ขอบคุณ
Original & Lyrics - Nakajima Miyuki [1998]
http://www.youtube.com/watch?v=wl7KK4tugEc
Cover Version - eudemonia22 ’s Channel (糸 諫山実生ver.)
http://www.youtube.com/watch?v=o-bGX71h37A
แปล* lokseetao@exteen
[เกี่ยวกับสำนวนแปล]
- ささくれ หมายถึง สิ่งที่รังควาญใจ/ตะขิบตะขวงใจ (เหมือนกับ ติ่งเนื้อที่หลงเหลืออยู่หลังจากตัดเล็บ)
- 心もとない หมายถึงโลเล ความไม่แน่นอน โดยติดมากับคันจิ 心(หัวใจ) โดยเชื่อว่า ผู้แต่งจะให้อิงความหมายกับหัวใจของคนด้วย จึงขอตีความแปลเช่นนั้น
- 仕合せ (ความสุข) หมายถึง คำนี้แฝงความหมายว่า ได้ถูกสร้างเอา(仕)ไว้ เพื่อกันและกัน(合)
เหมาะสำหรับผู้ชมทุกวัย ·
5,980 Views
PV (Translate) 糸, 中島みゆき, Nakajima, Miyuki, Ito, Sub, Thai, ซับไทย, แปล