• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
Loading player, please wait....
Translate into Thai : Aloha
Lyric : music.daum.net


*눈물자리 แปลว่า กลุ่มดาวแห่งน้ำตา, สถานที่แห่งน้ำตา ก็ได้


어두운 밤하늘 밝게 빛나는 저별
อา ทู อุน พัม ฮา นึล พัล เก พิด นา นึน ชอ บยอล
ดาวดวงนั้นกำลังส่องแสงสว่างไสวท่ามกลางท้องฟ้ายามค่ำคืน

외로운 나를 꼭 닮아서
เว โร อุน นา รึล กก ทัล มา ซอ
เหมือนกับฉันที่กำลังโดดเดี่ยวเดียวดาย

아픈 사랑에 후회로 가득한
อา พึน ซา รา เง ฮู ฮเว โร คา ดือ คัน
เต็มไปด้วยความท้อใจกับความรักที่แสนเจ็บปวด

슬픈 눈물 자리 됐구나
ซึล พึน นุน มุล จา รี ทแวด กู นา
กลายเป็นกลุ่มดาวแห่งน้ำตาที่แสนเศร้าสร้อย



다시 되돌릴 수만 있다면
ทา ชี ทเว ทล ริล ซู มา นิด ตา มยอน
ถ้าเพียงแค่สามารถกลับคืนไปได้อีกครั้ง

서로를 모르던 때로 돌아가
ซอ โร รึล โม รือ ตอน แต โร โท รา กา
ฉันจะกลับไปยังตอนที่เรายังไม่รู้จักซึ่งกันและกัน

그댈 떠나보냈던 어리석은 일
คือ แดล ตอ นา โบ แนด ตอน ออ รี ซอ กือ นิล
ที่ฉันเคยทำเรื่องโง่เง่าปล่อยให้เธอจากไป


절대로 두번 다시는 하지 않을 수 있는데
ชอล แต โร ทู บอน ดา ชี นึน ฮา จี อา นึล ซู อิด นึน เด
ฉันจะไม่ปล่อยให้เกิดเรื่องแบบนั้นเป็นครั้งที่สองอีกเด็ดขาด




*흐르는 내 눈물 저별에 담아서
ฮือ รือ นึน แน นุน มุล ชอ บยอ เร ทา มา ซอ
ดาวดวงนั้นเต็มไปด้วยน้ำตาของฉันที่กำลังหลั่งริน

그리운 내 마음 비춰줄 수 있다면
คือ รี อุน แน มา อึม พี ชวอ จุล ซู อิด ตา มยอน
ถ้ามันสามารถส่องสว่างให้หัวใจของฉันที่แสนคิดถึงได้

내 슬픔 가득찬 저별을 그대가 보고
แน ซึล พึม คา ดึก ชัน ชอ บยอ รึล คือ แด กา โพ โก
เมื่อเธอมองดาวดวงนั้น ที่เต็มไปด้วยความเศร้าของฉัน

가엾은 나를 용서해 줄텐데
คา ยอบ ซึน นา รึล ยง ซอ แฮ จุล เทน เด
บางทีเธออาจจะยอมยกโทษให้ฉันที่น่าสงสารก็ได้




다시 내게 기회를 준다면
ทา ชี แน เก คี ฮเว รึล จุน ตา มยอน
ถ้าให้โอกาสฉันอีกครั้ง

우리 사랑했던 때로 돌아가
อู รี ซา รัง แฮด ตอน แต โร โท รา กา
ฉันจะกลับไปตอนที่เราเคยรักกัน

그댈 아프게했던 바보같은 일
คือ แด รา พือ เก แฮด ตอน พา โบ กา ทือ นิล
ฉันดูราวกับเป็นคนโง่ที่เคยทำให้เธอต้องเจ็บปวด

절대로 두번 다시는 하지 않을 수 있는데
ชอล แต โร ทู บอน ดา ชี นึน ฮา จี อา นึล ซู อิด นึน เด
ฉันจะไม่ปล่อยให้เกิดเรื่องแบบนั้นเป็นครั้งที่สองอีกเด็ดขาด


ซ้ำ *


우리의 사이가 별보다 멀어져
อู รี เอ ซา อี กา บยอล โบ ดา มอ รอ จยอ
ระยะห่างของเรา มันห่างไกลกันยิ่งกว่าดวงดาวซะอีก

서로의 가슴에 닿을수가 없나봐
ซอ โร เอ คา ซือ เม ทา อึล ซู กา ออบ นา บวา
ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถที่จะสัมผัสหัวใจของกันและกันได้

얼마나 울어야 또 얼마나 가득채워야
ออล มา นา อู รอ ยา โต ออล มา นา คา ดึก แช วอ ยา
ต้องร้องไห้อีกสักเท่าไหร่ ต้องเสียน้ำตาอีกมากมายสักแค่ไหน

그대의 두눈속에 담겨질까
คือ แด เอ ทู นุน โซ เก ทัม กยอ ชิน กา
หรือว่าจนกว่าจะเต็มดวงตาทั้งสองข้างของเธอ

그대는 내맘알까
คือ แด นึน แน มัม อัล กา
เธอจะเข้าใจหัวใจของฉันบ้างไหม
เหมาะสำหรับผู้ชมทุกวัย · 908 Views PV (Translate) Constellation of Tears, Secret Garden, Tear Stains, Yoon Sang Hyun, เนื้อเพลง, 눈물자리, 윤상현,
Contact Alive Team info@alive.in.th
Leave a Reply