• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
03:10

11 years ago — 5,148 Views

offeus

Koisuru Fortune Cookie Dance โอชิสามหารเสือไม่ควรพลาด

04:30

11 years ago — 7,515 Views

TSsSub

[TSs-Sub]Yami Shibai - Japanese Ghost Stories - 01 (1280x720 x264 AAC TH) สามารถรับชมออนไลน์ได้ทาง Alive.in.th เท่านั้น และยังสามารถดาวน์โหลดได้ทางหอฮินาตะ (Hinata-kaze)เท่านั้นเช่นกัน ถ้าหากพบเห็นในช่องทางอื่นใดนอกจากที่กล่าวมาขอลบไพล์งานทิ้งครับ สามารถติดตามและติชมได้ทาง Facebook : http://www.facebook.com/pages/TSs-Sub/130183867127202?ref=hl

02:22

11 years ago — 3,835 Views

IamUDK

YuKiRin version - Enkyori Poster แปลไทย @ 2nd solo Live

02:33

11 years ago — 2,123 Views

nattareya

NMB48 (2012.08.1) ซับไทย verginity มีข้อผิดพลาดอะไรขออภัยด้วยนะคะ เครดิตคำแปลอยู่ท้ายคลิปคะ เน่สมัยผมยาว >0<" ---- แฟนเพจ(เอาไว้ตามกันง่ายๆ) https://www.facebook.com/aummynanyaa.fansub

03:05

11 years ago — 2,792 Views

n12301230

2013-06-03 SxS

19:56

11 years ago — 4,866 Views

kenso

7 Version in 1

03:22

11 years ago — 1,199 Views

SHuNZiO

Oppa Oppa ซิงเกิ้ลแรกของอึนเฮที่ออกที่ญี่ปุ่น ทำไว้นานแล้วนะแต่โดน(คุณท่อ)อุ้มไปหลายรอบ...

05:37

11 years ago — 4,183 Views

lokseetao

Flavor Of Life -Ballad Version- - Flavor of Life (รสชาติของชีวิต) - ตีเนื้อเพลงบางท่อนเอง (subjective) - 友達でも 恋人でもない 中間地点で ( tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de ) ไม่ใช่ทั้ง"แบบ"เพื่อนและ"แบบ"คนรัก มันอาจจะซับซ้อน และไม่ใช่ช่องว่างระหว่างขั้น เพื่อน และขั้น แฟน แต่มันอาจจะเป็นช่องว่างระหว่าง ความรักหลายรูปแบบมากกว่า (ที่ไม่เหมือนกัน) ; เอาง่ายๆว่าเนื้อเพลงมันดูผู้ใหญ่มากกว่าจะตีหาคำอธิบายแบบไทยๆที่ว่า "กิีก" (มากกว่าเพื่อนแต่ไม่ใช่แฟน) แต่มันอาจจะเป็นคนละ"รูปแบบ" ซึ่งมันอาจจะต้องก้าวข้ามทั้งคู่ (เนื้อเพลงต่อมาก็บอกว่าแม้ก้าวเดียวก็ไม่ข้ามไป) - 青いフルス (aoi furusu) = แปลตรงตัวหมายถึง ผลไม้สีฟ้า (blue fruit) ; ในวัฒธรรมญี่ปุ่นชอบมองสีเขียวเป็นสีฟ้า(มันใกล้เคียงกัน) ชอบใช้แทนกัน (ตัวอย่างเช่น ไฟจราจรเขียว) ในความหมายที่ใช้ผลไม้ดิบจริงๆ อาจจะใช้ 緑 midori สีเขียวโดยตรง แต่ aoi มันอาจจะเป็นความรู้สึกของ "สีเขียวที่ไม่ใช่เขียว" มันอาจจะเป็นผมไม้ที่สุกแอบสุกข้างใน (นึกถึงมะม่วง) ซึ่งมันก็ตีความอ้อมๆถึง "ความรู้สึกส่วนลึก" และ บางที metaphor ของ ผลไม้ไม่สุก เหมือนกับ "ชนหนุ่มสาว" ก็ว่ากันไป (ผลไม้ไม่สุก ก็ใช้ว่ามัน green หรือ young อยู่ได้เช่นกัน) - 素直に喜んたいよ sunao ni yorokonitai yo (แปลค่อนข้างยากอยู่เหมือนกัน หากแปลตรงๆก็ประมาณว่า อยากที่จะมีความสุขแบบตรงไปตรงมา) sunao อยู่โดดๆหมายถึง "เจี่ยมเจี้ยม ถ่อมตน" แต่เอามาใช้แสดงความรู้สึก จะกลับกลายเป็น อย่างตรงไปตรงมา(กล้าพูดออกไปตรงๆ) ซึ่งมันก็คือ การเผยความรู้สึก นั่นเอง ท่อนก่อนหน้าบอกว่าเห็น หิมะที่ตกทับถมกันเรื่อยๆ อาจจะหมายถึงท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาล หรือ การเรียนรู้จากธรรมชาติที่เผยให้เห็นความซื่อตรง ความสามัญที่เป็นไปธรรมดา (ไม่ต้องกลัวที่จะแสดงออก) 「どうしたの?」กับ 「ううん。何でもない」 [doushita no?] (เป็นอะไรหรือเปล่า?) กับ [unn nandemo nai] (ไม่มีอะไรหรอก...) เป็นความซับซ้อนและเอกลักษณ์ที่เด่นชัด(ไม่ถึงกับโดดเด่นหรือเฉพาะตัว แต่มันมักจะ "ชัด" ในบริบทของละครซีรีย์ต่างๆ)ของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในการ "เก็บงำความรู้สึก" ในการที่จะไต่ถามด้วยความห่วงใย(หรือเป็นเพียงมารยาท...) นั่นก็ไม่สามารถตอบออกไปตรงๆได้ (หรือกรณีคล้ายๆกัน คือแสร้งทำเป็นเข้มแข็งต่อหน้าอยู่เรื่อยไป ทั้งๆที่ลับหลังก็อ่อนแอและต้องการกันและกัน) ที่เจ็บปวดที่สุดคงเป็นที่การที่บอกลาเขาไปด้วยรอยยิ้ม ทั้งๆที่รู้ตัวเองว่านั่นไม่ใช่ตัวเอง... (sayounara no ato ni kieru egao watashirashiku nai) [รัก/ชอบ]「愛してるよ」กับ「大好き」; ระหว่างขั้นของความรัก จากท่อน aishiteru yo yori mo sukinohouga kimirashiinjanai? (แทนที่จะเป็น ผมรักคุณ ฉันชอบเธอ มันคงเหมาะว่า เพราะนั่นมันไม่ใช่ตัวเธอเลย) 愛してる(aishiteru) กับ 大好き (daisuki) ทั้งสองตัวมันแปลว่ารักเหมือนกัน แต่อยู่คนละขั้นกัน daisuki แปลคงตัวคือ ชอบมาก มันอาจจะคล้ายความรัก แต่ไม่อาจจะแน่ใจ เพราะมันคือ การ "ชอบมาก" มากกว่า ที่จะเป็น "ความรัก" ตรงๆตัวอย่างคำว่า 愛 - ai ก็เพราะอย่างนั้น เราถึงต่างก็รู้ดีว่ามันไม่ใช่กันและกัน (มีอีกคำคือ 恋 koi น่าจะใกล้เคียงกับ romance ที่สุด ; คำว่า แฟน เรียก koi-bito , bito/hito = คน ) โดยที่คันจิ 好き หมายถึงชอบ(เด็กๆใช้บ่อย) ซึ่งมักแฝงนัยยะของการ ใสใจ(care) หรือ ให้ความสนใจ/อยากใกล้ชิด (อาจเหมือนในเพลงก็ได้ ที่ไม่อาจจะพากันก้าวไปถึงจุดที่เรียกว่าเป็น ความรัก ที่แท้จริง หรือมันจะเป็นเพียงแค่ห่วงใย หรืออาจเพราะจริงๆแล้ว ไม่ได้แสดงความรู้สึกออกไป... มันถึงไม่อาจจะก้าวผ่านไปสู่รูปแบบอื่นได้ อย่างบริบทในเพลง) เทียบคันจิความหมาย 恋 มีความหมายในเชิงบริบทขิงหนุ่มสาวมากว่า ในขณะที่ 愛 เป็นความรักที่กว้างที่สุด ความหมายในเชิงผู้ใหญ่ (และครอบคลุมและบริสุทธิ์ถึงความรักอื่นๆด้วย เช่น รักของมารดา ความรักในเชิงสากล) Translator - lokseetao,exteen.com

03:56

11 years ago — 2,257 Views

JrHadmustcerko_Cake

BTOB - (2nd Confession) M_V (PJ Version)

04:12

11 years ago — 1,946 Views

Milkshakeza_13

大声ダイヤモンド Choreography Movie (Solo Camera Version) จากอัลบั้ม Kamikyokutachi

04:12

11 years ago — 2,251 Views

Milkshakeza_13

大声ダイヤモンド Choreography Movie (Center Camera Version) จากอัลบั้ม Kamikyokutachi

04:47

11 years ago — 3,511 Views

Milkshakeza_13

RIVER Choreography Movie (Solo Camera Version) จากอัลบั้ม Kamikyokutachi

04:47

11 years ago — 3,453 Views

Milkshakeza_13

RIVER Choreography Movie (Center Camera Version) จากอัลบั้ม Kamikyokutachi

05:16

11 years ago — 2,039 Views

HealRD

Timer / QC / Encode / Thai Lyrics Translate : HealRD Romanization : Colorcodedlyrics.com Fx : TheUdyPlus / pyointa2001 Full Credit : EMI Japan / Core Contents Media / Queen (T-ara Official FC) **FLASHBACK** "Sexy love ยังไม่อยากทำเลย ขอทำอันนี้ก่อนละกัน" <- นี้คือความในใจของชั้นค่ะ คือประมาณว่าเพลงที่นานแล้ว+ไม่ค่อยติดหู (แต่ท่าเต้นเริ่ดนะ) ยังไม่มีอารมณ์ทำอ่ะค่ะ ขอทำเพลงใหม่ก่อนค้าา ๕๕๕๕๕๕ [จาก Description ของ Bunny Style!] หลังจาก 2 เดือนที่ได้ทำเกะ Bunny Style! ก็ลืมเพลงนี้ไปเลย แต่ก็รู้แปลกๆ มวนท้อง ปวดหัว ตากระตุก ภูมิกำเริบ เป็นหวัดใหญ่ *ไอแค่กๆ* และก็นึกขึ้นได้ว่า เพลงนี้ยังไม่ได้ทำเล๊ยยยยยยย //แค่กๆ แล้วหลังจากได้ทำเกะเพลงนี้ออกมา โอ้ว สุดยอดค่ะ อาการที่ว่าหายจ๋อยไปเลยค้าา *O* ไม่เชื่ออย่าลบหลู่นะคะ พลังแบบนี้มีจริงนะเอ้อ! *ไอ* อ้าว ยังเป็นหวัดอีกเหรอ -___- ถ้ามีอามณ์ทำจะทำมาให้อีกนะค้าาา อันยอง~ ^^ (ความหมายเพลงนี้ถูกลดดีกรีความ 18+ เป็นอย่างมากค่ะ หื่ืนสุดยอดค่ะเพลงนี้ =.,=) __________________________________ HealRD Type C [Karaoke Thaisub]

05:09

11 years ago — 2,237 Views

topuchan

Valvrave the Liberator OP

01:42

11 years ago — 2,922 Views

Fusenews

KAT-TUN new single!! [Face to Face] 2013.05.15 Release

01:38

11 years ago — 1,491 Views

Fusenews

Tegomass new single [Neko Chudouku!!!] 2013.05.22 Release

04:58

11 years ago — 1,847 Views

Hanayaki_Ai

Subtitle by Hanayaki-FS Lyrics by beautifulsonglyrics.blogspot.com

03:03

11 years ago — 2,198 Views

berrylove

Hey!Say!JUMP-Ultra Music Power Ballad Version

03:18

11 years ago — 1,457 Views

yimpant

[Karaoke] After School - Diva (Japanese Ver.) By Yimpant

04:50

11 years ago — 1,267 Views

yimpant

[Karaoke] After School - Bang! (Japanese Ver.) By Yimpant

04:17

11 years ago — 3,049 Views

Ekkapon

เนื้อเพลงงิ ฮ่าาา เอาละนะ ลุยเลย มองไปยังอีกทาง ตรงข้ามของเรา ปลายทางเส้นนั้น คือโลกสีเงิน อีกเพียงก้าวเดียว จงมุ่งหน้าเดินต่อไป ไม่ว่าจะอย่างไร จะไม่ท้อใจ ภายในใจของฉัน เต้นแรงเหลือเกิน อยากชวนเธอมาเต้นรำด้วยกัน ดวงจันทร์ดวงนั้นที่ฉันได้เห็น สะท้อนที่หลังของเธอ ในคืนนั้น วันนี้ก็ วิบวับสดใสเหมือนดังลูกบอลลอยล่องกลางท้องฟ้า ช่างแวววับ ระยับตา ส่องแสงสุกใสลงมา ใจของฉันจะเปลี่ยนไปไหม หรือว่าจะไม่เปลี่ยนแปลงไป ทำไงก็ฉันนั้นชอบโลเล แต่อยากขอให้เธอเข้าใจ นิรันดร์นี้ที่ได้เรียนรู้ จะขอสาบาญไว้กับเธอ プラチナก็มันดีใจนี่นา プラチナบางทีก็เศร้าเหมือนกัน プラチナหยดน้ำตาที่รินไหลออกมา ทำไมนะ ทำไมนะ ดิสโก้ทิคุ อา ลุยเลย ค่า ค่า ย้อนหันไปมอง เมื่อไรก็ตาม ปลายเท้าสองเราที่เรียงกันอยู่นั้น หยอกเย้าแกล้งกันทุกวันฉันกับเธอ อยากจะนอนเต็มทน แต่อีกใจก็ยัง ขออีกนิดได้ไหม นิดเดียวเท่านั้น เต้นรำกันไปถึงเช้าแล้วกัน ไม่ว่าพรุ่งนี้จะมีหรือจะไม่มีไม่สำคัญ ก็เท่านั้น ไม่เคยสน ขอเพียงวันนี้มีต่อไปให้ยาวนานแสนนาน ลอยล่องไป ล่องลอยไป อยู่ในท่ามกลางความฝัน แค่เรื่องเล็กนิดเดียวเท่านั้น แต่ไม่มีเรื่องใดเทียบเทียม ร่วมกันสร้างฝันไกลไปกับฉัน หากแค่ลองล้อเล่นเบาๆ ก็อาจกลายเป็นเรื่องจริงได้ แค่เพียงอยู่ข้างเคียงเธอนี่ไง ディスコ! ค่า ค่า ディスコ! อ่าาา ลุยเล้ยยย ディスコ! อีกครั้งน้า ! ディスコ! ใจของฉันจะเปลี่ยนไปไหม หรือว่าจะไม่เปลี่ยนแปลงไป ทำไงก็ฉันนั้นชอบโลเล แต่อยากขอให้เธอเข้าใจ นิรันด์นี้ที่ได้เรียนรู้ จะขอสาบาญไว้กับเธอ แค่เรื่องเล็กนิดเดียวเท่านั้น แต่ไม่มีเรื่องใดเทียบเทียม ร่วมกันสร้างฝันไกลไปกับฉัน หากแค่ลองล้อเล่นเบาๆ ก็อาจกลายเป็นเรื่องจริงได้ แค่เพียงอยู่ข้างเคียงเธอนี่ไง プラチナก็มันดีใจนี่นา プラチナแต่มันก็เศร้าเหมือนกัน プラチナน้ำตาที่มันรินไหลอกมา ทำไมนะ ทำไมนะ ดิสโก้ทิคุ ทำไมนะ ทำไมนะ ดิสโก้ทิคุ เนื้อเพลง Original ภาษาไทย By BEAM แปลตรงค่ะ ความหมายตรงเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น 95% เลย อีก 5% เป็นการทำให้สวยงาม เครดิต "By Beam" ครับ

04:31

11 years ago — 1,080 Views

Zealalus

ติดต่อหรือติดตามได้ที่ http://www.facebook.com/BakazookaVALHALLA

04:13

11 years ago — 1,063 Views

Nogizaka46

Dance Version ของ 9th single - SURVIVE!!

05:01

11 years ago — 1,939 Views

whisperkkik

เคลิ้มมมมม~ ฮันบยอลทำเคลิ้มมมม~ รักและสนับสนุน LED Apple มากๆนะคะ^^ watch on YT : http://youtu.be/yeIbBwoEGDM ---------- Led apple ’ I’ll be there for you ’ #8 Official MV : http://www.youtube.com/watch?v=6cRoQ4... - OFFICIAL SNS Led apple Facebook "Like": http://www.facebook.com/steledapple Led apple Twitter "Follow": http://twitter.com/steledapple - OFFICIAL SITE Led apple : http://www.ledapple.co.kr/ Starkim ENT : http://www.starkiment.com/

03:46

11 years ago — 2,241 Views

racylive

... Mixed Temodemo no Namida Song

03:37

11 years ago — 2,421 Views

racylive

... รวมอดีตกัปตัน ผู้ร่วมกันสร้าง AKB48 ขึ้นมา Cr. iolo07

05:20

11 years ago — 4,527 Views

SiegPrince

ในคลิบนี้เวอร์ชั่นอื่นที่ทาง nico ร้องด้วยนะ แต่งขึ้นมาเสริมนิดหน่อยเป็นเวอร์ชั่นเพลงตอบ จากเพลงนี้ แต่ไม่รุหาเนื้อเพลงที่ไหนเลยไม่ได้ทำซับ เห็นวางเพลงน่ารักดี แต่เห็นมีคนทำแล้ว ทำไวดีซะด้วย เรื่องซับ ของคุณ105KP เลยขออนุญาติเค้าแล้ว เอาวีดีโอมารวมเข้ากับเพลงเสียงร้องของทางnico nico chorus เค้า อันที่จริงก็อยากทำซับเอง แต่เค้าทำออกมาดีแล้วเลยอยากให้ของเค้าเพราะมันได้อารมกว่ากันเยอะเลย ข้อมูลอ้างอิงและเครดิต เจ้าของวีดีโอ - 105KP http://www.youtube.com/user/105KP เจ้าของต้นฉบับไฟล์เพลง - http://www.youtube.com/user/AnotherNicoUploader

03:21

11 years ago — 1,395 Views

SiegPrince

original sub - http://youtu.be/ulHeAas_CCc original song - http://www.nicovideo.jp/watch/sm19743601 this version from - http://www.youtube.com/watch?v=TQnFg--xCa4

01:30

11 years ago — 3,323 Views

TFDJoker

Black † White Thai Version TV - Size Anime : Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo Lyrics : kiryaya Vocal : Starlightloverful Mix : kiryaya Mp3 Download : https://www.box.com/s/mz4yf1m5utvjhpfsow5o :::::::::::::เนื้อเพลง Black † White Thai Version::::::::::::: ชะตาทั้งหลายเหล่านั้น ภายใต้มือนี้ ตื่นจากความฝันขึ้นมา สู่ช่วงเวลาวุ่นวาย เก็บซ่อนอยู่ในความจริง อีก ครั้ง หนึ่ง จุดจบแห่งความเงียบงัน ความอ่อนแอเพิ่มทวี อ้อมกอดที่รับมา เป็นเพียงภาพเงา ดวงดาราแสงทอฟ้า เทวาสร้างสรรค์ขึ้นมา เหมือนภาพมายา ที่เพี้ยนแปรเปลี่ยน ทุกคนต่างก็ใฝ่ฝันที่จะคว้ามาครอบครอง พระเจ้าประทาน พรแห่งสุขนั้น สร้างมันขึ้นมาสิ เอ้า One Two Three แพ้หรือชนะก็ต้อง Black or White และแล้วเมื่อถึงเวลา จงแสดงให้ประจักษ์ ตำนานที่เล่าขานอันเหนือความฝัน ลั่นไกปืนไปเลย เอ้า One Two Three ไม่ต้องลังเลเอาเลย ปัง! ช่วงเวลาทุกวันสุดแสนน่าเบื่อ พังให้ทลาย! ---------------------------------------------------------------------------- ติดตามผลงานอื่นได้ที่ http://www.facebook.com/pages/Thai-Fandub/180388395334910?ref=ts&fref=ts