• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
01:05

10 years ago — 1,533 Views

jkt48_ckr

JKT48’s 4th single, "Manatsu no Sounds Good! - Musim Panas Sounds Good!". NOW ON SALE!

04:45

10 years ago — 1,252 Views

jkt48_ckr

[FANCAM] JKT48 - Manatsu No Sounds Good At Pocari Sweat Futsal Championship

05:23

10 years ago — 2,613 Views

kiklaruku

Perf.ลาร์ค แต่มีอัตสึโกะค่ะ เอ๊ะ! ยังไง คลิปนี้มันเป็นความประทับใจส่วนตัวของเราค่ะ นี่เป็นครั้งแรกที่เราได้เจอกับอัตสึโกะ แต่เจอตอนนั้นก็เฉยๆ ไม่ได้ประทับใจอะไร เพราะช่วงนั้นลุงเพิ่งประกาศจะมาไทย เลยไม่ได้สนใจคนอื่น แต่พอมาชอบอัตสึโกะเลยนึกถึงPerf.นี้ขึ้นมาได้ ก็เลยจับมาทำซับซะเลย อีกอย่าง เป็นสาวกลาร์คแท้ๆมา14ปี แต่ไม่ทำซับลาร์คเลย มันก็กระไรอยู่นะ เลยเริ่มต้นจากอันนี้แหละ และอาจจะมีตามมาอีกในอนาคต ดูแล้วก็เห็นได้ถึงช่องว่างระหว่างวัยล่ะนะ ฮ่าๆๆ^^

04:45

10 years ago — 887 Views

jkt48_ckr

The First performance of Manatsu no Sounds Good! by JKT48 on November 10th 2013 at JKT48 Handshake Festival, Epicentrum. Jakarta - Indonesia

02:38

11 years ago — 597 Views

bua30

131030 Shonen club Mysterious Dance

36:34

11 years ago — 1,531 Views

Sonesubs

Credit : http://www.sonesubs.com/ Facebook - http://www.facebook.com/sonesubs Twitter - http://www.twitter.com/sonesubs Uploader by @arms_made

03:37

11 years ago — 1,115 Views

alohapsyche

떨리는 손을 마주비비며 ฉันถูมือตัวเองที่กำลังสั่นเทา 마른 입술을 깨물어봐도 และกัดริมฝีปากที่แห้งผากเอาไว้ 터진 눈물은 새어나와서 แต่น้ำตากลับไหลรินออกมา 하루종일 막 울었어 ฉันเอาแต่ร้องไห้ทั้งวัน 숨죽여 니 이름을 되뇌어도 대답이 없고 ฉันกระซิบเรียกชื่อของเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า แต่ก็ไม่มีเสียงตอบกลับมา 너를 향해 뻗은 내 두 손은 텅 빈자리야 ฉันเอื้อมมือทั้งสองข้างออกไปหาเธอ แต่กลับสัมผัสได้เพียงที่นั่งที่ว่างเปล่า 시린 내 가슴을 부여잡고 펑펑 울어도 ฉันจับหัวใจที่แสนเหน็บหนาวเอาไว้แน่นแล้วร้องไห้ออกมา 너를 녹여낼 자신이 난 없는데 ฉันไม่มีความมั่นใจเลยที่จะเลิกหลงรักเธอ 내맘이 아파 หัวใจของฉันมันเจ็บปวด 또 울고만 있어 แต่ฉันทำได้เพียงแค่ร้องไห้อีกครั้ง 나홀로 찢긴 가슴 끌어 안은채 ฉันฉุดรั้งหัวใจที่ฉีกขาดเอาไว้แต่เพียงผู้เดียว 내맘이 아파 มันทำให้หัวใจของฉันเจ็บปวด 더 울고만 있어 แล้วฉันก็ทำได้เพียงแค่ร้องไห้มากขึ้นเท่านั้น 소리없는 내 아픔은 더 커져가 ความเงียบงันยิ่งทำให้ความเจ็บปวดของฉันเพิ่มมากขึ้น 아무 말없이 그렇게 울었어 ฉันเอาแต่ร้องไห้อยู่อย่างนั้นโดยปราศจากคำพูดใด ๆ 숨죽여 니 이름을 되뇌어도 대답이 없고 ฉันกระซิบเรียกชื่อของเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า แต่ก็ไม่มีเสียงตอบกลับมา 너를 향해 뻗은 내 두 손은 텅 빈자리야 ฉันเอื้อมมือทั้งสองข้างออกไปหาเธอ แต่กลับสัมผัสได้เพียงที่นั่งที่ว่างเปล่า 시린 내 가슴을 부여잡고 펑펑 울어서 ฉันจับหัวใจที่แสนเหน็บหนาวเอาไว้แน่นแล้วร้องไห้ออกมา 눈물속에서 너는 다시 피었어 เธอปรากฏตัวขึ้นอีกครั้งภายใต้หยาดน้ำตา 너를 사랑해 ฉันรักเธอ 왜 대답이 없어 ทำไมเธอถึงไม่ตอบอะไรเลยล่ะ 나홀로 수천번을 불러보지만 แม้ว่าฉันจะร้องเรียกนับพันครั้งเพียงผู้เดียว 너를 사랑해 ฉันรักเธอนะ 왜 대답이 없어 ทำไมเธอถึงไม่ตอบอะไรเลยล่ะ 소리없는 내 외침은 더 커져가 เสียงตะโกนที่เงียบงันของฉันมันดังขึ้นเรื่อย ๆ 아무 말없이 내맘은 울었어 โดยปราศจากคำพูดใด ๆ หัวใจของฉันก็ร้องไห้ออกมา Translate into Thai : Aloha

03:24

11 years ago — 1,360 Views

alohapsyche

보고 싶단 건 아무리 다그쳐도 สิ่งที่เรียกว่าความคิดถึง ไม่ว่าคุณจะพยายามผลักไสมันเท่าไหร่ 말릴 수 없는 어린애처럼 แต่มันก็จะทำตัวเหมือนกับเด็ก ๆ ที่ห้ามเท่าไหร่ก็ไม่ฟัง 두 눈 가득히 모든 게 그대인데 สิ่งที่อยู่ในดวงตาทั้งสองข้างของผมก็คือคุณ 내 맘도 모르는 그대만 แค่คุณคนที่ไม่เคยรับรู้หัวใจของผมเลย 바라보다가 아파도 ผมเจ็บปวดเสมอเมื่อเฝ้ามองคุณ * 내 맘에 바람이 분다 수많은 상처를 딛고 ลมที่พัดผ่านหัวใจของผมไปทำให้เกิดบาดแผลมากมาย 사랑이란 게 아픈 줄 알면서도 และถึงแม้ผมจะรู้ว่าความรักคือความเจ็บปวด 또다시 심장이 뛴다 믿고 싶다 우리의 사랑은 แต่มันก็ทำให้หัวใจกลับมาเต้นอีกครั้ง ผมอยากเชื่อในความรักของเรา 순간이 아닌 운명 같은 거라고 ไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นแค่ชั่วครั้งชั่วคราว แต่มันเหมือนกับพรหมลิขิต 닮아 가네요 사소한 것 까지도 เรามีอะไรคล้าย ๆ กัน แม้กระทั่งสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ก็ตาม 말투도 그대의 웃음소리도 ทั้งวิธีการพูด หรือเสียงหัวเราะของคุณ 그댄 내 삶의 나의 집이 되 주고 คุณกลายมาเป็นบ้านหลังน้อย ๆ ในชีวิตของผม 따뜻한 그대의 손길로 살게 하죠 그대만이 สัมผัสจากมือที่แสนอบอุ่นของคุณทำให้ผมมีชีวิตขึ้นมาได้ มีเพียงแค่คุณเท่านั้น * 차갑게 오 ~ 얼어붙은 내 심장을 หัวใจของผมที่หนาวเหน็บจนเป็นน้ำแข็ง 다시 뛰게 해준 사람이 바로 그대니까 แต่เป็นเพราะคุณถึงทำให้มันกลับมาเต้นได้อีกครั้ง 사랑이란 게 아픈 줄 알면서도 และถึงแม้ผมจะรู้ว่าความรักคือความเจ็บปวด 또다시 심장이 뛴다 믿고 싶다 우리의 사랑은 แต่มันก็ทำให้หัวใจกลับมาเต้นอีกครั้ง ผมอยากเชื่อในความรักของเรา 순간이 아닌 운명 같은 거라고… ไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นแค่ชั่วครั้งชั่วคราว แต่มันเหมือนกับพรหมลิขิต 또다시 심장이 뛴다 มันทำให้หัวใจของผมเต้นอีกครั้ง Translate into Thai : Aloha

04:54

11 years ago — 1,055 Views

alohapsyche

ตอนแรกนึกว่าไฟล์ที่โหลดมาเสียเลยเป็นภาพแตกๆตอนชีอนตื่น แต่ไปดูในไฟล์ต้นฉบับของ LOENENT ก็เป็นเหมือนกันค่ะ 웃어요 이젠 ตอนนี้ยิ้มออกมาเถอะ 외로워 말아요 อย่าเหงาไปเลย 혼자란 생각에 힘이 들 땐 ในช่วงเวลาที่เธอคิดว่ามีแค่ตัวเองเพียงลำพัง 내 손 꼭 잡아요 จับมือของฉันไว้แน่น ๆ สิ 내 안의 그댄 เธอคนที่อยู่ในใจของฉัน 약하지 않아요 ไม่ใช่คนที่อ่อนแอเลย 마음껏 울어도 괜찮아요 แต่เธอสามารถร้องไห้ได้เท่าที่เธอต้องการ มันไม่เป็นไรหรอกนะ 참는 게 강한 건 아니니까 เพราะถึงแม้เธอจะอดกลั้นเอาไว้มันก็ไม่ได้แปลว่าเธอน่ะแข็งแกร่ง * Always!! Love Love yourself เธอต้องรักตัวเองเอาไว้เสมอ 두려워 말아요 난 믿어요 อย่าหวาดกลัวไปเลย ฉันเชื่อมั่นในตัวเธอนะ 슬픔도 아픔도 행복의 열쇠일 뿐 ทั้งความเศร้าโศก และความเสียใจเป็นเพียงกุญแจนำไปสู่ความสุขเท่านั้นเอง 알아요 이젠 ตอนนี้ฉันรับรู้แล้ว 그대가 보여요 ฉันเฝ้ามองเธออยู่ 모두가 변하고 떠난대도 แม้ว่าทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงและจากเธอไป 언제나 나 그댈 지킬게요 แต่ฉันจะคอยปกป้องเธอตลอดไป * 기적같은 사랑, ความรักก็เหมือนกับปาฎิหาริย์ 사랑의 힘을 난 믿죠 ฉันเชื่อในพลังของความรัก 꿈꿔왔던 세상 위로 함께 걸어나가요 เราจะเดินไปด้วยกันบนโลกที่เคยใฝ่ฝันถึง * Translate into Thai : Aloha

04:32

11 years ago — 1,039 Views

alohapsyche

좋아 โช-อา แต่เวลาอ่านต่อกันจะได้ยินเสียงคล้าย ๆ กับ โช-วา ค่ะ 다가오는 따뜻한 온기가 가득하게 남아서 ความอบอุ่นที่ได้รับมายังคงอยู่อย่างเต็มเปี่ยม 긴 여행의 끝에 집을 찾은 아이처럼 ราวกับเด็กน้อยที่หาบ้านเจอหลังจบการเดินทางที่แสนยาวนาน 두려움은 사라져 แล้วความกลัวก็ค่อย ๆ จางหายไป * 좋아보여 คุณช่างดูดี 더 웃어줘 ช่วยยิ้มให้ผมอีกได้ไหม 언제나 난 단단하게 두려움에서 널 지킬 테니 เพราะผมจะคอยปกป้องคุณจากความหวาดกลัวอย่างสุดกำลังเสมอ 지금처럼 더 웃어줘 แค่ช่วยยิ้มให้ผมอีกเยอะ ๆ เหมือนกับในตอนนี้ 어눌해진 말투에 놀라지 않길 바래 그대여 ผมหวังว่าคุณคงไม่ตกใจกับการพูดที่ตะกุกตะกักของผมนะ 실감나지 않는 그대라는 꿈 속에선 ผมเรียกหาคุณในความฝันที่ไม่เหมือนจริง 두려움은 사라져 แล้วความกลัวก็ค่อย ๆ จางหายไป * * * 웃어줘 ยิ้มให้ผมเถอะนะ Translate into Thai : Aloha

03:56

11 years ago — 1,173 Views

alohapsyche

온종일 그대가 내 머리속에서 คุณเข้ามาอยู่ในห้วงความคิดของผมทั้งวัน 환하게 나를 보며 웃고 있네요 ภาพที่คุณมองมาที่ผมแล้วยิ้มให้ มันช่างดูชัดเจนเหลือเกิน 그대도 가끔씩 날 생각하는지 คุณจะคิดถึงผมบ้างไหมในบางครั้งบางคราว 오늘밤 그대생각 잠 못 이루죠 คืนนี้ผมคงจะนอนไม่หลับเพราะเอาแต่คิดถึงคุณ * 혼자 사랑하고 ถึงแม้ผมจะรักคุณเพียงแค่ข้างเดียว 서글퍼 눈물나고 ถึงแม้น้ำตาแห่งความเศร้าโศกจะไหลออกมา 가슴이 시려와도 ถึงแม้หัวใจจะหนาวเหน็บ 언젠간 내게도 그런날이 오겠죠 แม้ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ แต่วันแบบนั้นจะมาหาผมใช่ไหม 사랑할날 오겠죠 วันที่เรารักกัน มันจะมีวันนั้นใช่ไหม 바라고 바라다 보면 ถ้าหากผมเฝ้ามองดูและอ้อนวอนเรื่อยไป 누군갈 너무나 사랑해서 미워지는 맘 아나요 คุณจะเข้าใจหัวใจแสนน่าเกลียดดวงนี้ที่มันรักใครสักคนมากเกินไปหรือเปล่า 그댄 모르죠 바보같은 날 แต่คุณคงจะไม่รู้หรอก เพราะว่าผมมันเหมือนกับคนที่โง่เขลา 사랑은 내게만 왜 모진건가요 ทำไมความรักถึงโหดร้ายแค่กับผมเท่านั้น 내가 바라는건 오직 그대 하나 แต่ถึงแบบนั้นสิ่งที่ผมปรารถนาก็ยังคงเป็นคุณเพียงคนเดียว * 한걸음 다가가면 ถ้าผมเขยิบเข้าไปใกล้คุณเพียงหนึ่งก้าว 더 멀어지네요 คุณกลับยิ่งห่างไกลออกไป 그댄 이런 내맘 모르나요 사랑해요 คุณไม่เคยรับรู้ถึงหัวใจของผมที่เป็นแบบนี้เลยใช่ไหม ผมรักคุณนะ 언젠간 날 찾겠죠 แต่สักวันนึง คุณคงจะมองหาผม 언젠간 날 알겠죠 คุณคงจะเข้าใจผมในสักวันหนึ่ง 그대 뒤에 서 있는날 ผมคนที่ยืนอยู่ด้านหลังของคุณ 너무나 사랑해서 미워지는 맘 아나요 คุณจะเข้าใจหัวใจแสนน่าเกลียดดวงนี้ที่มันรักคุณมากเกินไปหรือเปล่า 그댄 모르죠 바보 같은 날 แต่คุณคงจะไม่รู้หรอก เพราะว่าผมมันเหมือนกับคนที่โง่เขลา 사랑할 수 있다면 ถ้าเพียงแต่เราสามารถรักกันได้ 내모든걸 다 잃어도 난 괜찮아요 ต่อให้ผมต้องสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างไปก็ไม่เป็นไร 모르나요 แต่คุณไม่เคยรู้เลยใช่ไหม Translate into Thai : Aloha

03:59

11 years ago — 1,410 Views

alohapsyche

그대만 보는 한 사람이 있습니다 มีคนคนนึงที่เฝ้ามองเพียงแค่คุณ 그대만 아는 한 사람이 있습니다 มีคนคนนึงที่รู้จักเพียงแค่คุณ 말로는 다 못해도 많이 부족해도 ถึงว่าแม้ผมจะไม่สามารถจะพูดออกไปได้ทั้งหมด และมีถ้อยคำที่ตกหล่นมากมาย 그댈 사랑한 한 사람이 있습니다 แต่มีคนหนึ่งคนที่รักคุณ * 내가 그대를 사랑하고 있습니다 ผมกำลังรักคุณอยู่นะ 내가 그대를 또 원하고 있습니다 ผมกำลังต้องการเพียงแค่คุณเท่านั้น 눈물이 다 말라도 가슴이 다 닳아도 ถึงแม้น้ำตาทั้งหมดจะแห้งเหือดไป ถึงต่อให้หัวใจทั้งหมดจะเสียไป 내가 그댈 사랑하고 있습니다 แต่ผมก็รักคุณนะ ** 그대에게 말로는 못다한 내 사랑 ความรักของผมไม่สามารถบอกออกมาเป็นคำพูดให้คุณฟังได้ทั้งหมด 세상을 다해도 모자란 내 사랑입니다 ต่อให้เป็นโลกทั้งใบก็คงไม่เพียงพอสำหรับความรักของผม 눈물이 다 말라도 가슴이 다 닳도록 ถึงแม้น้ำตาทั้งหมดจะแห้งเหือดไป หรือต่อให้หัวใจทั้งหมดจะต้องเสียไป 원하고 원한 사랑 그대입니다 แต่ความรักที่ผมต้องการคือคุณเท่านั้น * ** 왜 모르나요 안 보이나요 ทำไมล่ะ คุณไม่เคยรู้บ้างเลยเหรอ ไม่เคยมองเห็นมันบ้างเลยเหรอ 내 맘 안 들리나요 คุณไม่ได้ยินเสียงหัวใจของผมเหรอ 언제쯤 날 안아줄까요 언제까지 เมื่อไหร่จะถึงวันที่คุณจะกอดผมเอาไว้ 내 맘을 모른 척 하나요 คุณจะแกล้งทำเป็นไม่รับรู้หัวใจของผมไปจนถึงเมื่อไหร่กัน 얼마나 더 울어야 얼마나 더 아파야 ผมต้องร้องไห้อีกสักเท่าไหร่ ผมต้องเจ็บปวดอีกสักแค่ไหน 사랑할 수 있나요 내가 그댈 ผมสามารถที่จะรักคุณได้ใช่ไหม Translate into Thai : Aloha

23:01

11 years ago — 8,286 Views

Nptsn97

ลิ้งค์โหลดแบบ HD ค่ะ --> http://cloudbox.3bb.co.th/share3/ODc3OHwzNGQ5NGNmOWNhMjI4YTc4ODQ4MzEzZGYzMmQ2NjhkMXw4NTMyNw== รหัสโชริค่ะ ตอนแรกของ 49 ยังมีตัวละครบางตัวยังไม่มาเลย อยากดูตอนที่ 2 ซะแล้ว น่าสนุก (>__<) ถ้าใช้ค่ะ คะ ผิดก็ขอโทษด้วยเด้อ 555555 Eng sub by arisu sub Thai sub by cchatchnk Timing & QC by Nptsn97 (ในคลิปเขียนผิด T wT)

04:13

11 years ago — 1,447 Views

alohapsyche

One step ก้าวแรก… 한 걸음 조차 힘에 겨울 때 ฮัน กอ-รึม โช-ชา ฮี-เม คยอ-อุล-แต แม้จะเป็นเพียงก้าวเดียวมันก็ดูช่างยากเย็น 그 걸음의 무게를 알기에 คือ กอ-รือ-เม มู-เก-รึล อัล-กี-เอ และฉันรู้ถึงน้ำหนักของก้าวนั้นดี To My Friend, To My Love, Trust me. ถึงเพื่อนของฉัน ถึงคนรักของฉัน เชื่อฉันเถอะนะ Two step ก้าวที่สอง… 바람을 막아 줄 순 없지만 พา-รา-มึล มา-กา ชุล ซุน ออบ-จี-มัน ถึงแม้ว่าฉันจะไม่สามารถต้านทานสายลมได้ 함께 걸어줄 수 는 있기에 ฮัม-เก กอ-รอ-จุล ซู นึน อิด-กี-เอ แต่ฉันสามารถเดินไปพร้อม ๆ กับเธอได้นะ To My Friend, To My Love, Trust me. ถึงเพื่อนของฉัน ถึงคนรักของฉัน เชื่อฉันเถอะนะ 때로는 두렵고 어두운 그 길이 แต-โร-นึน ทู-รยอบ-โก ออ-ดู-อุน คือ คี-รี ในบางครั้งบนเส้นทางที่มืดมิดและน่ากลัวสายนั้น 멀게만 느껴질 땐 มอล-เก-มัน นือ-กยอ-จิล แตน เมื่อเธอรู้สึกว่ามันช่างห่างไกล 혼자가 아니란 걸 ฮน-จา-กา อา-นี-รัน กอล แต่รู้ไว้เถอะนะว่าเธอไม่ได้อยู่คนเดียวหรอก *라~~ 라~~ I pray your time. ลา~~ ลา~~ I pray your time. ฉันอธิษฐานถึงเวลาของคุณ 라~~ 라~~ I pray your faith. ลา~~ ลา~~ I pray your faith. ฉันอธิษฐานถึงความเชื่อของคุณ 그 무엇도 어떤 것도 คือ มู-ออด-โต ออ-ตอน กอด-โต ไม่ว่าสิ่งไหน ไม่ว่าอะไรก็ตาม 널 대신 할 수는 없단 걸 นอล แท-ชี นัล ซู-นึน ออบ-ตัน กอล ไม่มีสิ่งไหนสามารถแทนที่เธอได้เลย Some day애를 쓰며 웃어야만 했던 Some day แอ-รึล ซือ-มยอ อู-ซอ-ยา-มา แนด-ตอน ในบางวันเธอพยายามที่จะยิ้มออกมา 끝내 눈물은 참아 보이던 กึด-แน นุน-มู-รึน ชา-มา โพ-อี-ดอน และสุดท้ายเธอก็ต้องกลั้นน้ำตาเอาไว้ To My Friend, To My Love, Trust me. ถึงเพื่อนของฉัน ถึงคนรักของฉัน เชื่อฉันเถอะนะ 오늘을 바라던 내일을 꿈꾸던 โอ-นือ-รึล พา-รา-ดอน แน-อี-รึล กุม-กู-ดอน สำหรับความหวังของวันนี้ และความฝันของวันพรุ่งนี้ 그 시작과 기다림은 아직 끝이 아니란 걸 คือ ชี-จัก-กวา คี-ตา-รี-มึน อา-จิก กือ-ชี อา-นี-รัน กอล การเริ่มต้นและการรอคอยนั้นยังไม่ใช่จุดสิ้นสุดหรอกนะ * ปล. รัก Good Doctor น้อย ๆ แต่รักนาน ๆ นะคะ ^^

02:14

11 years ago — 938 Views

alohapsyche

내가 만일 하늘이라면 แน-กา มา-นิล ฮา-นือ-รี-รา-มยอน ถ้าหากว่าฉันเป็นท้องฟ้า 그대 얼굴에 물들고 싶어 คือ-แด ออล-กู-เร มุล-ดึล-โก ชี-พอ ฉันอยากจะย้อมสีใบหน้าของเธอ 붉게 물든 저녁 저 노을처럼 พุล-เก มุล-ดึน ชอ-นยอ ชอ โน-อึล-ชอ-รอม ให้เป็นสีแดงราวกับพระอาทิตย์ที่กำลังตกดิน 나 그대 뺨에 물들고 싶어 นา คือ-แด ปยา-เม มุล-ดึล-โก ชี-พอ ฉันอยากจะย้อมสีแก้มของเธอจัง *세상에 그 무엇이라도 เซ-ซา-เง คือ มู-ออ-ชี-รา-โด ในโลกใบนี้ ไม่ว่าอะไรก็ตาม 그대위해 되고싶어 คือ-แด-วี-แฮ ทเว-โก-ชี-พอ ฉันอยากจะเป็นอะไรก็ได้เพื่อเธอ 오늘처럼 우리함께 있음이 โอ-นึล-ชอ-รอม อู-รี-ฮัม-เก อี-ซือ-มี เหมือนกับวันนี้ที่เราได้อยู่ด้วยกัน 내겐 얼마나 큰 기쁨인지 แน-เกน ออล-มา-นา คืน คี-ปือ-มิน-จี เป็นวันที่ฉันเต็มเปี่ยมไปด้วยความสุข 사랑하는 나의 사람아 너는 아니 ซา-รัง-ฮา-นึน นา-เอ ซา-รา-มา นอ-นึน อา-นี ที่รักของฉัน เธอรู้บ้างไหม 이런 나의 마음을 อี-รอน นา-เอ มา-อือ-มึล ว่าหัวใจของฉันรู้สึกแบบนี้ Thai Romanize + Translate : Aloha Lyric : music.daum.net เป็นเพลงที่อ.เคยเอามาให้เรียนตอนป.ตรีค่ะ เวอร์ชั่นเต็มเพลงเก่าพอดูเลยค่ะ

01:40

11 years ago — 799 Views

alohapsyche

내가 만일 하늘이라면 แน-กา มา-นิล ฮา-นือ-รี-รา-มยอน ถ้าหากว่าฉันเป็นท้องฟ้า 그대 얼굴에 물들고 싶어 คือ-แด ออล-กู-เร มุล-ดึล-โก ชี-พอ ฉันอยากจะย้อมสีใบหน้าของเธอ 붉게 물든 저녁 저 노을처럼 พุล-เก มุล-ดึน ชอ-นยอ ชอ โน-อึล-ชอ-รอม ให้เป็นสีแดงราวกับพระอาทิตย์ที่กำลังตกดิน 나 그대 뺨에 물들고 싶어 นา คือ-แด ปยา-เม มุล-ดึล-โก ชี-พอ ฉันอยากจะย้อมสีแก้มของเธอจัง *세상에 그 무엇이라도 เซ-ซา-เง คือ มู-ออ-ชี-รา-โด ในโลกใบนี้ ไม่ว่าอะไรก็ตาม 그대위해 되고싶어 คือ-แด-วี-แฮ ทเว-โก-ชี-พอ ฉันอยากจะเป็นอะไรก็ได้เพื่อเธอ 오늘처럼 우리함께 있음이 โอ-นึล-ชอ-รอม อู-รี-ฮัม-เก อี-ซือ-มี เหมือนกับวันนี้ที่เราได้อยู่ด้วยกัน 내겐 얼마나 큰 기쁨인지 แน-เกน ออล-มา-นา คืน คี-ปือ-มิน-จี เป็นวันที่ฉันเต็มเปี่ยมไปด้วยความสุข 사랑하는 나의 사람아 너는 아니 ซา-รัง-ฮา-นึน นา-เอ ซา-รา-มา นอ-นึน อา-นี ที่รักของฉัน เธอรู้บ้างไหม 이런 나의 마음을 อี-รอน นา-เอ มา-อือ-มึล ว่าหัวใจของฉันรู้สึกแบบนี้ Thai Romanize + Translate : Aloha Lyric : music.daum.net เป็นเพลงที่อ.เคยเอามาให้เรียนตอนป.ตรีค่ะ เวอร์ชั่นเต็มเพลงเก่าพอดูเลยค่ะ

03:39

11 years ago — 1,958 Views

alohapsyche

내가 만일 하늘이라면 แน-กา มา-นิล ฮา-นือ-รี-รา-มยอน ถ้าหากว่าฉันเป็นท้องฟ้า 그대 얼굴에 물들고 싶어 คือ-แด ออล-กู-เร มุล-ดึล-โก ชี-พอ ฉันอยากจะย้อมสีใบหน้าของเธอ 붉게 물든 저녁 저 노을처럼 พุล-เก มุล-ดึน ชอ-นยอ ชอ โน-อึล-ชอ-รอม ให้เป็นสีแดงราวกับพระอาทิตย์ที่กำลังตกดิน 나 그대 뺨에 물들고 싶어 นา คือ-แด ปยา-เม มุล-ดึล-โก ชี-พอ ฉันอยากจะย้อมสีแก้มของเธอจัง *세상에 그 무엇이라도 เซ-ซา-เง คือ มู-ออ-ชี-รา-โด ในโลกใบนี้ ไม่ว่าอะไรก็ตาม 그대위해 되고싶어 คือ-แด-วี-แฮ ทเว-โก-ชี-พอ ฉันอยากจะเป็นอะไรก็ได้เพื่อเธอ 오늘처럼 우리함께 있음이 โอ-นึล-ชอ-รอม อู-รี-ฮัม-เก อี-ซือ-มี เหมือนกับวันนี้ที่เราได้อยู่ด้วยกัน 내겐 얼마나 큰 기쁨인지 แน-เกน ออล-มา-นา คืน คี-ปือ-มิน-จี เป็นวันที่ฉันเต็มเปี่ยมไปด้วยความสุข 사랑하는 나의 사람아 너는 아니 ซา-รัง-ฮา-นึน นา-เอ ซา-รา-มา นอ-นึน อา-นี ที่รักของฉัน เธอรู้บ้างไหม 이런 나의 마음을 อี-รอน นา-เอ มา-อือ-มึล ว่าหัวใจของฉันรู้สึกแบบนี้ Thai Romanize + Translate : Aloha Lyric : music.daum.net เป็นเพลงที่อ.เคยเอามาให้เรียนตอนป.ตรีค่ะ เวอร์ชั่นเต็มเพลงเก่าพอดูเลยค่ะ

04:03

11 years ago — 921 Views

PinocchioBBc

Translation Credits: pop!gasa Romanizations by: kpoplyrics.net ติดตามเพจได้ที่ :: https://www.facebook.com/To.U.THSUB

09:33

11 years ago — 5,925 Views

nkt

ติดตามชมรายการซับไทยอื่นๆ ได้ที่ http://nkt3.blogspot.com หรือ https://www.facebook.com/Nkt3blog ได้เลยค่า

12:30

11 years ago — 4,690 Views

OnsenExorcist

ความลับของสุดะ อาการิที่เธอสามารถยืดหยุ่นร่างกายได้ถึงขนาดนั้น ตามไปดูพร้อมๆกันได้เลยครับ! ติดตามงานใหม่ๆได้ที่เฟสบุ๊คเฮียเรนแฟนซับครับ : https://www.facebook.com/renfansub

04:13

11 years ago — 5,190 Views

serizaem

[TheGodaEM] เน่โชว์เล่นกีตาร์ไฟฟ้า เพลง Manatsu no Sounds Good! คุณฮิเดโนริและเน่มาร่วมเล่นเล่นกีตาร์ไฟฟ้า เพลง Manatsu no Sounds Good! ---- เข้าไปช่วยกระแทกยอดวิวให้เน่ได้ที่ลิงค์นี้นะแจ๊ะ https://www.youtube.com/watch?v=C_81MjWV9Qk ---- FB https://www.facebook.com/TheGodaEM.Thai.SUB

25:24

11 years ago — 9,721 Views

goldfish

[GOLDFISH.etc - FanSub] AKBINGO! AKB48 Lucky Girl Ranking 2011 Part 2 มี 2 Part นะครับ เนื่องจากไฟล์ใหญ่ละหนักเกิน คุณภาพแบบ HD ดู Part 1 ก่อนได้ที่ http://alive.in.th/watch_video.php?v=GAX6K3KDW194 เป็นตัวเปิดเทปตอนปีใหม่ปี 2011 มี NMB48 มาเปิดรายการให้ ทุกคนยังเด็กๆกันอยู่เลย และก็มีการจัดอันดับคนที่โชคดีที่สุดที่ทำมาเป็นปีที่สามแล้ว เรียกได้ว่ามีสาระเลยล่ะครับ ผมทำซับไปก็ดูลายมือตัวเองไป มีเรื่องบางอย่างที่ผมยังไม่รู้เกี่ยวกับเมมเบอร์ด้วย หะๆ อาจจะเพราะผมไม่ตามข่าวก็ได้ ตัวนี้เป็นรีเควสต์จากคุณ SpoonNatee Poolaporn ทางหน้าเวปแฟนเพจนะครับ ขออภัยในความล่าช้า เพราะปัญหาในหลายๆเรื่อง แปลเยอะ บรรทัดเพียบแบบทำเอาผมเมาภาษาไปเลยทีเดียว เลยใช้เวลานาน มีตั้งพันกว่าบรรทัดเลยครับ ถ้าพิมพ์ผิดอ่านแปลกๆยังไงก็ขอโทดด้วยละกันนะครับ ผมว่ามันต้องมีแน่ๆเลย ติดตามแฟนเพจ/รีเควสต์ที่อยากดู/พูดคุยเกี่ยวกับการทำซับหรือ 48Group ได้ที่ FanPage : http://www.facebook.com/GoldfishFansub หรือตามต่อในช่อง http://www.youtube.com/user/GOLDFISH13112536

25:10

11 years ago — 11,867 Views

goldfish

[GOLDFISH.etc - FanSub] AKBINGO! AKB48 Lucky Girl Ranking 2011 Part 1 มี 2 Part นะครับ เนื่องจากไฟล์ใหญ่ละหนักเกิน คุณภาพแบบ HD ดูต่อ Part 2 ได้ที่ http://alive.in.th/watch_video.php?v=M3HR79NRKNW5 เป็นตัวเปิดเทปตอนปีใหม่ปี 2011 มี NMB48 มาเปิดรายการให้ ทุกคนยังเด็กๆกันอยู่เลย และก็มีการจัดอันดับคนที่โชคดีที่สุดที่ทำมาเป็นปีที่สามแล้ว เรียกได้ว่ามีสาระเลยล่ะครับ ผมทำซับไปก็ดูลายมือตัวเองไป มีเรื่องบางอย่างที่ผมยังไม่รู้เกี่ยวกับเมมเบอร์ด้วย หะๆ อาจจะเพราะผมไม่ตามข่าวก็ได้ ตัวนี้เป็นรีเควสต์จากคุณ SpoonNatee Poolaporn ทางหน้าเวปแฟนเพจนะครับ ขออภัยในความล่าช้า เพราะปัญหาในหลายๆเรื่อง แปลเยอะ บรรทัดเพียบแบบทำเอาผมเมาภาษาไปเลยทีเดียว เลยใช้เวลานาน มีตั้งพันกว่าบรรทัดเลยครับ ถ้าพิมพ์ผิดอ่านแปลกๆยังไงก็ขอโทดด้วยละกันนะครับ ผมว่ามันต้องมีแน่ๆเลย ติดตามแฟนเพจ/รีเควสต์ที่อยากดู/พูดคุยเกี่ยวกับการทำซับหรือ 48Group ได้ที่ FanPage : http://www.facebook.com/GoldfishFansub หรือตามต่อในช่อง http://www.youtube.com/user/GOLDFISH13112536

23:15

11 years ago — 8,361 Views

Ramen48

เป็นตอนที่ให้สาวๆจาก AKB SKE HKT รวมทั้งหมด 140 คน มาดูลายมือแล้วจัดอันดับเพื่อค้นหาผู้โชคดีและผู้โชคร้ายที่สุดประจำปี 2012 เตรียมพบกับความฮากันต่อได้เลยค่ะ! ปล.ขออภัยที่ห่างไปนาน......มาก แฟนซับมือใหม่ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ ติดตามพวกเราได้ที่ Ramen48-Fansub Fanpage https://www.facebook.com/Ramen48FS English sub By KSK48-Fansubs & Project SUB48 Thai sub By RAMEN48 - FanSub

22:60

11 years ago — 10,407 Views

Ramen48

เป็นตอนที่ให้สาวๆจาก AKB SKE HKT รวมทั้งหมด 140 คน มาดูลายมือแล้วจัดอันดับเพื่อค้นหาผู้โชคดีและผู้โชคร้ายที่สุดประจำปี 2012 เตรียมพบกับความฮาได้เลยค่ะ! Eng sub By KSK48-Fansubs & Project SUB48 แฟนซับมือใหม่ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ ติดตามพวกเราได้ที่ Ramen48-Fansub Fanpage https://www.facebook.com/Ramen48FS

03:43

11 years ago — 2,311 Views

A_A_A

Johnnys Power Lucky Man - Arashi

02:49

11 years ago — 1,458 Views

Se_En_Um

ตัดมากจาก120513 Minogashita 2 HKT48 Team H S2nd Te wo Tsunaginagara :)

01:33

11 years ago — 1,055 Views

poohdy

130115 KBS Good Morning Entertainment News - CNBLUE - Comeback Album

09:32

11 years ago — 4,546 Views

nkt

ติดตามชมรายการซับไทยอื่นๆ ได้ที่ http://nkt3.blogspot.com หรือ https://www.facebook.com/Nkt3blog ได้เลยค่า

03:42

11 years ago — 1,597 Views

HealRD

[Karaoke] Secret - So Much For Goodbye [Thai Lyrics & Translate]