• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
02:34

10 years ago — 2,071 Views

Akicha

[Perf] SKE48 - Sansei Kawaii! (Music Station 2013.11.15)

02:32

10 years ago — 1,694 Views

z3144228

SKE48 Sansei Kawaii! - MUSIC STATION 2013-11-15

02:32

10 years ago — 2,131 Views

IMmine

[LIVE] 131115 SKE48 - Sansei Kawaii @ MUSIC STATION

02:32

10 years ago — 1,122 Views

deuil

SKE48 - Sansei Kawaii! (Music Station 2013.11.15)

02:29

10 years ago — 2,324 Views

kenso

[PV] Sansei Kawaii [AKBINGO]

04:19

10 years ago — 1,422 Views

kenso

131113 SKE48 TEAM E3 - Sansei Kawaii[Suga Nanako B Day]

04:20

10 years ago — 1,228 Views

janjaew

สเตจ Aitakatta ของเคงคิวเซย์แห่ง SKE สมาชิก → โอชิริน, เรโอนะ, อาซานะ, อาริสะ, โอกิโนะ, ไอสะ, นักกี้, คิจจัง, คุมะจัง, ม่าตัน, โซระจัง, ซากิป้ง, ยูเมจิ, ยูซุกิ, จูนะ, ยุคามิ

04:19

10 years ago — 1,772 Views

The_stomic

จากสเตจ Theater no Megami ทีม KII เมื่อวันที่ 7 ~ - มิกตตี้, โทโมโกะ, รุมิ, โคอามิ, มิเอปี้, อายะจัง, สุดา, ยูมานะ, ชูริ, ไมไม, ฮารุทามุ, ไอริน, มัตสึรินะ, ยูคาปี้, มิซูโฮะ, อาริตัน(อันเดอร์มินะรุน)

04:19

10 years ago — 1,241 Views

The_stomic

จากสเตจ Boku no Taiyou ทีม E เมื่อวันที่ 5 ~ - ริอง, ชิโอริ, นารุมิ, สึกุ, อุเมะจัง, คินจัง, โมโมนะ, ยุกโกะ, คาน่อน, เมเม, นันนัน, นาโอะ, โฮโนะกะ, อันมิ, ยูซุกิ(อันเดอร์เรนะ), จูนะ( อันเดอร์เรย์กะ)

04:15

10 years ago — 1,622 Views

The_stomic

จากสเตจทีม S เมื่อวันที่ 6 ~ จากมุมกล้องปกติ - ริโฮะ, อันนะ, เคียวกะ, เอโก้จัง, มาซานะ, ยูริอะ, โกริสะ, มักกี้, ริกะจุ, เซย์ระ, อากิชุน, นิชิชิ, ซายะจัง, จูรินะ, มานัตสึ, มิกิตี้

04:16

10 years ago — 1,897 Views

The_stomic

จากสเตจทีม S เมื่อวันที่ 6 ~ จากมุมกล้องมุมเดียว เห็นไลน์เต้นด้วย น่ารักมาก ~ - ริโฮะ, อันนะ, เคียวกะ, เอโก้จัง, มาซานะ, ยูริอะ, โกริสะ, มักกี้, ริกะจุ, เซย์ระ, อากิชุน, นิชิชิ, ซายะจัง, จูรินะ, มานัตสึ, มิกิตี้

04:02

10 years ago — 1,428 Views

z3144228

Team S 131106

07:44

10 years ago — 983 Views

alohapsyche

This is 5Dolls. New trend song. Let’s start it now. 헷갈린단 말이야 Ah Ah เฮด-กา-ริน-ดัน มา-รี-ยา Ah Ah ฉันกำลังสับสน 딱 말하기는 뭐한 말이야 Ah Ah ตั๊ก มา-รา-กี-นึน มวอ-ฮัน มา-รี-ยา Ah Ah มันเป็นคำพูดที่เคอะเขินที่จะพูดออกไปตรงๆ 먼저 하기는 싫은 말이야 มอน-จอ ฮา-กี-นึน ชี-รึน มา-รี-ยา มันเป็นคำที่ฉันไม่ต้องการจะพูดมันออกไปก่อน 수줍단 말이야 모른척 좀 하지마 ซู-จุบ-ดัน มา-รี-ยา โม-รึน-ชอก จม ฮา-จี-มา ฉันอาย อย่าแกล้งทำเป็นว่าคุณไม่รู้ 다시 눈부시게 화장을 하고 ทา-ชี นูน-บู-ชี-เก ฮวา-จา-งึล ฮา-โก ฉันแต่งหน้าอย่างสดใสอีกครั้ง 다시 거울속에 날 확인하고 ทา-ชี คอ-อุล-โซ-เก นัล ฮวา-กี-นา-โก และมองตัวเองในกระจกอีกครั้ง 이만하면 나 티나잖아 อี-มัน-ฮา-มยอน นา ที-นา-จา-นา แค่นี้ก็พอที่จะหาฉันพบไม่ใช่เหรอ? 뭐 잊은말 없니 너 มวอ อี-จึน-มัล ออบ-นี นอ คุณไม่มีอะไรที่ลืมพูดบ้างเหรอ? * I Can’t take my Eyes Eyes Eyes ฉันไม่สามารถละสายตาไปจากคุณได้ 난 몰라 너만 보면 Oh Oh Oh นัน มล-รา นอ-มัน โป-มยอน Oh Oh Oh ฉันไม่รู้ว่าทำไม ฉันถึงมองแค่คุณเท่านั้น 남잔 둔해도 너무 둔해 นัม-จัน ทุน-แฮ-โด นอ-มู ทุน-แฮ ผู้ชายจอมทึ่ม ทึ่มมากๆ 눈치가 없어 No Uh Uh Uh Uh นูน-ชี-กา ออบ-ซอ No Uh Uh Uh Uh ช่างไม่มีไหวพริบเอาซะเลย 너만보면 Ah Ah Ah นอ-มัน-โป-มยอน Ah Ah Ah เพียงแค่มองคุณเท่านั้น 내 맘 다 들키라고 Oh Oh Oh แน มัม ทา ดึล-คี-รา-โก Oh Oh Oh หัวใจทั้งหมดของฉันก็ราวกับถูกสืบค้น 바보가 아니라면 พา-โบ-กา อา-นี-รา-มยอน ถ้าคุณไม่ใช่คนโง่ 내 맘 모를리 없단 말이야 แน มัม โม-รึล-รี ออบ-ดัน มา-รี-ยา เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง ** Hey 너 말이야 Ah Ah Ah Hey นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah นี่! คุณ Yes 너 말이야 Ah Ah Ah Yes นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah ใช่ คุณนั่นแหละ 나 너무 억울해 นา นอ-มู ออ-กุล-แฮ ฉันรู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรมเอาซะเลย 널 꼭 붙잡을래 Oh Oh Oh Oh นอล กก พุด-จา-บึล-แร Oh Oh Oh Oh ฉันจะรั้งคุณเอาไว้อย่างแน่นอน Hey 너 말이야 Ah Ah Ah Hey นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah นี่! คุณ Yes 너 말이야 Ah Ah Ah Yes นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah ใช่ คุณนั่นแหละ 소리쳐 이름 불러야 날 봐줄거니 โซ-รี-ชยอ อี-รึม ปุล-รอ-ยา นัล บวา-จุล-กอ-นี ถ้าฉันตะโกนเรียกชื่อของคุณ คุณจะช่วยมองมาที่ฉันได้ไหม? 너 정말 몰라서 묻는 말이야 Oh นอ ชอง-มัล มล-รา-ซอ มุน-นึน มา-รี-ยา Oh ที่คุณถามเพราะคุณไม่รู้จริงๆน่ะเหรอ? 밤새 너 때문에 잠 못든단말이야 Oh พัม-แซ นอ แต-มู-เน ชัม หมด-ดึน-ดัน-มา-รี-ยา Oh ฉันไม่สามารถนอนหลับได้เลยทั้งคืนเพราะคุณ 미워 미워 너 말이야 바보 바보 정말이야 มี-วอ มี-วอ นอ มา-รี-ยา พา-โบ พา-โบ ชอง-มา-รี-ยา เกลียด ฉันเกลียดคุณ โง่ คุณน่ะโง่จริงๆเหรอ? 어떻게 너 몰라 Why 내 맘을 몰라 Why ออ-ตอด-เก นอ มล-รา Why แน มา-มึล มล-รา Why คุณไม่รู้ได้ยังไง? Why ไม่รู้เหรอว่าฉันรู้สึกยังไง? Why 다시 이렇게 또 하루는 가고 ทา-ชี อี-รอ-เค โต ฮา-รู-นึน คา-โก แล้วก็ผ่านไปอีกวันแบบนี้อีกครั้ง 다시 나를 떠나 너는 또 가고 ทา-ชี นา-รึล ตอ-นา นอ-นึน โต คา-โก คุณทิ้งฉันไปอีกครั้ง แล้วคุณก็จากไปอีกครั้ง 모르는거야 아는거야 โม-รือ-นึน-กอ-ยา อา-นึน-กอ-ยา คุณไม่รู้? หรือว่าคุณรู้กันแน่? 뭘 더하란 말이야 มวอล ดอ-ฮา-รัน มา-รี-ยา คุณต้องการให้ฉันทำอะไรอีก * 이쁘게 꾸민 내 모습이 초라해져 อี-ปือ-เก กู-มิน แน โม-ซือ-บี โช-รา-แฮ-จยอ ฉันแต่งหน้าที่โทรมลงของฉันให้สวย 화장을 다 지우고 너에게 소리질러 ฮวา-จา-งึล ทา ชี-อู-โก นอ-เอ-เก โซ-รี-จิล-รอ ฉันลบเครื่องสำอางทั้งหมดออก แล้วตะโกนไปหาคุณ 너 말이야 그건 말이야 사랑한단 말이야 Oh นอ มา-รี-ยา คือ-กอน มา-รี-ยา ซา-ราง-ฮัน-ดัน มา-รี-ยา Oh คุณ! คุณนั่นแหละ! ฉันบอกว่าฉันรักคุณ! Tell me what you want want want บอกฉันสิว่าเธอต้องการอะไร Tell me what you know know know บอกฉันสิว่าเธอรู้อะไร 너만보면 Ah Ah Ah นอ-มัน-โป-มยอน Ah Ah Ah เพียงแค่มองคุณเท่านั้น 내 맘 다 들키라고 Oh Oh Oh แน มัม ทา ดึล-คี-รา-โก Oh Oh Oh หัวใจทั้งหมดของฉันก็ราวกับถูกสืบค้น 바보가 아니라면 พา-โบ-กา อา-นี-รา-มยอน ถ้าคุณไม่ใช่คนโง่ 내 맘 모를리 없단 말이야 แน มัม โม-รึล-รี ออบ-ดัน มา-รี-ยา เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง ** Thai Romanize + Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

07:44

11 years ago — 1,200 Views

alohapsyche

A You! Yeah You! I liked you Loved you now i hate ฉันเคยชอบเธอ เคยรักเธอ แต่ตอนนี้ฉันเกลียดเธอแล้ว you liked you Loved you now I hate you เคยชอบเธอ เคยรักเธอ แต่ตอนนี้ฉันเกลียดเธอแล้ว You hurt me burn me คุณทำให้ฉันเจ็บปวด 니가뭔데 นี-กา-มวอน-เด คุณเป็นอะไรของคุณ 1 2 3 4 1 2 3 4 5dolls Yes Yes 5dolls come in nature ใช่! ใช่! 5dolls เข้ามาแบบธรรมชาติ I know u’ve been waitin’ for a longtime ฉันรู้ว่าคุณรอมานานแล้วสินะ 안속아 다신 안속아 다신 อัน-โซ-กา ทา-ชิน อัน-โซ-กา ทา-ชิน จะไม่ถูกหลอกอีกครั้ง จะไม่ยอมโดนหลอกอีกครั้ง 이젠 안속아 이젠 안속아 อี-เจน อัน-โซ-กา อี-เจน อัน-โซ-กา ตอนนี้จะไม่ถูกหลอกอีกแล้ว ตอนนี้จะไม่ถูกหลอกอีกแล้ว 너 완전 짜증나 นอ วัน-จอน จา-จึง-นา เธอมันน่ารำคาญที่สุด La La La La La La La La La La I don’t believe you no more ฉันไม่เชื่อเธออีกแล้ว 여기까진걸 ยอ-กี-กา-จิน-กอล จะไม่เชื่ออีกต่อไป La La La La La La La La La La I don’t need you no more ฉันไม่ต้องการเธออีกแล้ว 내 눈 앞에서 사라져 แน-นุน อา-เพ-ซอ ซา-รา-จยอ ไปให้พ้นจากสายตาของฉันซะ 왜 좋지 않은 예감은 항상 들어맞을까 เว ชด-จี อา-นึน เย-กา-มึน ฮัง-ซัง ทือ-รอ-มา-จึล-กา ทำไมลางสังหรณ์ที่ไม่ดีของฉันถึงแม่นยำเสมอเลยนะ 어쩐지 불안하다고 오늘 뭔가 그렇다고 ออ-จอน-จี พู-รา-นา-ตา-โก โอ-นึล มวอล-กา คือ-รอด-ทา-โก ไม่รู้ว่าทำไม วันนี้ฉันถึงรู้สึกกังวลใจอะไรแบบนั้น 아무일 없을거라고 안심 시키려는 니가 อา-มู-อิล ออบ-ซึล-กอ-รา-โก อัน-ชิม ชี-คี-รยอ-นึน นี-กา เธอบอกว่ามันไม่มีอะไรหรอก ให้ฉันวางใจได้ 그 날따라 왜그리 수상했을까 คือ นัล-ตา-รา เว-คือ-รี ซู-ซา-แง-ซึล-กา ทำไมฉันถึงรู้สึกสงสัยเธอขนาดนั้นนะ 내 남자에게 낯선 향기가 나 머리가 복잡해 แน นัม-จา-เอ-เก นัด-ซอน ฮยัง-กี-กา นา มอ-รี-กา พก-จา-แพ ถึงผู้ชายของฉัน กลิ่นแปลกๆนั้น ทำฉันเวียนหัวไปหมด 뭔가 찔리는 사람처럼 자꾸 눈을 피해 수상해 มวอน-กา จิล-รี-นึน ซา-รัม-ชอ-รอม ชา-กู นู-นึล พี-แฮ ซู-ซัง-แฮ มันน่าสงสัยนะที่คอยหลบสายตาราวกับคนที่ถูกแทงน่ะ 꺼져있던 핸드폰 어제밤에 너 너 뭐했어 กอ-จยอ-อิด-ตอน แฮน-ดือ-โพน ออ-เจ-บา-เม นอ นอ มวอ-แฮ-ซอ เมื่อคืนเธอทำอะไร ทำไมต้องปิดมือถือ 난 눈물콧물 다짰어 นัน นุน-มุล-คด-มุล ทา-จา-ซอ น้ำตาและน้ำมูลของฉันไหลออกมา 남자는 전부 다 똑같애 นัม-จา-นึน ชอน-บู ทา ตก-กา-เท เธอก็เหมือนกับผู้ชายทุกคนนั่นแหละ * Lie 네 옷에 뭍은 Lie เน โอ-เซ มู-ดึน โกหก มันติดอยู่บนชุดของเธอ Lie 너무 어의없는 Lie นอ-มู ออ-เอ-ออบ-นึน คำโกหก มันทำให้ฉันพูดไม่ออก Lie 그 입술자국 입술자국 입술자국 Lie คือ อิบ-ซุล-จา-กุก อิบ-ซุล-จา-กุก อิบ-ซุล-จา-กุก โกหก รอยลิปสติกนั่น รอยลิปสติก รอยลิปสติก Why 변명하지마 Why พยอน-มยอน-ฮา-จี-มา ทำไม อย่ามาแก้ตัวเลย Why 머리가 복잡해 Why มอ-รี-กา พก-จา-แพ ทำไม หัวของฉันมันสับสน Why 그 입 좀 닫어 입 좀 닫고 저리 꺼져 Why คือ อิบ จบ ดา-ดอ อิบ จม ดัด-โก ชอ-รี กอ-จยอ ทำไม หุบปากของเธอหน่อยนะ หุบปากซะ แล้วไปให้พ้น ** Wow Wow Wow 그 입술자국 Eh Eh Eh Wow Wow Wow คือ อิบ-ซุล-จา-กุก Eh Eh Eh รอยลิปสติกนั่น Wow Wow Wow 잊을 수 없어 Wow Wow Wow อี-จึล ซู ออบ-ซอ ไม่สามารถลืมมันได้เลย Wow Wow Wow 그 입술자국 Eh Eh Eh Wow Wow Wow คือ อิบ-ซุล-จา-กุก Eh Eh Eh รอยลิปสติกนั่น Wow Wow Wow절대 용서 못해 너라는 나쁜놈을 Wow Wow Wow ชอล-แด ยง-ซอ โม-แท นอ-รา-นึน นา-ปึน-โน-มึล ฉันไม่สามารถให้อภัยผู้ชายแย่ๆแบบเธอได้อย่างเด็ดขาด 내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마 แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ 기횔줄께 변명해봐 คี-ฮเวล-จุล-เก พยอน-มยอง-แฮ-บวา ฉันจะให้โอกาส ลองแก้ตัวดูสิ 솔직하게 말하면 용서해줄게 ซล-จี-คา-เก มัล-ฮา-มยอน ยง-ซอ-แฮ-จุล-เก ถ้าเธอพูดอย่างจริงใจ ฉันจะให้อภัยเธอ 거짓말하고 딴 여잘보고 날 속여놓고 คอ-จิด-มัล-ฮา-โก ตัน ยอ-จัล-โป-โก นัล ซก-ยอ-โน-โค เธอพูดโกหกและมองดูผู้หญิงคนอื่นๆ เธอหลอกลวงฉัน 아무일 없을줄 너 알았니 อา-มู-อิล ออบ-ซึล-จุล นอ อา-รัด-นี เธอเข้าใจว่ามันจะไม่มีอะไรเกิดขึ้นใช่ไหม 너 땜에 지쳐 뻔한 거짓말에 속아주는것도 한두번 นอ แต-เม ชี-ชยอ ปอน-อัน คอ-จิด-มา-เร โซ-กา-จู-นึน-กอด-โด ฮัน-ตู-บอน ฉันเหนื่อยล้าเพราะเธอ ถูกหลอกด้วยคำโกหกที่ชัดเจนไม่ใช่แค่ครั้งสองครั้ง 누구랑 있던 상관안해 그게 그 누구건 นู-กู-รัง อิด-ตอน ซัง-กวา-นัน-แฮ คือ-เก คือ นู-กู-กอน ฉันไม่สนใจว่าคุณเคยมีใครมาก่อน ไม่สนใจว่าคนนั้นเป็นใคร 틈을 주면안돼 틈만주면 넌 내 눈을피해 ทือ-มึล จู-มยอน-อัน-ดเว ทึม-มัน-จู-มยอน นอน แน นู-นึล-พี-แฮ ฉันไม่สามารถให้โอกาสได้ ถ้าให้โอกาส เธอก็จะหลบสายตาฉัน (เธอก็จะทำอีก) 날 갖고 놀아 내 맘을 몰라 이게뭐야 남잔 다 똑같애 นัล คัด-โก โน-เรา แน มา-มึล มล-รา อี-เก-มวอ-ยา นัม-จัน ทา ตก-กา-แท เธอมีฉัน เล่นกับฉัน เธอไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง สิ่งนี้คืออะไร ผู้ชายก็เหมือนกันหมดนั่นแหละ * ** Don’t tell me why อย่ามาพูดกับฉัน ว่าทำไม 내 맘이 변한건 모두 너 때문이야 모두 แน มา-มี พยอน-ฮัน-กอน โม-ดู นอ แต-มู-นี-ยา โม-ดู หัวใจของฉันมันถึงเปลี่ยนไปหมด ก็เพราะเธอทั้งนั้นแหละ Don’t ask me why อย่าถามฉัน ว่าทำไม 내 사랑 변한건 모두 니 잘못인걸 다 แน ซา-รัง พยอน-ฮัน-กอน โม-ดู นี ชัล-โม-ชิน-กอล ทา ความรักของฉันมันถึงเปลี่ยนไปหมด เป็นเพราะความผิดของเธอทั้งนั้นแหละ * ** 내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마 แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ * ** 내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마 แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ Lyrics : jktasian.wordpress.com, music.daum.net Thai translate : Aloha & Pinocchio Thai Romanize : Aloha

04:30

11 years ago — 1,168 Views

alohapsyche

아무 말도 필요치 않다고 อา มู มัล โด พี รโย ชี อัน ทา โก ไม่ว่าคำพูดใดๆก็ไม่จำเป็นเลย 멈춘 시계처럼 여기 서 있다고 มอม ชุน ชี กเย ชอ รอม ยอ กี ซอ อิด ตา โก ฉันยืนอยู่ตรงนี้ราวกับนาฬิกาที่หยุดทำงาน 어떤 아픔도 ออ ตอน อา พึม โด แม้แต่ความเจ็บปวดใดๆ 내 눈 하나 가릴 수 없어서 แน นุน ฮา นา คา ริล ซู ออบ ซอ ซอ ดวงตาของฉันก็ไม่สามารถซ่อนมันเอาไว้ได้แม้แต่อย่างเดียว 내 맘속엔 늘 너만 산다고 แน มัม โซ เกน นึล รอ มัน ซัน ตา โก ในใจของฉันมีเพียงเธอเสมอมา 짧은 한순간도 จัล บึน ฮัน ซุน กัน โด แม้จะเป็นแค่เพียงช่วงเวลาสั้นๆ 변한적 없다고 พยอน ฮัน ชอก ออบ ตา โก แต่มันก็ไม่เคยที่จะเปลี่ยนแปลงไปเลย 어떤 만남도 ออ ตอน มัน นัม โด ไม่ว่าจะพบกับอะไรก็ตาม 가슴이 다 밀쳐내 버려서 คา ซือ มี ทา มิล ชยอ แน พอ รยอ ซอ หัวใจก็จะผลักมันทิ้งไปจนหมด 돌아온다 그 약속 하나도 없이 โท รา อน ดา คือ ยัก ซก ฮา นา โด ออบ ชี แม้ว่าจะไม่มีคำสัญญาที่บอกว่าเธอจะกลับมา 용케도 이렇게 ยง เค โด อี รอ เค แม้ว่ามันจะเป็นแบบนี้ก็ตาม 널 기다리나 봐 นอล คี ตา รี นา บวา แต่ก็ดูเหมือนว่าฉันยังคงรอคอยเธออยู่ *바라본다 너 떠난 자리만 พา รา บน ดา นอ ตอ นัน ชา รี มัน ฉันจ้องมองไปยังที่ที่เธอจากไปเท่านั้น 바라본다 넌 올 리 없지만 พา รา บน ดา นอน อล รี ออบ จี มัน ฉันเอาแต่จ้องมอง มันเป็นไปไม่ได้เลยที่เธอจะกลับมา 나 그래야만 지쳐 잠들 사랑에 นา คือ แร ยา มัน ชี ชยอ ชัม ดึล ซา รา เง นั่นเป็นสิ่งที่ฉันต้องทำเพื่อความรัก แต่มันกลับทำให้ฉันเหนื่อยล้าและผล็อยหลับไป 널 지워낼 생각조차 감히 잠시도 못 하니까 นอล ชี วอ แนล แซง กัก โจ ชา คา มี ชัม ชี โด มด ทา นี กา เพราะว่าแค่ชั่วครู่ที่คิดจะลบเธอออกไปอย่างกล้าหาญ แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้ 문을 열면 있을 것 같다고 มู นึล ยอล มยอน อี ซึล กอด กัด ตา โก ถ้าฉันเปิดประตู ก็ดูเหมือนว่าเธออยู่ตรงนั้น 얼핏 발소리도 들린 것 같다고 ออล พิด พัล โซ รี โด ดึล ริน กอด กัด ตา โก เหมือนว่าฉันได้ยินเสียงฝีเท้าในระยะเวลาเพียงชั่วครู่ 잠든 후에도 밤새도록 몇 번을 깨여서 ชัม ดึน ฮู เอ โด พัม แซ โด รก มยอด ปอ นึล แก ยอ ซอ หลังจากที่ผล็อยหลับไป มีหลายครั้งที่ฉันตื่นขึ้นมาตลอดทั้งคืน 눈물 없이 더 아무런 일도 못할 นุน มูล ออบ ชี ทอ อา มู รอน อิล โด โม ทัล ฉันไม่สามารถจะทำอะไรได้เลย โดยปราศจากน้ำตา 비겁한 하루가 또다시 밝아도 พี กอ พัน ฮา รู กา โต ดา ชี พัล กา โด ฉันหวาดกลัวกับวันๆหนึ่งที่จะกลับมาสดใสอีกครั้ง ซ้ำ * 가슴 타 버리고 입술 갈라져도 คา ซึม ทา พอ รี โก อิบ ซุล คัล รา ชยอ โด หัวใจของฉันถูกเผาไหม้ และริมฝีปากก็แตก 참지 못해서 널 또다시 ชัม ชี มด แฮ ซอ นอล โต ทา ชี ฉันไม่สามารถหยุดตัวเองเอาไว้ได้ ฉันเอาแต่เรียกชื่อเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 불러본다 쓰라린 이름만 พุล รอ บน ดา ซือ รา ริน อี รึม มัน เพียงแค่ลองเรียกชื่อเท่านั้น มันก็ทำให้ฉันรู้สึกปวดใจ 추억에도 베일 걸 알지만 ชู ออ เก โด เพ อิล กอล อัล จี มัน และรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่แอบซ่อนอยู่ในความทรงจำ 나 그래야만 지독히도 아파서 นา คือ แร ยา มัน ชี โด คี โด อา พา ซอ นั่นเป็นสิ่งที่ฉันต้องทำ แต่มันก็เจ็บปวดเอามากๆเลย 널 씻어낼 생각조차 감히 못 하게 นอล ชี ซอ แนล แซง กัก โจ ชา คา มี โม ทา เก ฉันไม่สามารถแม้กระทั่งคิดจะลบเธอออกไปอย่างกล้าหาญ 너와의 짧은 사랑도 과분했던 걸 นอ วา เอ จัล บึน ซา รัง โด ควา บุน แฮด ตอน กอล มันมากเกินไป สำหรับความรักที่แสนสั้นของฉันกับเธอ 알 수 없어서 알아도 모른 척 눈물만 อัล ซู ออบ ซอ ซอ อา รา โด โม รึน ชอก นุน มุล มัน ไม่รู้ว่าเธอรู้หรือไม่ และแม้ว่าเธอจะรู้ แต่ก็ทำเป็นไม่รู้... ฉันมีเพียงน้ำตาเท่านั้น... Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : aloha

01:49

11 years ago — 1,836 Views

kensopd

131029 SKE48 no Sekai Seifuku Joshi Season 2 - Sansei Kawaii!

02:30

11 years ago — 1,420 Views

chiniji77

เพลงใหม่เพราะมากกกกกกกกกกกกกกกก โอมิเสียงเพราะมากกกกกกกกกก พี่ริวก็เสียงเพราะมากกกกกกก >.<

03:26

11 years ago — 1,457 Views

alohapsyche

เพลงนี้ชอบเป็นการส่วนตัว เป็นเพลงที่น่ารักดีค่ะ ^^ 눈이 내리면 비가 내리면 그대 생각이나 นุน-นี แน-รี-มยอน พี-กา แน-รี-มยอน คือ-แด แซง-กา-กี-นา ถ้าหิมะตกหรือฝนตกลงมา ผมก็จะนึกถึงพี่ 어떡하죠 나 이제 어떻게 살죠 ออ-ตอ-คา-จโย นา อี-เจ ออ-ตอ-เค ซัล-จโย จะทำยังไงดีครับ ตอนนี้ผมจะใช้ชีวิตต่อไปยังไงดี 밥을 먹어도 잠을 청해도. 자꾸 생각이나 พา-บึล มอ-กอ-โด ชา-มึล ชอง-แฮ-โด จา-กู แซง-กา-กี-นา ไม่ว่าจะตอนกินข้าว หรือว่าตอนข่มตานอน ผมก็มักจะคิดถึงพี่อยู่เสมอ 어떡하죠 어떡하죠 난 오늘도. ออ-ตอ-คา-จโย ออ-ตอ-คา-จโย นาน โอ-นึล-โด แม้กระทั่งวันนี้ผมก็ยังเป็นแบบนั้นอยู่ ผมจะทำยังไงดีครับ *사랑해요 누나 사랑해요 누나. ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา พี่ครับ ผมรักพี่ครับ ผมรักพี่นะ 날 장난이라 생각마요. นัล ชัง-นา-นี-รา แซง-กัก-มา-โย อย่าคิดว่าผมล้อเล่นนะครับ 짜릿한 느낌 어색한 설레임. จา-รี-ทัน นือ-กิม ออ-แซก-ฮัน ซอล-เร-อิม ความรู้สึกที่เหมือนกับถูกไฟช็อต ทำให้หัวใจสั่นไหวจนรู้สึกเคอะเขิน 내겐 정말 처음이죠. แน-เกน ชอง-มัล ชอ-อึ-มี-จโย สำหรับผมแล้วนี่เป็นครั้งแรกจริง ๆ นะครับ 사랑해요 누나 사랑해요 누나. ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา พี่ครับ ผมรักพี่ครับ ผมรักพี่นะ 난 사랑에 빠져버렸죠. นัน ซา-รา-เง ปา-จยอ-บอ-รยอด-จโย ผมคงตกหลุมรักพี่ซะแล้วล่ะครับ 내 하루는 온통 그대 생각 뿐이죠. แน-ฮา-รู-นึน อน-ทง คือ-แด แซง-กัก ปุน-นี-จโย วันทั้งวันผมเอาแต่คิดถึงพี่คนเดียวเท่านั้น 사랑해.. ซา-รัง-แฮ ผมรักพี่ครับ 거릴 걸으면 노랠 들으면. 그대 생각이나.. คอ-ริล คอ-รือ-มยอน โน-แรล ทึ-รือ-มยอน คือ-แด แซง-กา-กี-นา ไม่ว่าจะเป็นตอนเดินไปตามท้องถนน หรือว่าตอนฟังเพลง ผมก็จะนึกถึงพี่ 어떡하죠 나 이제 어떻게 살죠.. 음~ ออ-ตอ-คา-จโย นา อี-เจ ออ-ตอ-เค ซัล-จโย จะทำยังไงดีครับ ตอนนี้ผมจะใช้ชีวิตต่อไปยังไงดี 친굴 만나도 영화를 봐도. 자꾸 생각이나.. ชิน-กุล มัน-นา-โด ยอง-ฮวา-รึล พวา-โด ชา-กู แซง-กา-กี-นา ไม่ว่าจะเป็นตอนที่เจอกับเพื่อน ๆ หรือว่าตอนดูหนัง ผมก็มักจะคิดถึงพี่อยู่เสมอ 어떡하죠 어떡하죠 난 오늘도... ออ-ตอ-คา-จโย ออ-ตอ-คา-จโย นัน โอ-นึล-โด แม้กระทั่งวันนี้ผมก็ยังเป็นแบบนั้นอยู่ ผมจะทำยังไงดีครับ * 가끔은 이런 상상도 하죠. คา-กือ-มึน อี-รอน ซัง-ซัง-โด ฮา-จโย บางครั้งผมก็จินตนาการขึ้นมา 그대와의 입맞춤. คือ-แด-วา-เอ อิบ-มัด-ชุม ว่าผมได้จูบกับพี่ 생각만 해도 내 가슴은 터질듯해~ แซง-กัก-มัน แฮ-โด แน-คา-ซือ-มึน ทอ-จิล-ดือ-แท เพียงแค่คิดหัวใจของผมก็รู้สึกเหมือนจะระเบิดออกมา 사랑해요 누나 사랑해요 누나. ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา พี่ครับ ผมรักพี่ครับ ผมรักพี่นะ 날 바보라고 하지마요. นัล พา-โบ-รา-โก ฮา-จี-มา-โย อย่าบอกว่าผมโง่เลยนะครับ 어쩌면 좋아 어쩌면 좋아요. ออ-จอ-มยอน โช-อา ออ-จอ-มยอน โช-อา-โย บางทีพี่อาจจะชอบผมก็ได้นะครับ 이런 내맘 받아줘요. อี-รอน แน-มัม พา-ทา-จวอ-โย ช่วยรับหัวใจดวงนี้ของผมไปได้ไหมครับ 사랑해요 누나 사랑해요 누나. ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา พี่ครับ ผมรักพี่ครับ ผมรักพี่นะ 난 사랑에 빠져버렸죠. นัน ซา-รา-เง ปา-จยอ-พอ-รยอด-จโย ผมคงตกหลุมรักพี่ซะแล้วล่ะครับ 버릇처럼 매일 그대생각 뿐이죠. พอ-รึด-ชอ-รอม แม-อิล คือ-แด-แซง-กัก ปุน-นี-จโย ผมต้องคิดถึงพี่คนเดียวทุก ๆ วัน เหมือนมันจะเป็นนิสัยไปแล้วล่ะครับ 사랑해 ซา-รัง-แฮ ผมรักพี่ครับ Translate into Thai : Aloha

08:36

11 years ago — 3,492 Views

Nptsn97

ลิ้งค์ในยูทูป http://youtu.be/_wu5eymzD18 Shonen Club 05 06 2013 ชื่อหัวข้อไม่เกี่ยวเลย ... 55555555555555 จริงๆแล้วคือตลกมาก มันฮา ฮาตรงไหนไม่รู้ 55555 ชอบเสียงโฮคุโตะตอนพูด ใจเต้นจริงๆ รักอะ * 3*) ตอนที่ทำกับเป็นกลุ่มคือฮาจริงๆ กร๊ากกกกกก

03:18

11 years ago — 1,231 Views

knoni

credit from : eTorrent re-upload: knoni

04:17

11 years ago — 3,940 Views

sanya_sama

เนื่องจากอัพลง Alive.in.th ได้ช้ามากเลยจะอัพลงเพจก่อน แล้ววันไหนเน็ตเร็วๆหน่อยจะมาลงในนี้ รบกวนช่วยติดตามแฟนเพจเพื่อความสะดวกของทุกท่าน และรับคนช่วยทำ ข้อมูลเพิ่มเติมอ่านได้ที่หน้าเพจ สุดท้ายนี้ขอขอบคุณคำแปลจาก Kanji :: UTA-NET.com Romanji&Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com) หน้าแฟนเพจ :: https://www.facebook.com/PinocFS

21:35

11 years ago — 11,453 Views

chuy

ซับไทย HKT48 Tonkotsu Mahou Shoujo Gakuin - HKT48 โรงเรียนสาวน้อยจอมเวททงคตสึ รายการที่จับสาวๆ HKT48 มาเรียนรู้เวทมนตร์จากรุ่นพี่ในวงการบันเทิงผู้เป็นแขกรับเชิญ เพื่อพัฒนาทักษะเอาตัวรอด (=ทักษะออกทีวี) ในรายการวาไรตี้ต่อไป ตอนที่แปด (2013/8/20) แขกรับเชิญ: แซนด์วิชแมน (サンドイッチマン) คู่หูตลกชายมาดเข้ม เปิดเผยภาพสมัยออดิชั่นของสมาชิก HKT48 อันหายาก และเล่นมุขด้วยสิ่งของ "โมโนะโบเกะ" สาวๆ จะรีดเค้นไอเดียออกมาเป็นมุขตลกได้ขนาดไหน ติดตามดูได้ในตอนนี้ครับ คอมเมนต์ผู้แปล: จิโยริน่ารักตั้งแต่ตอนออดิชั่น ดูเป็นสาวน้อยที่เพิ่งขึ้นม.ปลายได้ใหม่ๆ (ไม่บ้าอย่างตอนนี้ 555) น่ารักน่าเอ็นดูจริงๆ // ผมชอบโมโนะโบเกะมาก สมาชิกแต่ละคนเล่นมุขได้บ้าเหลือหลาย ฮ่าๆ Download 720p: http://www.bakadetsu.net/torrent-9532 Official Site: http://www.ntv.co.jp/nogixhkt/tonkotsu/ Playlist: http://alive.in.th/watch_video.php?play_list=2606 ซับไทยโดย Chuy (HKT48 จิโยริโอชิ) https://www.facebook.com/ChuyFansub

13:01

11 years ago — 1,312 Views

LemonsourG

Mezamashi Live 2013 #6 - Sandaime J Soul Brothers (FujiTV NEXT)(2013.07.30)

04:56

11 years ago — 2,189 Views

Nogizaka46

Silent Siren - 3rd Single : Beach Sandals Release Date : 2013/08/14

02:39

11 years ago — 2,360 Views

Nptsn97

Shonen Club 03 04 2013 ฮู้เร้ๆ คิมินิโบะคุคาระ~

07:59

11 years ago — 3,602 Views

chiniji77

ไปหาแบบชัดๆมาให้ดูค่ะ เผื่อความโฮกจะสูงขึ้นไปอีก อ๊ากกกกกกกกกกกก ผู้ชายกลุ่มนี้ ไม่ไหวแล้วนะ >.<

08:05

11 years ago — 1,808 Views

chiniji77

คำเตือน ควรตั้งสติก่อนดู มิเช่นนั้นคุณอาจเผลอกัดลิ้นตัวเองได้ เพราะผู้ชายกลุ่มนี้มันโฮกมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

01:29

11 years ago — 1,647 Views

SasoriZa_Poy

Murashige Anna - Aoi Sangoshou

02:33

11 years ago — 20,132 Views

kenso

ยูโกะซัง กับ ซาโดะซัง 5555+

02:34

11 years ago — 3,525 Views

kenso

แก๊งค์นี้โคตรจะฺฮา 555+ ใส่ชุดมาจิสุกะขึ้นโชว์ด้วย ฮาาาาาา*