อธิบายเพิ่มเติม
ริจจังอ่านตัว "辛子" ของคำว่า 唐辛子(tougarashi) ที่แปลว่า พริกแดงว่า "幸子" (sachiko) แล้วริจจังก็ถามว่าตัวหน้า 幸子(ที่อ่านผิดเนี่ย) ว่าอ่านว่าอะไร = =
เอาจริงๆ "辛子" "幸子" 2ตัวนี้มันก็คล้ายกันจริงๆแหละ แต่ก็น้าา... ไม่บากะจริง อ่านไม่ได้นะเนี่ยยย ฮ่าาา
ซับตัวนี้ใช้ความรู้ภาษาญี่ปุ่นอันน้อยนิด แปลมานะครับ ผิดพลาดตรงไหน ขออภัยด้วยครับบ (_ _)
เหมาะสำหรับผู้ชมทุกวัย ·
2,309 Views
TV Variety (Translate) AKB48 , Kawaei rina , challenge you can