• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
04:47

6 years ago — 1,400 Views

AuiiLalan

Kitayama Hiromitsu Solo single Lyrics: HusiQ.K (Kitayama Hiromitsu) Composer: Fredrik Samsson/MINE/Atsushi Shimada Arranger: her0ism

03:30

6 years ago — 1,331 Views

SCANDAL_Taiyou

Twitter : @SCANDAL_Taiyou เว็บไซต์แฟนคลับ : http://scandal.thai-forum.net/ แฟนเพจ : https://www.facebook.com/ScandalThailandFanclub ขอบคุณคำแปลจาก : http://scandal4.exteen.com/ ผิดพลาดประการใดก็ขออภัยด้วยครับ

04:24

5 years ago — 1,282 Views

kokosjs

เพลงนี้หาแปลเป็นภาษาอังกฤษเลยค่ะ T^T แถมเราก็ไม่ได้เก่ง ภาษาญี่ปุ่นอะไรขนาดนั้นเลยนะ มันลำบากเลยล่ะ ให้เพื่อนของเพื่อนชาวญี่ปุ่นช่วยแปลความหมายบ้างแต่มันก็ยังมีที่คำแปลไม่ได้ถูกซะทีเดียว ถ้าใครพอจะไม่ความรู้ก็สามารถบอกได้นะคะ ยินดีแก้ไขให้ค่ะ :) いのちの歌 เป็นเพลงของ Miyabi ( Mariya Takeuchi ) เป็นOriginal Soundtrack ของทีวีซี่รี่ย์ช่อง NHK 「だんだん」Dandan ค่ะ (ข้อมูลไม่ค่อยชัวร๋นะคะ) ความหมายดีมากเลยทีเดียวชอบตรงที่บุคคลอันเป็นที่รักเนี่ยแหละคืออัญมณีอันมีค่าที่สุด ตรงท่อนนี้ ささやかすぎる日々の中に かけがえない喜びがある ถ้าให้แปลแบบไม่ยาวแบบในซับล่ะก็ เราต้องตระหนักว่าความสุขที่ไม่อาจทดแทนได้อยู่ในชีวิตประจำวันของเราเท่านี้เอง いつかは誰でも この星にさよならを สักวันเราก็คงต้องกล่าวคำอำลากับ(ทุกคน)บน(ดาว)โลกใบนี้

03:51

4 years ago — 1,138 Views

Ekkapon

แอดเอาเพลงเพราะๆ Ikimonogakari - Netsujou no Spectrum จาก อนิเมะเรื่องดัง Nanatsu no Taizai มาฝาก แฟนๆวง Ikimonogakari และอนิเมะ 7 บาป ห้ามพลาด :v visit : https://www.facebook.com/pages/Moshimo-FS

04:24

5 years ago — 1,059 Views

alohapsyche

เป็นไฟล์ที่ทำนานแล้วค่ะ อาจจะตัวเล็กไปนิด จะแก้ก็หาไฟล์ซับไม่เจอ หุหุ อันนี้เป็นเวอร์ชั่นเอฟเฟคน้อย Abandoned ภาษาเกาหลีอ่านว่า 어밴던드 (ออ-แบน-ดอน-ดือ) Thai Romanize : Aloha Translation : Aloha & Pinocchio Lyrics : music.daum.net Listen up 니가 떠난 날 믿기질 않았어 นี-กา ตอ-นัน นัล มิด-กี-จิล อา-นา-ซอ ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณทิ้งผมไปแล้ว 너무나 슬펐어 นอ-มู-นา ซึล-พอ-ซอ ผมรู้สึกเศร้าจริงๆ 세상이 무너졌어 เซ-ซา-งี มู-นอ-จยอ-ซอ โลกใบนี้มันพังทลายลงแล้ว 얼음보다 차갑게 넌 등을 돌렸어 ออ-รึม-โบ-ดา ชา-กับ-เก นอล ทือ-งึล-ดล-รยอ-ซอ คุณหันหลังกลับไป มันหนาวเหน็บเสียยิ่งกว่าน้ำแข็งซะอีก 넌 등을 돌렸어 드 드 등을 돌렸어 Girl นอน ทือ-งึล ดล-รยอ-ซอ ทือ ทือ ทือ-งึล ดล-รยอ-ซอ Girl ที่รักหันหลังกลับมาเถอะนะ หันหลังกลับมาเถอะ 말도 안돼 어떻게 니가 떠나 มัล-โต อัน-ดเว ออ-ตอ-เค นี-กา ตอ-นา มันเป็นไปไม่ได้ คุณทิ้งผมไปได้ยังไง 난 영원할 줄 알았단 말이야 นัน ยอง-วอ-นัล จุล อา-รัด-ตัน มา-รี-ยา ผมรู้ว่านี่อาจจะหมายถึงตลอดไป 이게 어떻게 된 사랑이야 อี-เก ออ-ตอ-เค ทเวน ซา-รา-งี-ยา นี่มันเกิดอะไรขึ้นกับความรัก 이젠 우린 남이야 อี-เจน อู-ริน นา-มี-ยา ตอนนี้เราเหมือนกับคนแปลกหน้า 근데 나는 널 못 놔 คึน-เด นา-นึน นอล มด นวา แต่ผมก็ไม่สามารถปล่อยคุณไปได้ * 난 내 모든 것을 걸고 나는 너랑 사겼어 นัน แน โม-ดึน กอ-ซึล กอล-โก นา-นึน นอ-รัง ซา-กยอ-ซอ ผมใส่ทุกอย่างของผมลงในความรักของคุณกับผม 다른 곳으로 안가고 나는 너만 찾았어 ทา-รึน โก-ซือ-โร อัน-กา-โก นา-นึน นอ-มัน ชา-จา-ซอ ผมไม่ไปที่อื่น เพราะผมมองหาแต่คุณเท่านั้น 근데 넌 날 떠났잖아 가슴이 아파 와 คึน-เด นอน นัล ตอ-นัด-จา-นา คา-ซือ-มี อา-พา-วา แต่ว่าคุณก็ทิ้งผมไปไม่ใช่เหรอ มันทำให้หัวใจของผมเจ็บปวดขึ้นมา 니가 어딜 가도 난 개처럼 너를 따라가 Oh นี-กา ออ-ดิล คา-โต นัน แก-ชอ-รอม นอ-รึล ตา-รา Oh แม้ว่าคุณจะไปอยู่ที่ไหน ผมก็จะตามคุณไปราวกับสุนัข 난 원래 여자를 좀 우습게 보고 นัน วอน-แร ยอ-จา-รึล จม อู-ซึบ-เก โพ-โก เมื่อก่อนผมเคยมองว่าผู้หญิงน่ะ น่าตลกนิดหน่อย 매일 밤 놀고 술 마시는 게 좋고 แม-อิล ปัม นล-โก ซุล มา-ชี-นึน เก โช-โค ทุกๆคืน ผมชอบที่จะออกไปเที่ยวเล่นและดื่มเหล้า 하지만 바꼈어 난 너만을 원해 ฮา-จี-มัน ปา-กยอ-ซอ นัน นอ-มา-รึล วอน-แฮ แต่ว่ามันก็เปลี่ยนไป มีเพียงคุณคนเดียวเท่านั้นที่ผมต้องการ 왜 없어 내 옆에 널 잊는 걸 못해 แว ออบ-ซอ แน ยอ-เพ นอล อิด-นึน กอล โม-แท สิ่งที่ผมไม่สามารถลืมได้ก็คือคุณ แล้วทำไมคุณถึงไม่อยู่ข้างๆผมล่ะ **넌 나쁜 여자야 นอน นา-ปืน ยอ-จา-ยา คุณเป็นผู้หญิงที่แย่จริงๆ 날 두고 넌 어디로 가 นัล ทู-โก นอน ออ-ดี-โร กา คุณทิ้งผมเอาไว้ แล้วไปที่ไหนกัน 나 혼자 죽잖아 왜 상관 안하냐 นา ฮน-จา ชุก-จา-นา แว ซัง-กวัน อัน-ฮา-นยา ผมกำลังจะตายเพียงลำพัง แล้วทำไมคุณถึงไม่สนใจเลยล่ะ 넌 정말 나쁜 여자야 นอน ชอง-มัล นา-ปืน ยอ-จา-ยา คุณช่างเป็นผู้หญิงที่แย่จริงๆ 넌 나쁜 여자야 นอน นา-ปืน ยอ-จา-ยา คุณเป็นผู้หญิงที่แย่จริงๆ 날 두고 넌 어디로 가 นัล ทู-โก นอน ออ-ดี-โร กา คุณทิ้งผมเอาไว้ แล้วไปที่ไหนกัน 나 혼자 죽잖아 왜 상관 안하냐 นา ฮน-จา ชุก-จา-นา แว ซัง-กวัน อัน-ฮา-นยา ผมกำลังจะตายเพียงลำพัง แล้วทำไมคุณถึงไม่สนใจเลยล่ะ 넌 정말 나쁜 여자야 นอน ชอง-มัล นา-ปืน ยอ-จา-ยา คุณช่างเป็นผู้หญิงที่แย่จริงๆ *** Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา Where did you go คุณไปไหนมา Where did you go คุณไปไหนมา Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา 내가 정말 바보지 난 버림을 받았어 แน-กา ชอง-มัล พา-โบ-จี นัน บอ-รี-มึล พา-ดา-ซอ ผมมันโง่เง่ามากเลยใช่ไหม ผมถึงถูกทอดทิ้งแบบนี้ 니가 사람 갖고 노니까 นี-กา ซา-รัม คัด-โก โน-นี-กา เพราะเป็นคนที่คุณคบเอาไว้เล่นๆ 내 마음이 다쳤어 แน มา-อือ-มี ทา-ชยอ-ซอ หัวใจของผมถึงได้รับบาดเจ็บ 니 이기적인 행동이 망쳤어 นี อี-กี-ชอ-กิน แฮง-ดง-งี มัง-ชยอ-ซอ พฤติกรรมที่เห็นแก่ตัวของคุณ ได้ทำลายสิ่งต่างๆลง 우리 사랑이 이미 가버린 니 마음이 อู-รี ซา-รา-งี อี-มี คา-บอ-ริน นี มา-อือ-มี หัวใจของคุณได้ทิ้งความรักของเราไปแล้ว Baby why was I so blind to see ที่รักทำไมผมถึงมองอะไรไม่เห็นเลย * ** *** 나를 보며 웃어주던 นา-รึล โพ-มยอ อู-ซอ-จู-ตอน คุณเคยมองผมแล้วก็ยิ้มให้ 니 얼굴에는 차가운 표정 밖에 안보여 นี ออล-กู-เร-นึน ชา-กา-อุน พโย-จอง พา-เก อัน-โบ-ยอ ผมไม่เห็นอย่างอื่นเลย นอกจากสีหน้าที่เย็นชาของคุณ 니 번호 누를까 그냥 묻을까 นี บอน-โฮ นู-รึล-กา คือ-นยัง มู-ดึล-กา ผมควรจะกดเบอร์ของคุณ หรือเก็บมันเอาไว้เฉยๆดี 하루 종일 고민으로 맘 졸여 ฮา-รู ชง-อิล โก-มี-นือ-โร มัม จู-รยอ ตลอดทั้งวันผมร้อนใจด้วยความวิตกกังวล 날 보러 찾아오던 นัล โพ-รอ ชา-จา-โอ-ตอน คุณเคยมาหาเพื่อมองดูผม 니 모습이 아직도 난 눈에 계속 아른거려 นี โม-ซือ-บี อา-จิก-โต นัน นู-เน คเย-โซ กา-รึน-กอ-รยอ รูปลักษณ์ของคุณก็ยังคง ทำให้ดวงตาของผมเลือนลางอยู่เสมอ 이제 현실이 아닌 꿈 속에서만 อี-เจ ฮยอน-ชี-รี อา-นิน กุม โซ-เก-ซอ-มัน ตอนนี้มันก็อยู่ได้แค่ในความฝันเท่านั้น มันไม่ใช่ความจริง 아쉬움만 남겨져 내게는 말을 걸어 อา-ชวี-อุม-มัน นัม-กยอ-จยอ แน-เก-นึน มา-รึล กอ-รอ เหลือเพียงแค่ความเสียใจเท่านั้นที่พูดคุยกับผม Oh Oh Oh Oh Oh Why you on abandoned me girl ที่รัก ทำไมคุณถึงทิ้งผมล่ะ Oh Oh Oh Oh Oh Why you on abandoned me girl ที่รัก ทำไมคุณถึงทิ้งผมล่ะ Oh Oh Oh Oh Oh Why you on abandoned me ทำไมคุณถึงทิ้งผม abandoned me abandoned me ทิ้งผม... ทิ้งผม... ** Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา Where did you go girl no ไม่นะ ที่รักคุณไปไหนมา คุณไปไหนมา Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา Where did you go คุณไปไหนมา Where did you go คุณไปไหนมา Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา I was always there for you ผมอยู่เพื่อคุณเสมอ but you were never there for me yeah แต่คุณไม่เคยอยู่เพื่อผมเลย

05:07

5 years ago — 948 Views

madohmiya

the 3rd Japanese single

03:23

5 years ago — 909 Views

kokosjs

Love that i need นั้นเป็นเพลงที่แต่งขึ้นเพื่อสารภาพผิดกับสาวๆล่ะค่ะ xD จากบทสัมภาษณ์ของอึนฮยอกที่แปะไว้ด้านล่าง :D คุณยืนนิ่งจ้องมองท้องฟ้าตรงริมหน้าต่าง 窓辺に 佇んで 君は空を眺めてる ดูเหมือนกับว่าคุณถูกแสงแดดอ่อนๆโอบกอดเอาไว้ 柔らかい 陽射しが君を抱きしめてるみたい สิ่งมหัศจรรย์ โชคชะตา สำหรับผมไม่เคยเชื่อมันเลย 奇跡 運命 信じていなかった 僕へと เพียงแค่ได้พบคุณคนเดียวเท่านั้น たったひとり舞い降りた君さ ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว ไม่มีอะไรเสียเลยนี่ 何もいらない 何も欠けてもいない ความรู้สึกแบบนี้ คุณรู้สึกเหมือนกันกับผมใช่มั๊ย? こんな気持ち 君も同じだよね *** You & Me 手と手繋いだら เธอและฉัน ยามที่มือเราประสานกัน You & Me 風を感じ続けて คุณและผม สัมผัสได้ถึงสายลม 歩幅を合わせて 瞳を交わして เดินเคียงข้างกัน สบตากัน คุณ…แค่เพียงคุณเท่านั้นที่มอบความรักแบบที่ผมต้องการ…. U, U, U give me just the love that I need, I need, I need แบบที่ผมต้องการ I need 君と僕は似ていて คุณกับผม เราต่างเหมือนกัน そう思えば正反対で เมื่อเราคิดแบบนั้น มันก็เลยตรงกันข้าม 新しい発見ばかりだ ไม่มีสิ่งใด แต่กลับพบสิ่งใหม่ๆ 不思議で嬉しくなる ถึงมันจะแปลกๆ แต่ผมก็มีความสุขนะ 答えはない 探す理由もない ไม่มีคำตอบ ไม่มีเหตุผลใดให้ค้นหา 愛に満ちる 理屈を超えてゆく ความรักที่มีมากมาย ที่นอกเหนือจากทฤษฎีใดๆ You & Me 心の隣に คุณและผม ใกล้กับหัวใจ You & Me お互いを感じてる คุณและผม รู้สึกได้ถึงกันละกัน 言葉がなくても 違う人間でも แม้จะไม่พูดสิ่งใด แม้ว่าเราจะแตกต่างกัน U, U, U give me just the love that I need, คุณ…แค่เพียงเธอเท่านั้นที่มอบความรักแบบที่ฉันต้องการ…. Rap (เฮนรี่) 君がいてくれる事が สำหรับผมแล้ว 一生一度だけの奇跡 คุณคือ ปาฏิหาริย์ เพียงครั้งหนึ่งในชีวิต 雨の日には寄り添い笑い合い ในวันที่ฝนตก เรากอดกันและหัวเราะไปด้วยกัน 晴れた日は駆け出して笑い合う oh ในวันที่สดใส เราออกวิ่งและหัวเราะไปด้วยกัน โอ้ 君がいれば 何もかもが เมื่อคุณอยู่ตรงนี้ ไม่ว่าจะเป็นอะไรนั้น うまくいくような気がするんだ ผมรู้สึกเหมือนว่า ผมสามารถทำมันได้ดี 君がいる毎日は綺麗で ทุกๆวันมันช่างเป็นวันที่สวยงามเพราะมีคุณอยู่ だから歌声は途切れない เพราะงั้น ฉันเลยไม่สามารถหยุดร้องเพลงได้ 何度でも夜が明けて 朝陽が昇るみたいに เวลามากมาย เหมือนกับว่าวันเก่าได้ผ่านพ้นไป พระอาทิตย์จะขึ้นวันใหม่ 笑顔を重ねたい どこまでも果てなく อยากจะยิ้มไปเรื่อยๆ จนกว่าจะถึงตอนจบไม่ว่าจะที่ใด 僕は君なしでは あの空の色にさえ ฉันที่ไม่มีเธอ แม้แต่สีของท้องฟ้านั้น 上手く気づけないよ baby ก็คงดูไม่ดีนะ ที่รัก *** You & Me oh (I need I need) คุณและผม โอ้ (แบบที่ผมต้องการ…) 何もいらないよ yeah (I need I need) ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น (แบบที่ผมต้องการ...) 変わらないで (I need I need) ไม่มีทางเปลี่ยนแปลง (แบบที่ผมต้องการ… ) give me just the love that I need มอบความรักแบบที่ผมต้องการ…. ขอบคุณ คันจิ,โรมันจิ และ ภาษาอังกฤษ จาก hyukarmpits ที่ช่วยเพิ่มความมั่นใจว่าแปลแล้วไม่ผิดพลาดขอบคุณค่ะ :D แปล สัมภาษณ์โอริกอน อึนฮยอก ทงเฮค่ะ :D http://twishort.com/iznec http://twishort.com/l2nec

03:30

6 years ago — 756 Views

kevinwooth

อย่ารีอัพเน้อออ~ ตามไปฟอลโล่ว @kevinwooth และกดไลค์เพจของเราได้ที่ https://www.facebook.com/kevinwooth YT: http://www.youtube.com/watch?v=3Mu3QU-FtGc&feature=youtu.be Official MV: http://www.youtube.com/watch?v=bOPHIx81bQE&list=UUr4mPLMAemynP0lCB_Y2ADQ&index=1

03:59

6 years ago — 666 Views

argen

B1A4 - Try to walk

03:38

6 years ago — 623 Views

PinocchioBBc

Translation Credits: pop!gasa Romanizations by: kpoplyrics.net THAI SUB :: TOUTHSUB