award2013_aw/kasaitomomi.html

15:13

11 years ago — 1,081 Views

suraksa

daibolik lover ตอนที่ 3 ซับไทย โดย mode dark

09:10

11 years ago — 904 Views

pein

"Wani to Shampoo" และ "Roudou Sanka"

05:26

11 years ago — 1,606 Views

Frame_Kawaii

DIABOLIK LOVERS キャラクターソングVol.2 逆巻カナト (CV.梶 裕貴) 「切断(キリサキ)★舞踏会(CARNIVAL)」2013年7月3日 発売予定 ■歌唱:逆巻カナト(cv.梶 裕貴) ■カテゴリ:音楽CD ■価格:1,800円(税込) ■企画制作:Rejet ■発売元:Rejet ■公式サイト http://dialover.net/ (c)2013 Rejet / IDEA FACTORY ------------------------------------ **ขยายศัพท์** Jinger Cookie Man เป็นตุ๊กตาขนมขิง ที่ใช้ในพวกงานฉลองต่างๆ เช่น คริสมาสต์ เป็นต้น ----------------------------------- Trans : Fr’ame Kawaii Original Video : http://www.youtube.com/watch?v=B95esKWdf6Q

04:21

11 years ago — 880 Views

pein

Not Bocchi… Natsu

05:40

11 years ago — 3,196 Views

Frame_Kawaii

**โปรเปิด Full Screen และสวมหูฟังเปิดดังๆ จะได้อรรถรสแห่งความฟินมากค่ะ... = v = //ทำมาแล้ว** ---------------------------------------------- DIABOLIK LOVERS キャラクターソングvol.1 逆巻アヤト 「ADDICTED(2)PHANTOM」2013年6月5日 発売予定 ■歌唱:逆巻アヤト(cv.緑川 光) ■カテゴリ:音楽CD ■価格:1,800円(税込) ■企画制作:Rejet ■発売元:Rejet ■公式サイト http://dialover.net/ (c)2013 Rejet / IDEA FACTORY ------------------------------------------------------------------ ขยายศัพท์นิดนึงค่ะ.... Addictec แปลได้ว่า สารเสพติด การเสพติด ซึ่งติดกับคำว่า "2 You" ก็เลยตีความไปว่า น่าจะเป็นการเสพติดซึ่งกันและกันของคนสองคน 聖母 หมายถึง พระแม่มาเรียในคริสศาสนาค่ะ อายาโตะอาจจะหมายถึง ให้ละทิ้งการนับถือต่อพระเจ้าทั้งหลายไป และหันมาเพียงแต่อายาโตะเพียงคนเดียวอะไรเถือกนี้ 罪な หมายถึง ความผิด การทำผิด ในทีนี้อายาโตะพูดถึงการหัวเราะต่อความรัก และความรักเองก็เป็นบาปอย่างหนึ่ง จึงตีความออกมาได้ว่า เป็นการหัวเราะเยาะ เยาะเย้ยแด่บาปค่ะ Affection หมายถึง ความรัก ความเสน่ห์หา ชื่นชอบ พอรวมกับ 罪な ที่หมายถึง ความผิด การทำผิด เลยรวมกันได้เป็น การเยาะเย้ยแด่บาปแห่งความรักต่อพระเจ้า ค่ะ 壊れた ที่จริงมันแปลได้ว่า แตก หัก เสีย เราเลยเลือกใช้คำว่า "แหลกสลายไป" แทน ถ้าความรักมันแตก หรือ หัก เราว่ามันจะดูแปลกๆ ไปอ่านะ ..... 赤黒く หมายถึง สีแดงคล้ำ หรืออีกนัยก็คือ เลือดนั้นเองค่ะ Sheet(shiito) แปลได้หลางอย่างค่ะ คือ ต้นฉบับเขาวงเล็บมาเป็นคำว่า Sheet ก็เลยลองไปหาศัพท์อังกฤษดู มันแปลได้ทั้ง กระดาษ แผ่น แต่ที่เป็นจุดสนคือมันแปลว่า "ผ้าคลุมศพ" ได้ด้วย ก็เลยใช้คำนี้แทนเพราะอายะร้องว่า "ร่างกายที่ถูกย้อมด้วยสีแดงคล้ำ" สีแดงคล้ำในที่นี้คิดว่า น่าจะหมายถึง "เลือด" เราเลยเลือกใช้คำนี้ค่ะ ------------------------------------------------ Lyrics : http://narihira.tumblr.com/post/53074792241/heres-a-translation-and-romanization-of-ayatos Trans : Fr’ame Kawaii Original Video : http://www.youtube.com/watch?v=n0FSb9bWUf0 **ตรงช่วงที่เป็นคำพูดล้วนๆ นั้นฟังไม่ทัน และฟังไม่ถนัดค่ะ ; ---- ; ฟังออกแค่ประโยคเดียวจากช่วงนั้นทั้งหมด ขออภัยด้วยที่ไม่ได้แปลนะคะ //โค้งงง ** **แปลผิดพลาดยังไงต้องขออภัยด้วยนะคะ ไม่ได้เรียนมาโดยตรงแต่มีสกิลติดตัวบ้างเฉยๆ น่ะค่ะ ;---; **

08:31

11 years ago — 3,226 Views

JUMPers

ออกมาโปรโมตวงกับร้อง UMP ในคอนพี่ชิ แลประหม่าๆตื่นเต้นๆกันทุกคน โดยเฉพาะชี่ของเค้า 5555555

05:55

11 years ago — 1,297 Views

okami_pui

20130911 BC Akanishi Jin TALK&LIVE Summer Loving

08:60

11 years ago — 5,573 Views

JUMPingGirl

- Endless Summer เอาทรานจาก Shizuka chan @pantip - Share เอาทรานมาจาก Kanji :: j-lyric.net Romanji + Translate :: AniaRovana (http://konohana-sakura.blogspot.com) ขอบคุณทุกๆท่านที่แปล 2 เพลงนี้ออกมามากค่ะ ถ้าหากผิดพลาดประการใด ก็ขออภัยด้วยนะคะ ปล.ทำซับ 2 เพลงนี้เนื่องจากชอบเป็นการส่วนตัว และพรุ่งนี้ (2013.09.15) นิวส์ก็จะครบรอบ 10 ปีแล้วด้วย ยินดีด้วยนะ!! ><;;

29:36

11 years ago — 1,006 Views

djnuttymk2

Dj-Nutty @ CX10 Summer 2013 สำหรับคนที่ชอบ Anisong

01:01:22

11 years ago — 1,525 Views

janjaew

Member : Miyawaki Sakura, Murashige Anna, Motomura Aoi, Moriyasu Madoka, Wakatabe Haruka, Tashima Meru, Tanaka Yuka, Tani Marika, Tomiyoshi Asuka, Tomonaga Mio, Fukagawa Maiko, Fuchigami Mai, Yamada Marina

58:27

11 years ago — 1,474 Views

janjaew

Member : Sashihara Rino, Shimono Yuki, Tanaka Natsumi, Nakanishi Chiyori, Matsuoka Natsumi, Umemoto Izumi, Okada Kanna, Okamoto Naoko, Kusaba Manami, Kojina Yui, Goto Izumi, Komada Hiroka, Sakaguchi Riko

54:36

11 years ago — 1,415 Views

janjaew

Member : จิฮิโระ, นาโอะ, เลิฟตัน, เซรีนุ, ฮารุปปี้, ยูกะจัง, เคียวกะ, ไรระ, ยูริยะ, มินะโซ, ชิโนะจัง, มาชิโระ, ฮารุตัน

01:04

11 years ago — 1,365 Views

weloveyamapi

ภาพข่าวเช้า เมซามาชิ วันที่ 26 สิงหาคม 2556 งาน ละครซัมเมอร์นู้ดแฟนมีทติ้ง credit :: WB

46:27

11 years ago — 8,101 Views

yingmino

SUMMER NUDE ตอน 4 ซับไทย www.dark-dramas.com www.facebook.com/FC.DarkDramas เมื่อรักแรกยังฝังใจไม่ลืม...แล้วรักใหม่ที่กำลังจะเข้ามาล่ะ เป็นเพราะความหวั่นไหวตามกาลเวลาเท่าหรือ มิคุริยะ อาซาฮิ (ยามะ พี) ช่างภาพหนุ่มของสตูดิโอเล็กๆ แห่งหนึ่งที่ไม่สามารถลืมแฟนเก่าที่จู่ๆ ก็หายตัวไปได้เมื่อสามปีก่อน เขายังเฝ้ารอเธออยู่ในเมืองเล็กๆ ติดชายทะเลที่เก่า เพื่อรอการกลับมาอีกครั้งของ "รักแรก" อย่างมีความหวัง โดยมีทานิยามะ ฮานาเอะ (โทดะ เอริกะ) เพื่อนสนิทที่แอบหลงรักเขามาตั้งแต่สมัย ม.ปลาย คอยเฝ้าดูแลไม่ห่าง ด้วยหวังว่าสักวันหนึ่ง อาซาฮิจะรับรู้ความรู้สึกของเธอบ้าง แต่แล้ววันหนึ่งความหวังของเธอก็ถูกสั่นคลอนเพราะชิโยฮาระ นัตซึกิ (คารินะ) เจ้าสาวที่ถูกเจ้าบ่าวทิ้งไปในพิธีแต่งงาน ซึ่งอาซาฮิทำหน้าที่เป็นช่างภาพ ความรู้สึกโดดเดี่ยวจากการถูกทอดทิ้ง ทำให้อาซาฮิเห็นใจนัตซึกิ และได้ชวนเธอมาเที่ยวพักร้อนที่เมืองชายทะเลที่เขาอาศัยอยู่ แล้วเรื่องราวการค้นหาหัวใจตัวเองก็เริ่มต้นขึ้น มาร่วมติดตามค้นหาคำตอบของคำว่า "รัก" ได้ใน www.Dark-Dramas.com

04:14

11 years ago — 2,661 Views

FonzMQ

ขอแสดงความยินดีกับสาว ๆ ด้วยจ้า ได้กลับมาขึ้นไลฟ์อีกครั้งหลังจากห่างหายไปนานถึง6ปี !!! ในรายการ Music Station

02:14

11 years ago — 3,405 Views

hajimesan

[Daiichi-FS] Diabolik Lovers PV FANPAGE : http://www.facebook.com/Daiichi.FS Please visit us : http://daiichifansub.wordpress.com

46:25

11 years ago — 6,763 Views

my_mi

SUMMER NUDE ตอนที่ 3 ซับไทย www.dark-dramas.com www.facebook.com/FC.DarkDramas เมื่อรักแรกยังฝังใจไม่ลืม...แล้วรักใหม่ที่กำลังจะเข้ามาล่ะ เป็นเพราะความหวั่นไหวตามกาลเวลาเท่าหรือ มิคุริยะ อาซาฮิ (ยามะ พี) ช่างภาพหนุ่มของสตูดิโอเล็กๆ แห่งหนึ่งที่ไม่สามารถลืมแฟนเก่าที่จู่ๆ ก็หายตัวไปได้เมื่อสามปีก่อน เขายังเฝ้ารอเธออยู่ในเมืองเล็กๆ ติดชายทะเลที่เก่า เพื่อรอการกลับมาอีกครั้งของ "รักแรก" อย่างมีความหวัง โดยมีทานิยามะ ฮานาเอะ (โทดะ เอริกะ) เพื่อนสนิทที่แอบหลงรักเขามาตั้งแต่สมัย ม.ปลาย คอยเฝ้าดูแลไม่ห่าง ด้วยหวังว่าสักวันหนึ่ง อาซาฮิจะรับรู้ความรู้สึกของเธอบ้าง แต่แล้ววันหนึ่งความหวังของเธอก็ถูกสั่นคลอนเพราะชิโยฮาระ นัตซึกิ (คารินะ) เจ้าสาวที่ถูกเจ้าบ่าวทิ้งไปในพิธีแต่งงาน ซึ่งอาซาฮิทำหน้าที่เป็นช่างภาพ ความรู้สึกโดดเดี่ยวจากการถูกทอดทิ้ง ทำให้อาซาฮิเห็นใจนัตซึกิ และได้ชวนเธอมาเที่ยวพักร้อนที่เมืองชายทะเลที่เขาอาศัยอยู่ แล้วเรื่องราวการค้นหาหัวใจตัวเองก็เริ่มต้นขึ้น มาร่วมติดตามค้นหาคำตอบของคำว่า "รัก" ได้ใน www.Dark-Dramas.com

04:17

11 years ago — 5,053 Views

FonzMQ

เห็นยังไม่มีใครเอาลง เผื่อคนที่ยังไม่ได้ดูกันนะจ้า