• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
00:48

8 years ago — 3,516 Views

ploy_vipri

ตัวอย่าง Moonlight Drawn by Clouds ตอนที่ 11 Credit Englist by 솔님이

05:36

8 years ago — 4,816 Views

mapraow27

A.B.C-Z - Moonlight Walker

05:15

10 years ago — 1,223 Views

lokseetao

From Insomnia [2001]

03:41

10 years ago — 1,134 Views

ResoluteKit

สู่ความเวิ้งว้างอันไกลโพ้นนนนนนนนนนน --- สาว ๆ ไม่ได้กล่าวไว้ เพลงสุดแสนลั่นล้าที่สุดในอัลบั้มนี้กับประโยคบอกรักแค่ท่อนเดียวในเพลง 555 ที่เหลือก็สู่ความเวิ้งว้างอันไกลโพ้นนนนนนน ~ พอได้เห็นเนื้อเพลงแล้วรู้สึกหลงชอบเพลงนี้นะ (ตรงที่ไม่เรท ลั่นล้านี่แล ~)

03:40

10 years ago — 4,012 Views

alohapsyche

바람이 불어오는 밤이면 พา-รา-มี พู-รอ-โอ-นึน พา-มี-มยอน ยามค่ำคืน สายลมพัดโชยมา 살며시 눈을 감아요 ชัล-มยอ-ชี นู-นึล คา-มา-โย ฉันค่อยๆหลับตาลง 마치 그대가 내 옆에 있는 것만 같아 มา-ชี คือ-แด-กา แน ยอ-เพ อิด-นึน กอด-มัน กา-ทา รู้สึกราวกับว่าเธอกำลังอยู่เคียงข้างฉัน 말없이 그대를 따라 걸어요 มา-รอบ-ชี คือ-เเด-รึล ตา-รา กอ-รอ-โย ฉันเดินตามเธอไปอย่างเงียบงัน 매일 한걸음 한 걸음조차 แม-อิล ฮัน-กอ-รึม ฮัน กอ-รึม-โช-ชา แม้ว่าฉันจะตามเธอไปทุกวัน ทีละก้าวๆ 다가가지도 못하지만 ทา-กา-คา-จี-โด โม-ทา-จี-มัน แต่ฉันกลับไม่สามารถเข้าใกล้เธอได้เลย 달빛이 지네요 ทัล-ปี-ชี ชี-เน-โย เมื่อแสงจันทราเริ่มอ่อนลง 내 가슴속에 새까만 달이 지네요 เเน คา-ซึม-โซ-เก เเซ-กา-มัน ทา-รี จี-เน-โย จันทราที่มืดหม่นก็คล้อยต่ำลงในใจของฉัน 아무 말도 못하는 나를 닮았죠 อา-มู มัล-โด โม-ทา-นึน นา-รึล ทัล-มัด-จโย เช่นเดียวกับตัวฉัน ที่ไม่สามารถเอื้อนเอ่ยถ้อยคำใดๆ 너무 그리워 부르고 또 부르면 นอ-มู คือ-รี-วอ พู-รือ-โก โต พู-รือ-มยอน ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้แต่คอยเรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 새까맣게 재가 돼 버린 추억이야 เซ-กา-มา-เค เเช-กา ทเว บอ-ริน ชู-ออ-กี-ยา จนกระทั่งความทรงจำที่ถูกทอดทิ้งกลายเป็นเถ้าถ่านสีดำ 차가운 어둠이 내리네요 ชา-กา-อุน ออ-ดู-มี เเน-รี-เน-โย ความมืดที่แสนเย็นเยือกได้เข้าปกคลุม 작은 별이 뜨네요 ชา-กึน พยอ-รี ตือ-เน-โย ดาวดวงเล็กๆกำลังลอยเด่น 하루에도 몇 번이나 그댈 부르지만 ฮา-รู-เอ-โด มยอด ปอ-นี-นา คือ-แดล พู-รือ-จี-มัน วันวันนึง ฉันเอาแต่เรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 대답은 왜 들리지가 않나요 แท-ทา-บึน เว ทึล-รี-จี-กา อัน-นา-โย แต่ทำไมฉันถึงไม่ได้ยินเสียงตอบกลับมาเลย 매일 한걸음 한 걸음조차 แม-อิล ฮัน-กอ-รึม ฮัน กอ-รึม-โช-ชา แม้ว่าฉันจะตามเธอไปทุกวัน ทีละก้าวๆ 다가가면 멀어지는데 ทา-กา-กา-มยอน มอ-รอ-จี-นึน-เด ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ เธอกลับยิ่งห่างไกลออกไป 달빛이 지네요 ทัล-ปี-ชี ชี-เน-โย เมื่อแสงจันทราเริ่มอ่อนลง 내 가슴속에 새까만 달이 지네요 เเน คา-ซึม-โซ-เก เเซ-กา-มัน ทา-รี จี-เน-โย จันทราที่มืดหม่นก็คล้อยต่ำลงในใจของฉัน 아무 말도 못하는 나를 닮았죠 อา-มู มัล-โด โม-ทา-นึน นา-รึล ทัล-มัด-จโย เช่นเดียวกับตัวฉัน ที่ไม่สามารถเอื้อนเอ่ยถ้อยคำใดๆ 너무 그리워 부르고 또 부르면 นอ-มู คือ-รี-วอ พู-รือ-โก โต พู-รือ-มยอน ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้แต่คอยเรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 새까맣게 재가 돼 버린 추억이야 เซ-กา-มา-เค เเช-กา ทเว บอ-ริน ชู-ออ-กี-ยา จนกระทั่งความทรงจำที่ถูกทอดทิ้งกลายเป็นเถ้าถ่านสีดำ 바보 같은 믿음만 커지고 พา-โบ กา-ทึน มี-ดึม-มัน คอ-จี-โก มีแค่ความเชื่อที่โง่งมเท่านั้นที่เพิ่มขึ้น 커져가는 기대들은 싫어 คอ-จยอ-กา-นึน คี-แด-ทือ-รึน ชี-รอ ฉันเกลียดความหวังที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ 또 갈라지는 이런 맘도 싫어 โต คัล-รา-จี-นึน อี-รอน มัม-โด ชี-รอ และก็เกลียดหัวใจที่แตกร้าวดวงนี้ด้วยเช่นกัน 도와줘 도와줘 โท-วา-จวอ โท-วา-จวอ ช่วยฉันด้วย ช่วยฉันทีเถอะ 불행한 마음만 가득한 내 마음을 พู-แร-งัน มา-อึม-มัน คา-ดือ-คัน เเน มา-อือ-มึล หัวใจของฉันที่มีแต่ความทุกข์ระทมเต็มไปหมด 달빛이 지네요 ทัล-ปี-ชี ชี-เน-โย เมื่อแสงจันทราเริ่มอ่อนลง 내 가슴속에 새까만 달이 지네요 เเน คา-ซึม-โซ-เก เเซ-กา-มัน ทา-รี จี-เน-โย จันทราที่มืดหม่นก็คล้อยต่ำลงในใจของฉัน 아무 말도 못하는 나를 닮았죠 อา-มู มัล-โด โม-ทา-นึน นา-รึล ทัล-มัด-จโย เช่นเดียวกับตัวฉัน ที่ไม่สามารถเอื้อนเอ่ยถ้อยคำใดๆ 너무 그리워 부르고 또 부르면 นอ-มู คือ-รี-วอ พู-รือ-โก โต พู-รือ-มยอน ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้แต่คอยเรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 새까맣게 재가 돼 เซ-กา-มา-เค เเช-กา ทเว แต่มันก็กลายเป็นเถ้าถ่านไปหมด 달빛이 지네요 ทัล-ปี-ชี ชี-เน-โย เมื่อแสงจันทราเริ่มอ่อนลง 내 가슴속에 새까만 달이 지네요 เเน คา-ซึม-โซ-เก เเซ-กา-มัน ทา-รี จี-เน-โย จันทราที่มืดหม่นก็คล้อยต่ำลงในใจของฉัน 너무나도 보고픈 그댈 닮았죠 นอ-มู-นา-โด โพ-โก-พึน คือ-เดดล ทัล-มัด-จโย เหมือนกับเธอที่ฉันคิดถึงเสียมากมาย 자꾸 그리워 부르고 또 부르면 ชา-กู คือ-รี-วอ พู-รือ-โก โต พู-รือ-มยอน ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้แต่คอยเรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 새까맣게 재가 돼 버린 추억이야 เซ-กา-มา-เค เเช-กา ทเว บอ-ริน ชู-ออ-กี-ยา จนกระทั่งความทรงจำที่ถูกทอดทิ้งกลายเป็นเถ้าถ่านสีดำ 새하얗게 흘러내리는 눈물이야 เซ-ฮา-ยา-เค ฮืล-รอ-แน-รี-นึน นุน-มู-รี-ยา กลายเป็นหยาดน้ำตาใสๆที่กำลังไหลริน Translation : กุ้งแห้ง & Aloha Lyrics : music.daum.net

19:12

11 years ago — 1,096 Views

Nogizaka46

ไลฟ์ของ 10 สาวน้อยอัญมณี GEM ณ เทศกาลไอดอลหน้าร้อน Idol Yokocho Summer Festival 2013 เมื่อวันที่ 7 ก.ค. 2556 ที่ผ่านมา Setlist : 1) Speed up 2) Do it Do it (+ แนะนำตัว) 3) Onegai Moonlight

03:56

11 years ago — 2,208 Views

HealRD

Timer / QC / Encode / Thai Lyrics Translate: HealRD Romanzination : beautifulsonglyrics.blogspot.com Fx : pyointa2001 Full Credit : TS Entertainment / Sony Music Associated Records / Secret Time (Secret Official Fanclub) / Allkpop (ท่อนที่ก่อนจะท่อนฮุคที่เป็นของฮโยซองอ่ะค่ะ ถึงจะเป็นประโยคเดียวกันแต่แปลได้สองความหมายนะคะ ^^) ชูบีดูบา ปาปาปา ชูบีดูบา ปาปาปา ล้าลาลาล่าลา ลาล้าลีลาาา... เพลงน่าร๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (\ O[]O)/ คือมันน่ารักกว่าของเดิมที่เป็นเกาหลีอ่ะค่ะ ชื่อเพลงอะไรนะ บยอลบิททัลบิท อ่านยากค่ะ =__= เลยตั้งชื่อไทยไปเลยว่า "แสงเดือนส่องดาว" ลูกทุ่งดี ๕๕ (แต่ว่ามันเรียงจาก Star ไป Moon นิ... เอาเป็น "แสงดาวสาวจันทร์" ละกัน) อืม... ชื่อเดิมเหมาะกว่าอยู่แล้วค่ะ ขอบคุณค่ะ แต่เพลงนี้มันเป็นชื่อคริสต์มาสอ่ะ เอาเป็น "มนตราคริสต์มาส" ดีมั้ยน้าา? คนอ่าน : หยุดแต่งเฮอะ ยิ่งลูกทุ่งเข้าไปใหญ่ เค้า : ค่ะ ขอโทษค่ะ จะไม่ทำอีกแล้วค่ะ ฮือฮือ //บีบน้ำตาแบบทอแหร T-T __________________________ HealRD Type C (Karaoke Thaisub)

03:34

11 years ago — 943 Views

Payjavu

Moonlight night ~Tsukiyo no Ban da yo~ - Morning Musume Perform by Takahashi Ai Niigaki Risa Sayashi Riho @ Morning Musume Concert Tour 2011 Haru Shin Souseki Fantasy DX ~9ki Mem wo Mukaete~

05:18

11 years ago — 2,338 Views

Moonlighteas

*เนื่องจาก Alive ทำให้เสียงกับภาพไม่ตรงกัน แนะนำให้โหลด HD ไปดูครับ* RWBY Black Trailer [Th-sub by Moonlighteas] Translate : Moonlighteas Time : BlooDySorrow Typeset : Moonlighteas Effect Kara : Moonlighteas Encode : Moonlighteas QC : Moonlighteas Blahblah : Moonlighteas Special Thanks: Zerofreedom, Serinc Download video for HD: http://www.mediafire.com/?ud7axcnga52uqct RWBY Thailand fanpage http://www.facebook.com/RWBY.Thailand Original: http://www.youtube.com/watch?v=ImKCt7BD4U4

02:29

11 years ago — 2,705 Views

AllAbout_HSJ

[ซับไทย] Moonlight - Yamada Ryosuke (2011.12.09) แปลญี่ปุ่น>ไทย โดย Hydrangea@allaboutHSJ http://allaboutheysayjump.blogspot.com/

15:26

11 years ago — 3,817 Views

Jumpkungkids

Moonlight PV+Making

02:23

11 years ago — 2,315 Views

FonzMQ

[Live] Yamada Ryosuke - Moonlight

03:33

11 years ago — 6,367 Views

MoHAE_SUJU_TakaChii

【PV】MOONLIGHT - Yamada Ryosuke 山田凉介

02:29

11 years ago — 2,259 Views

MoHAE_SUJU_TakaChii

Moonlight- Yamada Ryosuke Hey!Say!JUMP Shonen Club

03:45

12 years ago — 2,726 Views

adjust123456

[Elaborate] moumoon - moonlight [TH](720p H264+AAC) [3072D68C]