• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
07:24

10 years ago — 1,265 Views

chocplefansubs

Character song - Sakamaki Shuu (CV:โทริยะมิ โควสุเกะ) Namesong : Farewell song Subthai : CHOCPLECUSTARD.FANSUBS Dek-d : http://my.dek-d.com/chocplefansubs/ บทความประกอบ : http://writer.dek-d.com/chocplefansubs/writer/view.php?id=1035920 #มือใหม่หัดทำซับและแปล ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วย ----------------------------------------­---------------------------- 発売日:2013年10月2日 価格:1,800円(税込) JANコード:4580337452186 発売元:Rejet株式会社 (c)2013 Rejet / IDEA FACTORY ----------------------------------------­------------------------------

05:40

11 years ago — 2,090 Views

chocplefansubs

Character song - Sakamaki Ayato (CV:มิโดริคาว่า ฮิคารุ) Namesong : ADDICTED (2) PHANTON Subthai : CHOCPLECUSTARD.FANSUBS Dek-d : http://my.dek-d.com/chocplefansubs/ บทความประกอบ : http://writer.dek-d.com/chocplefansubs/writer/view.php?id=1035920 Thank engsub and romanji : http://aria-pon.blogspot.com/2013/07/... #มือใหม่หัดทำซับและแปล ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วย ----------------------------------------­---------------------------- 発売日:2013年6月5日 価格:1,800円(税込) JANコード:4580337452148 発売元:Rejet株式会社 (c)2013 Rejet / IDEA FACTORY ----------------------------------------­------------------------------

05:25

11 years ago — 2,944 Views

chocplefansubs

Character song - Sakamaki Kanato (CV:เคจิ ยูกิ) Namesong : Kirisaki★CARNIVAL Subthai : CHOCPLECUSTARD.FANSUBS Dek-d : http://my.dek-d.com/chocplefansubs/ บทความประกอบ : http://writer.dek-d.com/chocplefansubs/writer/view.php?id=1035920 Thank engsub and romanji : http://aria-pon.blogspot.com/2013/07/kirisakicarnival-kanato-sakamaki-cvyuki.html #มือใหม่หัดทำซับและแปล ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วย -------------------------------------------------------------------- 発売日:2013年7月3日 価格:1,800円(税込) JANコード:4580337452155 発売元:Rejet株式会社 (c)2013 Rejet / IDEA FACTORY ----------------------------------------------------------------------

05:40

11 years ago — 3,196 Views

Frame_Kawaii

**โปรเปิด Full Screen และสวมหูฟังเปิดดังๆ จะได้อรรถรสแห่งความฟินมากค่ะ... = v = //ทำมาแล้ว** ---------------------------------------------- DIABOLIK LOVERS キャラクターソングvol.1 逆巻アヤト 「ADDICTED(2)PHANTOM」2013年6月5日 発売予定 ■歌唱:逆巻アヤト(cv.緑川 光) ■カテゴリ:音楽CD ■価格:1,800円(税込) ■企画制作:Rejet ■発売元:Rejet ■公式サイト http://dialover.net/ (c)2013 Rejet / IDEA FACTORY ------------------------------------------------------------------ ขยายศัพท์นิดนึงค่ะ.... Addictec แปลได้ว่า สารเสพติด การเสพติด ซึ่งติดกับคำว่า "2 You" ก็เลยตีความไปว่า น่าจะเป็นการเสพติดซึ่งกันและกันของคนสองคน 聖母 หมายถึง พระแม่มาเรียในคริสศาสนาค่ะ อายาโตะอาจจะหมายถึง ให้ละทิ้งการนับถือต่อพระเจ้าทั้งหลายไป และหันมาเพียงแต่อายาโตะเพียงคนเดียวอะไรเถือกนี้ 罪な หมายถึง ความผิด การทำผิด ในทีนี้อายาโตะพูดถึงการหัวเราะต่อความรัก และความรักเองก็เป็นบาปอย่างหนึ่ง จึงตีความออกมาได้ว่า เป็นการหัวเราะเยาะ เยาะเย้ยแด่บาปค่ะ Affection หมายถึง ความรัก ความเสน่ห์หา ชื่นชอบ พอรวมกับ 罪な ที่หมายถึง ความผิด การทำผิด เลยรวมกันได้เป็น การเยาะเย้ยแด่บาปแห่งความรักต่อพระเจ้า ค่ะ 壊れた ที่จริงมันแปลได้ว่า แตก หัก เสีย เราเลยเลือกใช้คำว่า "แหลกสลายไป" แทน ถ้าความรักมันแตก หรือ หัก เราว่ามันจะดูแปลกๆ ไปอ่านะ ..... 赤黒く หมายถึง สีแดงคล้ำ หรืออีกนัยก็คือ เลือดนั้นเองค่ะ Sheet(shiito) แปลได้หลางอย่างค่ะ คือ ต้นฉบับเขาวงเล็บมาเป็นคำว่า Sheet ก็เลยลองไปหาศัพท์อังกฤษดู มันแปลได้ทั้ง กระดาษ แผ่น แต่ที่เป็นจุดสนคือมันแปลว่า "ผ้าคลุมศพ" ได้ด้วย ก็เลยใช้คำนี้แทนเพราะอายะร้องว่า "ร่างกายที่ถูกย้อมด้วยสีแดงคล้ำ" สีแดงคล้ำในที่นี้คิดว่า น่าจะหมายถึง "เลือด" เราเลยเลือกใช้คำนี้ค่ะ ------------------------------------------------ Lyrics : http://narihira.tumblr.com/post/53074792241/heres-a-translation-and-romanization-of-ayatos Trans : Fr’ame Kawaii Original Video : http://www.youtube.com/watch?v=n0FSb9bWUf0 **ตรงช่วงที่เป็นคำพูดล้วนๆ นั้นฟังไม่ทัน และฟังไม่ถนัดค่ะ ; ---- ; ฟังออกแค่ประโยคเดียวจากช่วงนั้นทั้งหมด ขออภัยด้วยที่ไม่ได้แปลนะคะ //โค้งงง ** **แปลผิดพลาดยังไงต้องขออภัยด้วยนะคะ ไม่ได้เรียนมาโดยตรงแต่มีสกิลติดตัวบ้างเฉยๆ น่ะค่ะ ;---; **