• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
03:54

4 years ago — 1,518 Views

bojae0126

ติดตามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ : https://www.facebook.com/Bojae0126 https://twitter.com/Bojae_0126 Credit : Rom Lyric & Eng Trans :: kpopscene & pop!gasa Made & Thai Trans :: Bojae_Fansub

04:30

6 years ago — 4,450 Views

doodlygal

[Reupload] รวมตอนสั้นทั้ง2จากเรื่อง Gravity Falls ชุด "ซ่อมไปกับซูส"

04:38

7 years ago — 959 Views

alohapsyche

Translate into Thai : Aloha Lyric : music.daum.net *눈물자리 แปลว่า กลุ่มดาวแห่งน้ำตา, สถานที่แห่งน้ำตา ก็ได้ 어두운 밤하늘 밝게 빛나는 저별 อา ทู อุน พัม ฮา นึล พัล เก พิด นา นึน ชอ บยอล ดาวดวงนั้นกำลังส่องแสงสว่างไสวท่ามกลางท้องฟ้ายามค่ำคืน 외로운 나를 꼭 닮아서 เว โร อุน นา รึล กก ทัล มา ซอ เหมือนกับฉันที่กำลังโดดเดี่ยวเดียวดาย 아픈 사랑에 후회로 가득한 อา พึน ซา รา เง ฮู ฮเว โร คา ดือ คัน เต็มไปด้วยความท้อใจกับความรักที่แสนเจ็บปวด 슬픈 눈물 자리 됐구나 ซึล พึน นุน มุล จา รี ทแวด กู นา กลายเป็นกลุ่มดาวแห่งน้ำตาที่แสนเศร้าสร้อย 다시 되돌릴 수만 있다면 ทา ชี ทเว ทล ริล ซู มา นิด ตา มยอน ถ้าเพียงแค่สามารถกลับคืนไปได้อีกครั้ง 서로를 모르던 때로 돌아가 ซอ โร รึล โม รือ ตอน แต โร โท รา กา ฉันจะกลับไปยังตอนที่เรายังไม่รู้จักซึ่งกันและกัน 그댈 떠나보냈던 어리석은 일 คือ แดล ตอ นา โบ แนด ตอน ออ รี ซอ กือ นิล ที่ฉันเคยทำเรื่องโง่เง่าปล่อยให้เธอจากไป 절대로 두번 다시는 하지 않을 수 있는데 ชอล แต โร ทู บอน ดา ชี นึน ฮา จี อา นึล ซู อิด นึน เด ฉันจะไม่ปล่อยให้เกิดเรื่องแบบนั้นเป็นครั้งที่สองอีกเด็ดขาด *흐르는 내 눈물 저별에 담아서 ฮือ รือ นึน แน นุน มุล ชอ บยอ เร ทา มา ซอ ดาวดวงนั้นเต็มไปด้วยน้ำตาของฉันที่กำลังหลั่งริน 그리운 내 마음 비춰줄 수 있다면 คือ รี อุน แน มา อึม พี ชวอ จุล ซู อิด ตา มยอน ถ้ามันสามารถส่องสว่างให้หัวใจของฉันที่แสนคิดถึงได้ 내 슬픔 가득찬 저별을 그대가 보고 แน ซึล พึม คา ดึก ชัน ชอ บยอ รึล คือ แด กา โพ โก เมื่อเธอมองดาวดวงนั้น ที่เต็มไปด้วยความเศร้าของฉัน 가엾은 나를 용서해 줄텐데 คา ยอบ ซึน นา รึล ยง ซอ แฮ จุล เทน เด บางทีเธออาจจะยอมยกโทษให้ฉันที่น่าสงสารก็ได้ 다시 내게 기회를 준다면 ทา ชี แน เก คี ฮเว รึล จุน ตา มยอน ถ้าให้โอกาสฉันอีกครั้ง 우리 사랑했던 때로 돌아가 อู รี ซา รัง แฮด ตอน แต โร โท รา กา ฉันจะกลับไปตอนที่เราเคยรักกัน 그댈 아프게했던 바보같은 일 คือ แด รา พือ เก แฮด ตอน พา โบ กา ทือ นิล ฉันดูราวกับเป็นคนโง่ที่เคยทำให้เธอต้องเจ็บปวด 절대로 두번 다시는 하지 않을 수 있는데 ชอล แต โร ทู บอน ดา ชี นึน ฮา จี อา นึล ซู อิด นึน เด ฉันจะไม่ปล่อยให้เกิดเรื่องแบบนั้นเป็นครั้งที่สองอีกเด็ดขาด ซ้ำ * 우리의 사이가 별보다 멀어져 อู รี เอ ซา อี กา บยอล โบ ดา มอ รอ จยอ ระยะห่างของเรา มันห่างไกลกันยิ่งกว่าดวงดาวซะอีก 서로의 가슴에 닿을수가 없나봐 ซอ โร เอ คา ซือ เม ทา อึล ซู กา ออบ นา บวา ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถที่จะสัมผัสหัวใจของกันและกันได้ 얼마나 울어야 또 얼마나 가득채워야 ออล มา นา อู รอ ยา โต ออล มา นา คา ดึก แช วอ ยา ต้องร้องไห้อีกสักเท่าไหร่ ต้องเสียน้ำตาอีกมากมายสักแค่ไหน 그대의 두눈속에 담겨질까 คือ แด เอ ทู นุน โซ เก ทัม กยอ ชิน กา หรือว่าจนกว่าจะเต็มดวงตาทั้งสองข้างของเธอ 그대는 내맘알까 คือ แด นึน แน มัม อัล กา เธอจะเข้าใจหัวใจของฉันบ้างไหม

03:15

7 years ago — 984 Views

AMEBASUB

Twitter : https://twitter.com/YingiAmeb, Facebook : https://www.facebook.com/Yingiameba

04:50

8 years ago — 2,935 Views

rziiio

[Interview131024]No Breathing Movie Casts[THAI SUB.]

05:22

8 years ago — 3,954 Views

rziiio

love this interview <3

04:25

8 years ago — 1,155 Views

ThePPYNG

215# Soohyun (U-KISS) & Hyorin (Sistar) - Love Always Finds A Reason ------------------------------­------ Artist►Soohyun (U-KISS) & Hyorin (Sistar) Song►Love Always Finds A Reason _____________________________ ThePPYNG on Facebook by Liking Our Page►https://www.facebook.com/Theppyng ติดตามพวกเราที่เพจนี้กันได้นะค­ะ

03:57

8 years ago — 3,851 Views

alohapsyche

손을 뻗으면 닿을 수 있게 โซ-นึล ปอ-ดือ-มยอน ทา-ฮึล ซู อิด-เก เพียงแค่ยื่นมือออกไป ฉันก็สามารถสัมผัสได้ 그대 내게 멀리 가지 마세요 คือ-แด แน-เก มอล-รี คา-จี มา-เซ-โย เธอได้โปรดอย่าไปไกลจากฉันเลย 누굴 찾고 있나요 นู-กุล ชัด-โก อิด-นา-โย เธอกำลังมองหาใครอยู่ 그대만 기다리는 사람 คือ-แด-มัน คี-ตา-รี-นึน ซา-รัม คนที่กำลังรอคอยเพียงแค่เธอคนเดียวเท่านั้น 여기에 여기 있는데 ยอ-กี-เอ ยอ-กี อิด-นึน-เด อยู่ตรงนี้ เขากำลังอยู่ตรงนี้ *내가 지켜줄 사람 แน-กา ชี-คยอ-จุล ซา-รัม คนที่ฉันอยากจะปกป้อง 나만 바라볼 사람 นา-มัน พา-รา-บล ซา-รัม คนที่จะมองเพียงแค่ฉันเท่านั้น 저 달을 보며 매일 기도해요 ชอ ทา-รึล โบ-มยอ แม-อิล คี-โด-แฮ-โย ทุกวันฉันเฝ้ามองดวงจันทร์ดวงนั้นแล้วอธิษฐาน 날 사랑하는 오직 한 사람 นัล ซา-รัง-ฮา-นึน โอ-จิก ฮัน ซา-รัม เพียงคนเดียวที่รักฉัน **사랑해요 그대 한 사람 ซา-รัง-แฮ-โย คือ-แด ฮัน ซา-รัม ฉันรักเธอ แค่เธอคนเดียวเท่านั้น 사랑해요 그대 한 사람 ซา-รัง-แฮ-โย คือ-แด ฮัน ซา-รัม ฉันรักเธอ แค่เธอคนเดียวเท่านั้น 내가 미칠듯이 사랑했던 단 한 사람 แน-กา มี-ชีล-ตือ-ชี ซา-รัง-แฮด-ตอน ทัน ฮัน ซา-รัม เพียงคนเดียวที่ฉันเคยรักจนแทบจะเป็นบ้า 하늘에서 비가 내리고 달이 뜨면 그대 올까요 ฮา-นือ-เร-ซอ พี-กา แน-รี-โก ทา-รี ตือ-มยอน คือ-แด อล-กา-โย เมื่อดวงจันทร์ลอยเด่น และหยาดฝนก็โปรยปรายลงมาจากฟากฟ้าเธอก็จะปรากฎตัวขึ้นใช่ไหม 내 모든걸 다 가져간 한 사람 แน โม-ดึน-กอล ทา คา-จยอ-กัน ฮัน ซา-รัม เพียงคนเดียวที่เอาทุกสิ่งทุกอย่างของฉันไป 그댈 찾을 때 까지 계속 걸어와 줘요 คือ-แดล ชา-จึล แต กา-จี คเย-ซก คอ-รอ-วา จวอ-โย ในยามที่ฉันตามหาเธอ เธอช่วยเดินเข้ามาเรื่อยๆด้วยเถอะนะ 내가 그대만의 빛이 될게요 แน-กา คือ-แด-มา-เน พี-ชี ทเว-เก-โย ฉันจะเป็นแสงสว่างของเธอเพียงคนเดียวเท่านั้น * ** 들리나요 그대 내 목소리 들리나요 ทึล-รี-นา-โย คือ-แด แน มก-โซ-รี ทึล-รี-นา-โย เธอได้ยินไหม เสียงของฉันที่ส่งไปถึงเธอ เธอได้ยินบ้างไหม 그대 숨결 그대 향기 다 모두 그대론데 คือ-แด ซุม-กยอล คือ-แด ฮยัง-กี ทา โม-ดู คือ-แด-รน-เด ลมหายใจของเธอ กลิ่นหอมของเธอ ทั้งหมดไม่ได้เปลี่ยนไปเลย 왜 날 못 봐요 เว นัล มด บวา-โย แต่ทำไมฉันถึงมองไม่เห็นมัน 우리 사랑했던 อู-รี ซา-รัง-แฮด-ตอน ความรักของเรา 처음부터 시작할래요 ชอ-อึม-บู-ทอ ชี-จา-ฮัล-แร-โย เธอต้องการเริ่มตั้งแต่จุดเริ่มต้นไหม 내가 그대 빛이 돼 주고 แน-กา คือ-แด พี-ชี ทเว ชู-โก ฉันจะเป็นแสงสว่างให้เธอ 내가 그대 달이 돼 주면 แน-กา คือ-แด ทา-รี ทเว ชู-มยอน ถ้าฉันเป็นดวงจันทร์ให้เธอ 그땐 그대 한번 볼 수 있을까요 คือ-แตน คือ-แด ฮัน-บอน พล ซู อี-ซึล-กา-โย ในตอนนั้นฉันจะสามารถมองเธอได้อีกครั้งไหม 내게 하나뿐인 그대 한 사람 แน-เก ฮา-นา-ปู-นิน คือ-แด ฮัน ซา-รัม เธอเพียงคนเดียว เพียงแค่คนเดียวสำหรับฉัน Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

04:30

8 years ago — 993 Views

alohapsyche

아무 말도 필요치 않다고 อา มู มัล โด พี รโย ชี อัน ทา โก ไม่ว่าคำพูดใดๆก็ไม่จำเป็นเลย 멈춘 시계처럼 여기 서 있다고 มอม ชุน ชี กเย ชอ รอม ยอ กี ซอ อิด ตา โก ฉันยืนอยู่ตรงนี้ราวกับนาฬิกาที่หยุดทำงาน 어떤 아픔도 ออ ตอน อา พึม โด แม้แต่ความเจ็บปวดใดๆ 내 눈 하나 가릴 수 없어서 แน นุน ฮา นา คา ริล ซู ออบ ซอ ซอ ดวงตาของฉันก็ไม่สามารถซ่อนมันเอาไว้ได้แม้แต่อย่างเดียว 내 맘속엔 늘 너만 산다고 แน มัม โซ เกน นึล รอ มัน ซัน ตา โก ในใจของฉันมีเพียงเธอเสมอมา 짧은 한순간도 จัล บึน ฮัน ซุน กัน โด แม้จะเป็นแค่เพียงช่วงเวลาสั้นๆ 변한적 없다고 พยอน ฮัน ชอก ออบ ตา โก แต่มันก็ไม่เคยที่จะเปลี่ยนแปลงไปเลย 어떤 만남도 ออ ตอน มัน นัม โด ไม่ว่าจะพบกับอะไรก็ตาม 가슴이 다 밀쳐내 버려서 คา ซือ มี ทา มิล ชยอ แน พอ รยอ ซอ หัวใจก็จะผลักมันทิ้งไปจนหมด 돌아온다 그 약속 하나도 없이 โท รา อน ดา คือ ยัก ซก ฮา นา โด ออบ ชี แม้ว่าจะไม่มีคำสัญญาที่บอกว่าเธอจะกลับมา 용케도 이렇게 ยง เค โด อี รอ เค แม้ว่ามันจะเป็นแบบนี้ก็ตาม 널 기다리나 봐 นอล คี ตา รี นา บวา แต่ก็ดูเหมือนว่าฉันยังคงรอคอยเธออยู่ *바라본다 너 떠난 자리만 พา รา บน ดา นอ ตอ นัน ชา รี มัน ฉันจ้องมองไปยังที่ที่เธอจากไปเท่านั้น 바라본다 넌 올 리 없지만 พา รา บน ดา นอน อล รี ออบ จี มัน ฉันเอาแต่จ้องมอง มันเป็นไปไม่ได้เลยที่เธอจะกลับมา 나 그래야만 지쳐 잠들 사랑에 นา คือ แร ยา มัน ชี ชยอ ชัม ดึล ซา รา เง นั่นเป็นสิ่งที่ฉันต้องทำเพื่อความรัก แต่มันกลับทำให้ฉันเหนื่อยล้าและผล็อยหลับไป 널 지워낼 생각조차 감히 잠시도 못 하니까 นอล ชี วอ แนล แซง กัก โจ ชา คา มี ชัม ชี โด มด ทา นี กา เพราะว่าแค่ชั่วครู่ที่คิดจะลบเธอออกไปอย่างกล้าหาญ แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้ 문을 열면 있을 것 같다고 มู นึล ยอล มยอน อี ซึล กอด กัด ตา โก ถ้าฉันเปิดประตู ก็ดูเหมือนว่าเธออยู่ตรงนั้น 얼핏 발소리도 들린 것 같다고 ออล พิด พัล โซ รี โด ดึล ริน กอด กัด ตา โก เหมือนว่าฉันได้ยินเสียงฝีเท้าในระยะเวลาเพียงชั่วครู่ 잠든 후에도 밤새도록 몇 번을 깨여서 ชัม ดึน ฮู เอ โด พัม แซ โด รก มยอด ปอ นึล แก ยอ ซอ หลังจากที่ผล็อยหลับไป มีหลายครั้งที่ฉันตื่นขึ้นมาตลอดทั้งคืน 눈물 없이 더 아무런 일도 못할 นุน มูล ออบ ชี ทอ อา มู รอน อิล โด โม ทัล ฉันไม่สามารถจะทำอะไรได้เลย โดยปราศจากน้ำตา 비겁한 하루가 또다시 밝아도 พี กอ พัน ฮา รู กา โต ดา ชี พัล กา โด ฉันหวาดกลัวกับวันๆหนึ่งที่จะกลับมาสดใสอีกครั้ง ซ้ำ * 가슴 타 버리고 입술 갈라져도 คา ซึม ทา พอ รี โก อิบ ซุล คัล รา ชยอ โด หัวใจของฉันถูกเผาไหม้ และริมฝีปากก็แตก 참지 못해서 널 또다시 ชัม ชี มด แฮ ซอ นอล โต ทา ชี ฉันไม่สามารถหยุดตัวเองเอาไว้ได้ ฉันเอาแต่เรียกชื่อเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 불러본다 쓰라린 이름만 พุล รอ บน ดา ซือ รา ริน อี รึม มัน เพียงแค่ลองเรียกชื่อเท่านั้น มันก็ทำให้ฉันรู้สึกปวดใจ 추억에도 베일 걸 알지만 ชู ออ เก โด เพ อิล กอล อัล จี มัน และรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่แอบซ่อนอยู่ในความทรงจำ 나 그래야만 지독히도 아파서 นา คือ แร ยา มัน ชี โด คี โด อา พา ซอ นั่นเป็นสิ่งที่ฉันต้องทำ แต่มันก็เจ็บปวดเอามากๆเลย 널 씻어낼 생각조차 감히 못 하게 นอล ชี ซอ แนล แซง กัก โจ ชา คา มี โม ทา เก ฉันไม่สามารถแม้กระทั่งคิดจะลบเธอออกไปอย่างกล้าหาญ 너와의 짧은 사랑도 과분했던 걸 นอ วา เอ จัล บึน ซา รัง โด ควา บุน แฮด ตอน กอล มันมากเกินไป สำหรับความรักที่แสนสั้นของฉันกับเธอ 알 수 없어서 알아도 모른 척 눈물만 อัล ซู ออบ ซอ ซอ อา รา โด โม รึน ชอก นุน มุล มัน ไม่รู้ว่าเธอรู้หรือไม่ และแม้ว่าเธอจะรู้ แต่ก็ทำเป็นไม่รู้... ฉันมีเพียงน้ำตาเท่านั้น... Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : aloha

03:16

8 years ago — 1,598 Views

ThePPYNG

257# U-KISS - She’s Mine ------------------------------­------ Artist►U-KISS (유키스) Song►내 여자야 (She’s Mine) _____________________________ ThePPYNG on Facebook by Liking Our Page►https://www.facebook.com/Theppyng ติดตามพวกเราที่เพจนี้กันได้นะค­ะ

04:36

8 years ago — 1,696 Views

alohapsyche

เป็นเพลงที่ทำนานน๊านนานแล้วค่ะอาจจะตัวเล็กไปนิดนึง แต่หาไฟล์แก้ไม่เจอ T^T 한 남자가 그대를 사랑합니다 ฮัน นัม-จา-กา คือ-แด-รึล ซา-รัง-ฮัม-นี-ดะ ผู้ชายคนหนึ่งรักเธอ 그 남자는 열심히 사랑합니다 คือ-นัม-จา-นึน ยอล-ชิม-ฮี ซา-รัง-ฮัม-นี-ดะ ผู้ชายคนนั้นรักเธอมาก 매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 แม-อิล คือ-ริม-จา-ชอ-รอม คือ-แด-รึล ตา-รา-ทา-นี-มยอน เขาติดตามเธอไปทุกวันราวกับเงา 그 남자는 웃으며 울고 있어요 คือ นัม-จา-นึน อู-ซือ-มยอ อุล-โก อิด-ซอ-โย ขณะที่ผู้ชายคนนั้นกำลังหัวเราะ จริงๆแล้วเขากำลังร้องไห้อยู่ *얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자 ออล-มา-นา ออล-มา-นา ทอ นอ-รึล อี-รอ-เค บา-รา-มัน โพ-มยอ ฮน-จา อีกนานแค่ไหน อีกนานสักเท่าไหร่ ที่ฉันจะทำได้แค่เฝ้ามองเธอเพียงลำพังเช่นนี้ 이 바람 같은 사랑 이 거지 같은 사랑 อี พา-รัม กา-ทึน ซา-รัง อี คอ-จี กา-ทึน ซา-รัง ความรักที่ดูไร้ความหมาย ความรักที่ดูน่าเวทนา 계속해야 네가 나를 사랑 하겠니 คเย-ซก-แฮยา นี-กา นา-รึล ซา-รัง ฮา-เกด-นี ฉันต้องทำต่อไป แล้วเธอจะรักฉันไหม 조금만 가까이 와 조금만 โช-กึม-มัน คา-กา-อี วา โช-กึม-มัน ใกล้เข้ามาทีละนิด แค่ทีละนิด 한발 다가가면 두 발 도망가는 ฮัน-บัล ทา-กา-คา-มยอน ทู บัล โท-มัง-คา-นึน ถ้าฉันก้าวเข้าไปหนึ่งก้าว เธอก็จะหนีไปสองก้าว 널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 นอล ซา-รัง-ฮา-นึน นัน ชี-กึม-โด ยอบ-เพ อิด-ซอ ฉันคนที่รักเธอ ตอนนี้กำลังอยู่ข้างๆเธอ 그 남잔 웁니다 คือ นัม-จัน อุม-นี-ดะ ผู้ชายคนนั้นกำลังร้องไห้ 그 남자는 성격이 소심합니다 คือ นัม-จา-นึน ซอง-กยอก-กี โซ-ชิม-ฮัม-นี-ดะ ผู้ชายคนนั้นเป็นคนขี้อาย 그래서 웃는 법을 배웠답니다 คือ-แร-ซอ อุด-นึน บอ-บึล แพ-วอด-ตัม-นี-ดะ ดังนั้นเขาจึงเรียนรู้วิธีหัวเราะ 친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은 ชี-นัน ชิน-กู-เอ-เก-โด หมด-ทา-นึน แย-กี-กา มา-นึน มีหลายอย่างที่แม้กระทั่งเพื่อนสนิทเขาก็ไม่สามารถเล่าให้ฟังได้ 그 남자의 마음은 상처투성이 คือ นัม-จา-เอ มา-อึม-มึน ซัง-ชยอ-ทู-ซอง-งี หัวใจของผู้ชายคนนั้นเต็มไปด้วยบาดแผล 그래서 그 남자는 그댈 널 사랑 했대요 똑같아서 คือ-แร-ซอ คือ-นัม-จา-นึน คือ-แดล นอล ซา-รัง แฮด-แด-โย ตก-กัด-ทา-ซอ ดังนั้น ผู้ชายคนนั้นจึงบอกว่า เขารักเธอ เพราะเธอเหมือนกับเขา 또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 โต ฮา-นา-กัด-ทึน พา-โบ โต ฮา-นา-กัด-ทึน พา-โบ เป็นคนโง่เหมือนอีกคนหนึ่ง เป็นคนโง่เหมือนอีกคนหนึ่ง 한번 나를 안아주고 가면 안 돼요 ฮัน-บอน นา-รึล อา-นา-จู-โก คา-มยอน อัน ดเว-โย ถ้ากอดฉันสักครั้งก่อนแล้วค่อยไป ไม่ได้อย่างนั้นเหรอ 난 사랑받고 싶어 그대여 นัน ซา-รัง-บัด-โก ชิบ-พอ คือ-แด-ยอ ที่รัก ฉันอยากได้รับความรัก 매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며 แม-อิล โซ-กือ-โร-มัน คา-ซึม โซ-กือ-โร-มัน โซ-รี-รึล ชี-รือ-มยอ ทุกวันภายในใจ ฉันร้องตะโกนได้แค่ภายในใจ 그 남자는 오늘도 그 옆에 있대요 คือ นัม-จา-นึน โอ-นึล-โด คือ ยอบ-เพ อิด-แด-โย ผู้ชายคนนั้น แม้กระทั่งวันนี้เธอก็กำลังอยู่ 그 남자가 나라는 걸 아나요 คือ นัม-จา-กา นา-รา-นึน กอล อา-นา-โย เธอจะรู้ไหมว่าผู้ชายคนนั้นคือฉัน 알면서도 이러는 건 아니죠 อัล-มยอน-ซอ-โด อี-รอ-นึน กอน อา-นี-จโย อย่าบอกว่าเธอรู้ แต่เธอก็ยังทำแบบนี้ 모를 거야 그댄 바보니까 โม-รึล กอ-ยา คือ-แดน ปา-โบ-นีกา แต่เธอคงจะไม่รู้หรอก เพราะเธอน่ะโง่ * Thai Romanize + Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

04:38

8 years ago — 1,126 Views

ThePPYNG

239# 4Men - I Can’t ------------------------------­------ Artist►4Men cover by U-KISS (SooHyun + Hoon + Kevin) Song► I Can’t (못해) _____________________________ ThePPYNG on Facebook by Liking Our Page►https://www.facebook.com/Th... ติดตามพวกเราที่เพจนี้กันได้นะค­ะ

01:04:28

8 years ago — 3,406 Views

Analoxii_PIK

Thai subtitle by: SoshiGang Fansubs SOSHIFANCLUB || http://www.soshifanclub.com English Translation by: Soshi Subs @ soshified.com Translator = Redenzo,Falcon Editor = BiGBeaR,nikkojump Timer = Benniez,OS-YulSic,The Docter Assistant = OS-YulSic,D 3 S O L @ T 3~~* Typesetter = Goddess_YoonA,BiGBeaR Qcer = BiGBeaR Encoder,Uploader = BiGBeaR

01:00:24

8 years ago — 36,298 Views

Analoxii_PIK

Thai subtitle by: SoshiGang Fansubs SOSHIFANCLUB || http://www.soshifanclub.com English Translation by: Soshi Subs @ soshified.com Translator = RedEnzo,TAETIFF LOVER+ Editor = nikkojump Timer = The-Docter,OS-YulSic,Riot Van,pangiizz Assistant = The-Docter Typesetter = Goddess_YoonA,BiGBeaR Qcer = BiGBeaR Encoder,Uploader = BiGBeaR

06:30

8 years ago — 1,125 Views

Analoxii_PIK

credits Translator = RedEnzo Editor = j@nko Timer = jackzboiz Assistant = Benniez Typesetter = phoomkate QCer = phoomkate Encoder,Uploader = j@nko

08:38

8 years ago — 1,617 Views

Analoxii_PIK

[credits Timer : MonkeyJunior Translator : runtboy Typesetter : champion QC : darkcloud Special Assistant : Celberos Encoder : darkcloud

02:19

8 years ago — 833 Views

poohdy

130119 The 27th Golden Disk Award in Kuala Lumpur - Lee Jong Hyun&JUNIEL - Illa Illa

39:18

8 years ago — 1,651 Views

Analoxii_PIK

Special Thanks Credit : Sone Subs [โซวอนซับ] English Translation : SoShi Sub@soshified.com Timer : BPeterpan, nannapus Trans : cadiac, juizz, BRUTZOAP Type : PenerOm, stoons QC : tienpong Encoder : stoons

33:35

8 years ago — 2,295 Views

Sonesubs

Credit : http://www.sonesubs.com/ Please help dodate - http://bit.ly/1bxLOWn

16:10

8 years ago — 1,550 Views

Analoxii_PIK

Special Thanks Credit : Sone Subs [โซวอนซับ] English Translation : SoShi Sub@soshified.com Timer : PenerOm , BPeterpan , nannapus Trans : nan_e , cadiac , juizz Type : PenerOm QC : runtboy, tienpong Encoder : stoons

50:21

8 years ago — 1,401 Views

Sonesubs

Credit : http://www.sonesubs.com/ Please help dodate - http://bit.ly/1bxLOWn

20:46

8 years ago — 962 Views

SudTeamMain

Thai Sub By SUD TEAM https://www.facebook.com/SUD.Team

18:56

8 years ago — 929 Views

SudTeamMain

Thai Sub By SUD TEAM https://www.facebook.com/SUD.Team

02:57

8 years ago — 3,501 Views

LMFON

*DO NOT RE-UPLOAD Subtitle download from www.subnung.com แปลโดย : NWaeW WoW, disawad1, , Tokt@k, golfmanaza, chal-lee, Heegift,Phaiii, CherryShiro, PRK ฝังซับ : @LMFON

02:54

9 years ago — 1,530 Views

puzzleploy_tp

เป็นวิดีโอนานแล้วเลยไม่มี raw ไฟล์มาทำซับ ซับอาจจะไม่สวยมากนะ

01:16:57

9 years ago — 9,176 Views

parnnako

[ThaiSub] Family Outing Ep.67 [Cha Tae Hyun & Jang Hyuk]

01:21:13

9 years ago — 4,172 Views

parnnako

Family Outing_EP.66[Hyori-ThaiSub]

01:20:00

9 years ago — 6,871 Views

parnnako

[ThaiSub] Family Outing Ep.62 [Shin hyun joon]

01:17:04

9 years ago — 4,986 Views

parnnako

[ThaiSub] Family Outing Ep.61[Choi Soojong]