• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
Loading player, please wait....
Paruru x Tomochin -「Kimi to boku no kankei」(เธอกับฉัน ความสัมพันธ์ระหว่างเรา) @RH2013 , การร้องคู่กันครั้งแรกของพารูรุและโทโมะจิน ตามที่คุณจ่ากบพูดถึงใน blog -> http://overtime.exteen.com/20130202/entry-1

แปล :: จากเว็บ http://konohana-sakura.blogspot.com

★君と僕の関係
Kimi to Boku no Kankei
(เธอกับฉัน ความสัมพันธ์ระหว่างเรา)

★恋をすると
koi wo suru to
การที่ได้ตกอยู่ในห้วงรักนั้นเป็นอย่างไร
すぐにわかる
sugu ni wakaru
ในตอนนี้รู้สึกเข้าใจมันขึ้นมาทันที
いつもうわの空で…
itsumo uwa no sora de...
เหมือนกับว่าสติลอยล่องไป ไม่ค่อยจะอยู่กับเนื้อกับตัว ...
恋をすると
koi wo suru to
เมื่อถึงเวลาที่ได้อยู่ในห้วงแห่งความรัก
携帯ばかり
keitai bakari
ก็เอาแต่คอยจ้องมองโทรศัพท์มือถือ
ずっと見ているからね
zutto miteiru kara ne
เฝ้ารออยู่ตลอดเวลา เป็นแบบนี้เองสินะ


カフェテラスに
KAFE TERASU ni
ถูกเรียกอย่างไม่ทันตั้งตัว
突然 呼び出され
totsuzen yobidasare
ให้ไปที่คาเฟ่เทอเรซเพื่อพบเธอ
「話を聞いてよ」って
"hanashi wo kiite yo"tte
" มีเรื่องจะเล่าให้ฟังล่ะ "
さっき君が言ってたくせに…
sakki kimi ga itteta kuse ni...
ถึงแม้ว่าในตอนแรกเธอจะเอ่ยออกมาอย่างนั้นก็ตามเถอะ...
(またかよ)
(mata ka yo)
(เอาอีกแล้วหรอ)
いつのまにか
itsu no ma ni ka
ก็ไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไหร่เหมือนกัน
僕が1人
boku ga hitori
ที่ฉันเอาแต่พูดอยู่ฝ่ายเดียว
"今年のインテル"語ってる
"kotoshi no INTERU" katatteru
ถึงเรื่อง " *อินเตอร์จะเป็นอย่างไรในปีนี้ "
例のシチュエーション
rei no SHICHUEESHON
แล้วสถานการณ์ที่คอยแต่จะซ้ำรอยเดิม
始まる
hajimaru
ก็ได้เริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง


★誰かのこと
dare ka no koto
เมื่อได้ตกลงไปในหลุมรัก
好きになると
suki ni naru to
ของใครซักคนเข้าแล้ว
居ても立ってもいられず
ite mo tatte mo irarezu
ก็ไม่อาจจะทนนิ่งเฉยอยู่ได้เลย
誰かのこと
dare ka no koto
ในช่วงเวลาที่กำลังเฝ้ารอคอย
待ってる間
matteru aida
ใครคนนั้นของเธออยู่
僕が必要なんだ
boka ga hitsuyou nanda
ในตอนนี้เองที่ฉันเป็นที่ต้องการสำหรับเธอ


聞き流して
kikinagashite
ทำเป็นเฉยเมย ละเลยกัน
気のない返事して
ki no nai henji shite
ทั้งยังตอบรับคำอย่างไม่คิดจะใส่ใจ
ちょっと相槌打って
chotto aiduchi utte
ทำเพียงเสียงฮึมฮัมเบาๆกลับมาเท่านั้น
君が幽体離脱しても
kimi ga yuutairidatsu shite mo
ถึงแม้เธอจะตกอยู่ในภวังค์ของการเหม่อลอยก็ตามแต่
(しょうがない)
(shou ga nai)
(มันก็ช่วยไม่ได้นะ)
切なくなって
setsunakunatte
เธอที่ดูเหมือนกับกำลังบอบช้ำ
苦しそうな
kurushi sou na
จมอยู่ในห้วงแห่งความทุกข์ใจ
君が楽になれるのなら
kimi ga raku ni nareru no nara
หากว่ามันสามารถทำให้เธอรู้สึกสบายใจขึ้นได้บ้างล่ะก็
ずっと つきあってあげる
zutto tsukiatte ageru
ฉันก็พร้อมที่จะอยู่กับเธอแบบนี้ตลอดไป


★恋をすると
koi wo suru to
การที่ได้ตกอยู่ในห้วงรักนั้นเป็นอย่างไร
すぐにわかる
sugu ni wakaru
ในตอนนี้รู้สึกเข้าใจมันขึ้นมาทันที
いつもうわの空で…
itsumo uwa no sora de...
เหมือนกับว่าสติลอยล่องไป ไม่ค่อยจะอยู่กับเนื้อกับตัว ...
恋をすると
koi wo suru to
เมื่อถึงเวลาที่ได้อยู่ในห้วงแห่งความรัก
携帯ばかり
keitai bakari
ก็เอาแต่คอยจ้องมองโทรศัพท์มือถือ
ずっと見ているからね
zutto miteiru kara ne
เฝ้ารออยู่ตลอดเวลา เป็นแบบนี้เองสินะ


君は気づいていない
kimi wa kizuite inai
เธอเองคงยังไม่รู้ตัว
目の前の僕
me no mae no boku
ว่าฉันคนนี้ที่อยู่ตรงหน้าเธอนั้น
恋をしている君に
koi wo shiteiru kimi ni
กำลังตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก
恋をしている
koi wo shiteiru
ของเธอที่กำลังอยู่ในห้วงรัก


★誰かのこと
dare ka no koto
เมื่อได้ตกลงไปในหลุมรัก
好きになると
suki ni naru to
ของใครซักคนเข้าแล้ว
居ても立ってもいられず
ite mo tatte mo irarezu
ก็ไม่อาจจะทนนิ่งเฉยอยู่ได้เลย
誰かのこと
dare ka no koto
ในช่วงเวลาที่กำลังเฝ้ารอคอย
待ってる間
matteru aida
ใครคนนั้นของเธออยู่
僕が必要なんだ
boka ga hitsuyou nanda
ในตอนนี้เองที่ฉันเป็นที่ต้องการสำหรับเธอ


★悲しいくらい
kanashii kurai
บทบาทที่ได้รับนี้
損な役さ
sonna yaku sa
แม้ว่ามันช่างแสนเศร้า
僕は構わないよ
boku wa kamawanai yo
แต่ฉันก็ไม่ได้สนใจอะไรมันนักหรอกนะ
だって 君がしあわせならば
datte kimi ga shiawase naraba
เพราะหากว่าเธอมีความสุขแล้วล่ะก็
僕もしあわせだから
boku mo shiawase dakara
ตัวฉันเองก็จะมีความสุขไปด้วยเช่นกัน

Kanji :: littleoslo.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)
เหมาะสำหรับผู้ชมทุกวัย · 3,891 Views Concert akb48, paruru, tomojin, tomochin, tomomi, rh2013
Contact Alive Team info@alive.in.th
Leave a Reply