• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
09:32

10 years ago — 5,240 Views

Tenjiro

AKB48 - Team4 - Heart no Dasshutsu Game (ハートの脱出ゲーム) (เกมต้องรอดต้องรัก) ปล.อย่าลืมไขปริศนาแล้วพาสาวๆออกมาด้วยนะคร๊าบบ

01:16

10 years ago — 5,426 Views

hojiparn

[ซับไทย] จากโอชิมะ ยูโกะและทาคาฮาชิ มินามิถึงแฟนๆ เนื่องด้วยในวันนี้ คอนเสิร์ต Omoide wa Zenbu Koko ni Suteteike! ที่โคคุริทสึ ถูกยกเลิกค่ะ Thai Translate : @AKB48THT Thai Sub : @hojiparnyuko

04:21

10 years ago — 1,953 Views

shizu

48GROUP Funny CREDIT-ตามภาพเลยนะค่ะ (บางภาพไม่รู้จะติดต่อขอเจ้าของยังไง เลยเอามาใช้โดยไม่ได้ขออนุญาติ ถ้าทำให้ขุ่นเคืองใจต้องกราบขออภัยด้วยนะค่ะ)

04:43

10 years ago — 1,835 Views

SisterB

MV The Last Door +18 (Full ver.) ทำขึ้นเพื่อประกอบกับฟิค 48G [Majusuka Gakuen] ที่เขียนเพื่อสนองอยากของตัวเอง นี่เป็นเรื่องราวที่สังเคราะห์ผ่านกระบวนการลอกแบบตัวละครจากเรื่อง majisuka gakuen Yuri+18 ดาร์กและกากพอสมควร ///งุงิครุคริตามใจคนเขียน// เพจ : https://www.facebook.com/pages/Nokky-48Gfanfiction/220565841427611 ps. เจ้าของเพจหาความชอบธรรมในการเสพย์ Y ในเพจจึงมีแต่ YYY

22:52

10 years ago — 1,158 Views

NoTZa77

[Soulciety] CLAYMORE - 24 [BD 1080P H264 AAC][47DA7FD9] ผลงานนี้จะหยุดแจกจ่ายทันทีเมื่อประกาศ LC (ลิขสิทธิ์) ในไทย

04:52

11 years ago — 889 Views

alohapsyche

못해 (I can’t) - 포맨 (4Men feat. 미) 이제는 밥을 먹어도 อี-เจ-นึน พา-บึล มอ-กอ-โด แม้ว่าตอนนี้ฉันจะกินข้าวอยู่ 눈물없이는 삼키지 못해 นุน-มู-รอบ-ชี-นึน ซัม-คี-จี โม-แท แต่ฉันก็ไม่สามารถกลั้นน้ำตาเอาไว้ได้ 억지로 먹고 먹어도 ออก-จี-โร มอก-โก มอ-กอ-โด แม้ว่าฉันจะฝืนกินสักเท่าไหร่ 속이 늘 허전해 โซ-กี นึล ฮอ-จอ-แน แต่ข้างในกลับว่างเปล่าอยู่เสมอ 노랠 들어도 โน-แรล ทือ-รอ-โด แม้ว่าฉันจะฟังเพลง 흥얼대지도 못해 ฮือ-งอล-แด-จี-โด โม-แท แต่ก็ไม่สามารถที่จะร้องคลอตามได้เลย 영화를 봐도 ยอง-ฮวา-รึล พวา-โด แม้ว่าฉันจะดูหนัง 내가 뭘 본 건지 기억 못해 แน-กา มวอล พน กอน-จี คี-ออก โม-แท ฉันก็ไม่สามารถนึกได้เลยว่าดูอะไรไป * 밥도 잘 먹지 못해 니가 생각 날 까봐 พับ-โต จัล มอก-จี โม-แท นี-กา แซง-กัก นัล กา-บวา แม้แต่ข้าวฉันก็กินไม่ค่อยลงเลย เพราะกลัวว่าจะคิดถึงเธอ 니 생각에 체할까봐 นี แซง-กา-เก เช-ฮัล-กา-บวา กลัวว่าความคิดของเธอจะเปลี่ยนไป 니가 떠난 후로 오늘도 눈물로 하루를 먹고 살아 นี-กา ตอ-นัน ฮู-โร โอ-นึล-โด นุน-มุล-โร ฮารู-รึล มอก-โก ซา-รา ตั้งแต่วันที่เธอจากไป แม้กระทั่งวันนี้ฉันก็ยังคงกินและใช้ชีวิตอยู่กับน้ำตา 버스도 타지 못해 누가 날 욕할까봐 พอ-ซือ-โด ทา-จี โม-แท นู-กา นัล ยก-ฮัล-กา-บวา ฉันไม่สามารถขึ้นรถเมล์ได้ เพราะกลัวว่าใครจะหัวเราะเยาะฉัน 우는 날 놀려댈까봐 อู-นึน นัล นล-รยอ-แดล-กา-บวา กลัวว่าเขาจะเยาะเย้ยฉันที่กำลังร้องไห้อยู่ 아무것도 못해 อา-มู-กอด-โต โม-แท ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย 너없인 나 혼자 살지 못해 นอ-ออบ-ชิน นา ฮน-จา ซัล-จี โม-แท ฉันไม่สามารถใช้ชีวิตเพียงลำพังโดยปราศจากเธอได้ 이제는 술을 마셔도 อี-เจ-นึน ซู-รึล มา-ชยอ-โด แม้ว่าตอนนี้ฉันจะดื่มเหล้าอยู่ 눈물없이는 마시질 못해 นุน-มู-รอบ-ชี-นึน มา-ชี-จิล โม-แท แต่ฉันก็ไม่สามารถที่จะดื่มโดยปราศจากน้ำตาได้ 아무리 병을 비워도 너만 더 생각해 อา-มู-รี พยอ-งึล พี-วอ-โด นอ-มัน ทอ แซง-กา-แค ยิ่งมีขวดเปล่ามากเท่าไหร่ ฉันยิ่งคิดถึงเธอมากขึ้นไปอีก 살아서 뭐해 ซา-รา-ซอ-มวอ-แฮ ฉันจะมีชีวิตอยู่ไปเพื่ออะไร 넌 내 곁에 없는데 นอน แน คยอ-เท ออบ-นึน-เด เมือไม่มีคุณอยู่กับฉัน 혼자 뭘 어째 ฮน-จา มวอ รอ-แจ ทำไมฉันถึงต้องทำอะไรๆเพียงลำพัง 아무것도 할 수 없는 난데 อา-มู-กอด-โต ฮัล ซู ออบ-นึน นัน-เด ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย * 너 없이 웃는 것도 난 못해 นอ ออบ-ชี อุด-นึน กอด-โต นัน โม-แท เมื่อไม่มีเธอ ฉันก็ไม่สามารถหัวเราะได้เลย 너 없이 걷는 것도 난 못해 นอ ออบ-ชี กอด-นึน กอด-โต นัน โม-แท เมื่อไม่มีเธอ ฉันก็ไม่สามารถเดินไปไหนได้เลย 아무것도 아무것도 못해 อา-มู-กอด-โต อา-มู-กอด-โต โม-แท ไม่ว่าสิ่งใด ไม่ว่าสิ่งใดก็ไม่สามารถทำได้เลย 내겐 니 사랑이 필요해 แน-เกน นี ซา-รา-งี พี-รโย-แฮ ฉันต้องการความรักของเธอ 혼자 살아서 뭐해 니가 더 잘 알잖아 ฮน-จา ซา-รา-ซอ มวอ-แฮ นี-กา ทอ ชัล อัล-จา-นา เธอรู้ดีไม่ใช่เหรอ ว่าอะไรทำให้ฉันต้องใช้ชีวิตเพียงลำพัง 너 없인 나 안되잖아 นอ ออบ-ชิน นา อัน-ดเว-จา-นา ถ้าไม่มีเธอ ฉันก็ไม่มีอะไรเลย 너 밖에 몰라서 นอ-พา-เก มล-รา-ซอ นอกจากเธอแล้ว ฉันก็ไม่รู้เรื่องอะไรเลย 너 없인 밥조차 먹지 못하는 난데 นอ ออบ-ชิน พับ-โจ-ชา มอก-จี โม-ทา-นึน นัน-เด ถ้าไม่มีเธอแล้ว แม้กระทั่งข้าวฉันก็คงไม่สามารถกินได้ 차마 죽지도 못해 니가 돌아올까봐 ชา-มา ชุก-จี-โต โม-แท นี-กา โท-ราอล-กา-บวา แม้กระทั่งจะตายฉันก็ยังไม่กล้า เพราะกลัวว่าเธอจะกลับมา 언젠간 날 찾을까봐 ออน-เจน-กัน นัล ชา-จึล-กา-บวา กลัวว่าสักวันนึง เธอจะได้พบฉัน 아무것도 못해 อา-มู-กอด-โต โม-แท ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย 오늘도 내일도 너만 원해 โอ-นึล-โด แน-อิล-โด นอ-มัน วอน-แฮ แม้กระทั่งวันนี้ หรือพรุ่งนี้ก็ตาม เธอเท่านั้นที่ฉันต้องการ Lyrics : yongwonhionly.wordpress Thai Romanize + Translate : Aloha

04:27

11 years ago — 1,369 Views

alohapsyche

그대는 나란 사람 모르죠 คือ-แด-นึน นา-รัน ซา-รัม โม-รือ-จโย เธอไม่รู้จักฉันหรอก 그대는 아무것도 모르죠 คือ-แด-นึน อา-มู-กอด-โต โม-รือ-จโย เธอไม่เคยรู้อะไรเลย 누군가 사랑을 하면 나를 알겠죠 นู-กุน-กา ซา-รา-งึล ฮา-มยอน นา-รือ รัล-เกด-จโย ถ้าเธอรักใครสักคน เธอถึงจะรับรู้ถึงฉันได้ 그대가 내가 될 순 없겠죠 คือ-แด-กา แน-กา ทเวล ซู นอบ-เกด-จโย เธอไม่สามารถที่จะกลายเป็นฉันได้ 심장을 바꿀 수는 없겠죠 ชิม-จา-งึล พา-กุล ซู-นือ นอบ-เกด-จโย และเราก็ไม่สามารถที่จะเปลี่ยนหัวใจกันได้ 이토록 사랑을 하면 내 마음 알겠죠 อี-โท-รก ซา-รา-งึล ฮา-มยอน แน มา-อือ มัล-เกด-จโย ถ้าเธอรู้จักที่จะรัก อย่างนี้แล้วล่ะก็ เธอจะรับรู้ได้ถึงหัวใจของฉัน 처음으로 다른 누군갈 지켜주고 싶은 그런 마음 ชอ-อือ-มือ-โร ทา-รึน นู-กุน-กัล ชี-คยอ-จู-โก ชี-พึน คือ-รอน มา-อึม หัวใจดวงนั้นที่อยากจะปกป้องใครสักคนตั้งแต่ครั้งแรกที่พบเจอ 그대는 모르겠죠 คือ-แด-นึน โม-รือ-เกด-จโย แต่เธอก็ไม่เคยรับรู้เลย 기대도 돼요 คี-แด-โด ทเว-โย เธอสามารถพิงมาที่ฉันได้ 참 많이 힘들었죠 참 많이 기다렸죠 ชัม มา-นี ฮิม-ทือ-รอด-จโย ชัม มา-นี คี-ตา-รยอด-จโย การรอคอยที่แสนยาวนานมันคงลำบากมากสำหรับเธอ 너무 돌아와서 오래 걸렸죠 นอ-มู โท-รา-วา-ซอ โอ-แร กอล-รยอด-จโย ฉันใช้เวลายาวนานเหลือเกิน กว่าจะได้กลับมาหาเธอ 우연이 아니겠죠 อู-ยอ-นี อา-นี-เคด-จโย มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 가슴이 먼저 그댈 알고 คา-ซือ-มี มอน-จอ คือ-แดล อัล-โก หัวใจของฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้ว ว่าเป็นเธอ 기다려왔다고 말을 하네요 คี-ตา-รยอ-วัด-ตา-โก มา-รึล ฮา-เน-โย และบอกว่ามันเฝ้ารอเธอมาตลอด 사랑은 많은 것을 바꾸죠 ซา-รา-งึน มา-นึน กอ-ซึล พา-กู-จโย ความรักเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆมากมาย 변하지 않을 것만 같았던 พยอน-ฮา-จี อา-นึล กอด-มัน กา-ทัด-ตอน แม้แต่สิ่งที่เคยคิดว่าคงไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ 내 작은 습관들마저 변하게 했죠 แน ชา-กึน ซึบ-กวัน-ทึล-มา-จอ พยอน-ฮา-เก แฮด-จโย มันเปลี่ยนความเคยชินของฉันไปทีละนิด 마지막은 그대이기를 มา-จี-มา-กึน คือ-แด-อี-กี-รึล สุดท้ายแล้ว ฉันหวังว่าคงเป็นเธอ 나와 함께하는 그 사람이 นา-วา ฮัม-เก-ฮา-นึน คือ ซา-รา-มี คนๆนั้นที่จะอยู่ด้วยกันกับฉัน 그 사람이 너이길 คือ ซา-รา-มี นอ-อี-กิล คนๆนั้น คงเป็นเธอ 기대도 돼요 คี-แด-โด ทเว-โย เธอสามารถพิงมาที่ฉันได้ 참 많이 힘들었죠 참 많이 기다렸죠 ชัม มา-นี ฮิม-ทือ-รอด-จโย ชัม มา-นี คี-ตา-รยอด-จโย การรอคอยที่แสนยาวนานมันคงลำบากมากสำหรับเธอ 너무 돌아와서 오래 걸렸죠 นอ-มู โท-รา-วา-ซอ โอ-แร กอล-รยอด-จโย ฉันใช้เวลายาวนานเหลือเกิน กว่าจะได้กลับมาหาเธอ 우연이 아니겠죠 อู-ยอ-นี อา-นี-เคด-จโย มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 가슴이 먼저 그댈 알고 คา-ซือ-มี มอน-จอ คือ-แดล อัล-โก หัวใจของฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้ว ว่าเป็นเธอ 기다려왔다고 말을 하네요 คี-ตา-รยอ-วัด-ตา-โก มา-รึล ฮา-เน-โย และบอกว่ามันเฝ้ารอเธอมาตลอด 오래전부터 사랑이었던걸 โอ-แร-ชอน-พู-ทอ ซา-รา-งี-ออด-ตอน-กอล มันเป็นความรักมาตั้งนานแล้ว 나 사랑해요 그댈 세상에 외칠게요 นา ซา-รัง-แฮ-โย คือ-แดล เซ-ซา-เง เว-ชิล-เก-โย ฉันจะตะโกนให้ก้องโลก ว่าฉันรักเธอ 이젠 내가 그댈 지켜줄게요 อี-เจน แน-กา คือ-แดล ชี-คยอ-จุล-เก-โย นับตั้งแต่นี้ไปฉันจะปกป้องเธอเอง 내 몸이 바뀐대도 แน โม-มี พา-กวีน-แท-โท แม้ว่าร่างกายของฉันจะเปลี่ยนแปลงไป 내 마음은 여기 있죠 แน มา-อึม-มึน ยอ-กี อิด-จโย แต่หัวใจของฉันจะยังคงอยู่ตรงนี้ 먼저 가슴이 그대를 알아보네요 มอน-จอ คา-ซือ-มี คือ-แด-รึล อา-รา-โพ-เน-โย หัวใจของฉันเฝ้ามองหาเธอมาตั้งแต่แรกแล้ว Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : Aloha

03:52

11 years ago — 1,220 Views

alohapsyche

Here I am 여기 Here I am Here I am ยอ-กี Here I am นี่ฉันเอง ตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ Here I am 내가 여기에 여기 있는데 Here I am แน-กา ยอ-กี-เอ ยอ-กี อิด-นึน-เด นี่ฉันเอง ที่ตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ Here I am 지금 Here I am Here I am ชี-กึม Here I am นี่ฉันเอง ตอนนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ Here I am 지금 여기에 내가 있는데 Here I am ชี-กึม ยอ-กี-เอ แน-กา อิด-นึน-เด นี่ฉันเอง ตอนนี้ฉันอยู่ตรงนี้ 날 다줘도 모자라 นัล ทา-จวอ-โต โม-จา-รา ถึงจะให้คุณไปทั้งหมด ก็ยังคงไม่เพียงพอ 날 버려도 모자라 นัล พอ-รยอ-โท โม-จา-รา แม้กระทั่งการทอดทิ้งฉันไปก็ยังคงไม่เพียงพอ 내가 널 얼마만큼 사랑하는지를 แน-กา นอล ออล-มา-มัน-คึม ซา-รัง-ฮา-นึน-จี-รึล ฉันจะแสดงให้เห็นว่ารักคุณมากแค่ไหน 모를거야 아마 넌 Here I am โม-รึล-กอยา อา-มา นอน Here I am บางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้เลย แต่ฉันก็อยู่ตรงนี้ Here I am 여기 Here I am Here I am ยอ-กี Here I am นี่ฉันเอง ตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ Here I am 내가 여기에 여기 있는데 Here I am แน-กา ยอ-กี-เอ ยอ-กี อิด-นึน-เด นี่ฉันเอง ที่ตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ 날 다줘도 모자라 นัล ทา-จวอ-โต โม-จา-รา ถึงจะให้คุณไปทั้งหมด ก็ยังคงไม่เพียงพอ 날 버려도 모자라 นัล พอ-รยอ-โท โม-จา-รา แม้กระทั่งการทอดทิ้งฉันไปก็ยังคงไม่เพียงพอ 내가 널 얼마만큼 사랑하는지를 แน-กา นอล ออล-มา-มัน-คึม ซา-รัง-ฮา-นึน-จี-รึล ฉันจะแสดงให้เห็นว่ารักคุณมากแค่ไหน 같은 자리에서 널 기다릴께 คา-ทึน จา-รี-เอ-ซอ นอล คี-ทา-ริล-เก ฉันจะรอคอยคุณในที่เดียวกันกับที่คุณอยู่ 날 욕해도 괜찮아 นัล โย-แค-โท คเเวน-ชา-นา แม้คุณจะด่าว่าฉันก็ไม่เป็นไร 날 버려도 괜찮아 นัล พอ-รยอ-โต คเเวน-ชา-นา แม้คุณจะทอดทิ้งฉันก็ไม่เป็นไร 내가 널 얼마만큼 사랑하는지를 แน-กา นอล ออล-มา-มัน-คึม ซา-รัง-ฮา-นึน-จี-รึล ฉันจะแสดงให้เห็นว่ารักคุณมากแค่ไหน 모를거야 아마 넌 Here I am โม-รึล-กอยา อา-มา นอน Here I am บางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้เลย แต่ฉันก็อยู่ตรงนี้ Thai Romanize + Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

04:38

11 years ago — 1,319 Views

ThePPYNG

239# 4Men - I Can’t ------------------------------­------ Artist►4Men cover by U-KISS (SooHyun + Hoon + Kevin) Song► I Can’t (못해) _____________________________ ThePPYNG on Facebook by Liking Our Page►https://www.facebook.com/Th... ติดตามพวกเราที่เพจนี้กันได้นะค­ะ

03:12

11 years ago — 3,884 Views

Destinyyeoa

THAISUB : DESTINYYEOA RAW : Miumiu Yang เปลี่ยนชื่อแชแนลนะคะ เครดิตตอนแรกเลยยังเป็นgreenrabbit99อยู่ :DO NOT RE-UPLOAD

00:15

11 years ago — 1,651 Views

teamonly513

นำแสดงโดย ซาโต้ โชริ วง Sexy Zone แล้วก็มีเด็กๆ Johny’s Jr. อีกมากมายเลย อย่าลืมติดตามกันด้วยนะคะ

01:23:13

11 years ago — 839 Views

Paman

[JTBC] 제27회 골든디스크 어워즈 음반부문.1부.130119

46:30

11 years ago — 5,685 Views

my_mi

Kagi no Kakatta Heya ตอนที่ 8 ซับไทย www.dark-dramas.com www.facebook.com/FC.DarkDramas "ถ้านี่คือการฆาตกรรม ก็ไม่มีห้องปิดตายไหนจะไขออกไม่ได้" เรื่องราวของเอโนโมโตะ พนักงานบริษัทรักษาความปลอดภัยที่บังเอิญได้ช่วยเหลือเซริซาวะ ทนายความจอมกะหล่อน ออกจากห้องนิรภัยของธนาคารได้สำเร็จโดยที่ไม่มีใครคาดคิดมาก่อน ทำให้ต้องเข้าไปพัวพันกับปริศนาห้องปิดตายในคดีฆาตกรรมประธานบริษัทแห่งหนึ่ง ซึ่งอาโอโตะ ลูกน้องคนใหม่ของเซริซาวะรับงานมาอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ การรวมตัวกันของทีมทนายความจอมกะหล่อน ที่เห็นแก่เงินและชื่อเสียงมาเป็นอันดับหนึ่ง กับทนายความสาวจอมจุ้นที่เข้าไปยุ่งกับคดีฆาตกรรมมากกว่าเรื่องทางกฎหมายที่ตัวเองรับผิดชอบ และอัจฉริยะหนุ่มผู้ที่จมอยู่ในโลกของกุญแจจึงเกิดขึ้น... มาร่วมลุ้นไปกับปริศนาห้องปิดตาย เล่ห์เหลี่ยมกลอุบายที่งัดเอามาใช้ได้ใน www.dark-dramas.com มาเอาใจช่วยกันว่า "ถ้านี่คือการฆาตกรรม ก็ไม่มีห้องปิดตายไหนจะไขไม่ออก" จริงหรือ...

04:09

11 years ago — 2,521 Views

D123

[TV] 20080518 shounen club - KAT-TUN live SHOT! (4m09s) (cr:KAL in weibo)

47:21

11 years ago — 1,828 Views

wmatsui066

ไฟล์จาก DVD NMB48 3rd "Junjou U-19" part 1

46:30

11 years ago — 9,436 Views

yingmino

Nazotoki wa Dinner no Ato de ตอนที่ 9 ซับไทย www.dark-dramas.com https://www.facebook.com/FC.DarkDramas Nazotoki wa Dinner no Ato de เป็นซีรี่ส์ที่สร้างมาจากนิยายขายดีที่เคยถูกนำมาแปลเป็นภาษาไทยแล้วในชื่อว่า "นักสืบหลังมื้อค่ำ" เป็นเรื่องราวการสืบคดีของเรย์โกะ โฮโช เจ้าหน้าที่ตำรวจแห่งสถานีคุนิทาจิ ที่ต้องปิดบังตัวตนที่แท้จริงว่าเธอคือ ทายาทคนเดียวของบริษัทข้ามชาติที่ใหญ่ติดอันดับโลก โดยมีพ่อบ้านประจำตระกูลอย่างคาเกยามะคอยช่วยชี้แนะ มาร่วมขบวนติดตามการสืบคดีแบบชวนหัวของคุณหนูผู้สวย รวย เริ่ด กับพ่อบ้านคนเก่งที่มีวดีติดปากว่า "ขอประทานโทษครับ แต่ว่า...โง่หรือเปล่าครับ คุณหนู" ได้ใน Dark-Dramas.com

57:30

11 years ago — 28,444 Views

yingmino

Nazotoki wa Dinner no Ato de ตอนที่ 1 ซับไทย www.dark-dramas.com http://www.facebook.com/pages/Dark-Dramas/242645762532524 Nazotoki wa Dinner no Ato de เป็นซีรี่ส์ที่สร้างมาจากนิยายขายดีที่เคยถูกนำมาแปลเป็นภาษาไทยแล้วในชื่อว่า "นักสืบหลังมื้อค่ำ" เป็นเรื่องราวการสืบคดีของเรย์โกะ โฮโช เจ้าหน้าที่ตำรวจแห่งสถานีคุนิทาจิ ที่ต้องปิดบังตัวตนที่แท้จริงว่าเธอคือ ทายาทคนเดียวของบริษัทข้ามชาติที่ใหญ่ติดอันดับโลก โดยมีพ่อบ้านประจำตระกูลอย่างคาเกยามะคอยช่วยชี้แนะ มาร่วมขบวนติดตามการสืบคดีแบบชวนหัวของคุณหนูผู้สวย รวย เริ่ด กับพ่อบ้านคนเก่งที่มีวดีติดปากว่า "ขอประทานโทษครับ แต่ว่า...โง่หรือเปล่าครับ คุณหนู" ได้ใน Dark-Dramas.com

09:47

11 years ago — 2,732 Views

tono3

คลิปนี้เอามาจาก youtube ครับ เคยดูนานแล้ว แต่อันนั้นสั้นกว่านี้ มีใครเจออะไรบ้าง ตามไปดูเองครับ

04:44

11 years ago — 4,498 Views

serizaem

[Thegodaem] Idol Battle - AKB48 vs 80’s Idols 4นาทีแรก ตัด4นาทีแรกมาให้ชมกันก่อน รายการนี้เป็นราการที่ค่อนข้างเก่าแต่ยังไม่มีคนแปล (รายการนี้ความยาวชั่วโมงครึ่ง ออกอากาศตั้งแต่วันที่ 11เดือน11ปี2010) ปล.ผมจะเร่งแปลให้เสร็จภายในอาทิตย์นี้ เข้าไปทักทายกันได้ในFB นะคร๊าบ http://www.facebook.com/pages/Thegodaemthaisub/140572182779333

01:36

11 years ago — 1,069 Views

munmayric

Dongwan’s Acceptance Speech at the 49th Paeksang Arts Awards(ซับไทย)

54:51

11 years ago — 1,554 Views

Platong03

*ซับไทยแจกฟรีเพื่อแฟนโบอา ห้ามจำหน่าย*

16:57

11 years ago — 3,337 Views

neungs

Encore หลังเลิกงาน 48 ประกาศผลโหวต Unofficial AKB48 Groups Thailand General Election พร้อมประกาศผู้โชคดีจากกิจกรรมการโหวตนี้

01:44

11 years ago — 2,502 Views

cinoz2417

[SC 2003.05.18] 4Tops & KAT-TUN & K.K.Kity - Tulurira

01:42

11 years ago — 1,385 Views

cinoz2417

4Tops - Nami

23:40

11 years ago — 3,447 Views

mixmanga

[DAI-TAKU] Tamako Market - 07 (MBS 1280x720 x264 AAC)[400A2AE4]

04:07

11 years ago — 1,606 Views

racylive

รายงานข่าวเกี่ยวกับ สมาชิกทั้ง 60 คน ในการเยี่ยมพื้นที่ประสบภัยพิบัติทางธรรมชาติครบรอบ 2 ปี จากโครงการสนับสนุนการฟื้นฟู [ Dareka no Tame ni Project ~ What can I do for someone? ~ ] เห็นเด็ก ๆ และผู้คนในแต่ละพื้นที่มีความสุข มีรอยยิ้ม ประทับใจในการมาเยี่ยมของเหล่าสมาชิกแล้ว เราเองก็พลอยปลื้ม และมีความสุขครับ (T^T)b ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น หากเรามีความรักมอบให้แก่กัน ดูแลช่วยเหลือซึ่งกันและกัน รู้จักสนับสนุน ให้กำลังใจกัน มันก็จะผ่านพ้นไปได้ด้วยรอยยิ้มสินะ (^ v ^) Cr. watanabe taro

18:31

11 years ago — 9,516 Views

VIPB2STYSUB

พาร์ทสุดท้ายแล้ว ลุงน่ารักมาก เคยได้ยินบิวตี้บอกว่าความสุขของลุงคือการกิน ตอนนี้เชื่อแล้ว จริงๆ!! เราทำซับไปหิวไปเพราะลุง คิคิ ขอบคุณที่รับชมและติดตามกันมาตลอดนะคะ ผิดพลาดประการต้องขออภัยไว้ด้วย คอมเม้นต์ติชมได้ไม่ว่ากันแล้วจะนำไปปรับปรุงในซับตัวต่อๆไปนะคะ ^^

23:45

11 years ago — 4,432 Views

numiaou

[Genshokyou-fs] Minami-ke Tadaima - 09 (MX 1280x720 x264 AAC)[455A3685]

03:15

11 years ago — 2,976 Views

cinoz2417

[SC 2004.02.08] 4Tops & KAT-TUN - Hakka Candy

02:29

11 years ago — 1,298 Views

cinoz2417

4Tops - Love & Peace