• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
05:02

4 years ago — 2,781 Views

kimsung13

(ซับไทย) Noguchi Iori & Sasaki Maika / Niji no moto (Ballad ver.) facebook.com/Kkacha24/

04:20

4 years ago — 3,397 Views

kimsung13

ซับไทย NGT48 / Sherbet Pink facebook.com/Kkacha24/

05:27

4 years ago — 1,548 Views

kimsung13

(ซับไทย) =LOVE / Zurui yo Zurui ne (Ballad ver.) facebook.com/Kkacha24/

04:31

4 years ago — 1,250 Views

kimsung13

ซับไทย ≠ME Tomita Nanaka / Kuhaku no Hana facebook.com/Kkacha24

04:05

4 years ago — 1,251 Views

kimsung13

Kimi no oto dattan dasubthai3

05:19

4 years ago — 1,162 Views

kimsung13

(ซับไทย) Kimi to watashi no uta / =LOVE facebook.com/Kkacha24/

04:02

4 years ago — 1,135 Views

kimsung13

(ซับไทย) =LOVE & ≠ME / Tsugi ni Aeta Toki Nani wo Hanasou ka na facebook.com/Kkacha24/

04:08

4 years ago — 1,823 Views

BeginnerSub48

เป็นเพลงที่แซ่บแล้วแซ่บอีก แซ่บตั้งแต่คนร้องยันเนื้อเพลงเลยคร้าาา โอ๊ย ไม่ไหววว จิล้มมมม เพลงนี้ถ้าใครที่เป็นแฟนๆ BNK48 แล้วมีโอกาสได้ไปงานแฟนมีตของพี่เฌอก็คงจะคุ้นเคยเป็นอย่างดีแน่นอนเพราะวันนั้นพี่แกแซ่บลืมจริงๆ55555 ซึ่งเพลงนี้นี่ก็ไม่ธรรมดานะคะถึงขั้นที่เคยขึ้นอันดับ 1 ในงาน AKB48 Tandoku Request Hour Setlist Best 100 ในปี 2016 มาแล้ว เชิญรับชมรับฟังกันได้เลยจ้า * หากแปลผิดพลาดประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้ ด้วยนะคะ *

04:43

4 years ago — 1,228 Views

ANuBiS

Facebook Page: https://www.facebook.com/raibuhouse19music ตอนแรกไม่ได้มีแผนว่าจะแปลเพลงนี้เลยครับ จริงๆ แปลอีกเพลงแล้วอยู่แล้วมันยากเกิน อากาศก็ร้อน คิดคำแปลไม่ออก ไปๆ มาๆ คอมมันสุ่มเพลงนี้มาพอดี ก็เลยแบบ ลองเปิดเนื้อดูซิ เออ อ่านไม่เข้าใจ 55555555555 แต่ในความไม่เข้าใจ มันก็ไม่ได้ซับซ้อนอะไร แปลได้ เนื้อเพลงมันนามธรรมมากๆ ก็ปกติของดนตรี EDM นอกกระแสอยู่ครับ คือเนื้อเพลงไม่จำเป็นต้องจับต้องได้ หรือตีความอะไรมากมาย มันเหมือนเป็นเครื่องดนตรีชิ้นนึงในภาพรวมทั้งหมด ดังนั้นเราก็ไม่จำเป็นต้องไปพยายามตีความอะไรมาก ร้องอออกมาเป็นคำแล้วไม่กระจัดกระจายกันมากเกินไปก็โอเคแล้ว ดังนั้นในการแปลเพลงนี้ผมเลยจงใจที่จะไม่แปลส่วนภาษาอังกฤษ เพราะแปลไปมันก็ไม่สวย เลยพยายามคงรูปประโยคเดิมเอาไว้แทน ศัพท์มันก็ไม่ได้ยากอะไรด้วย คิดว่าทุกคนน่าจะแปลออก อาจจะงงๆ คำว่า Low down นิดหน่อย คือมันแปลประมาณว่า ตลาดล่าง ต่ำตม อะไรประมาณนี้แหละครับ ถ้าจะให้ใส่เข้าไปเลยก็ไม่สวย ก็ละไว้ดีกว่า แล้วก็มีอีกคำคือ Basquiat หรือ ฌอง-มิเชล บาสเกีย เป็นศิลปินกราฟิตี้ชื่อดัง บ้านเราอาจจะไม่ค่อยคุ้น แต่แกเป็นเพื่อนกับ แอนดี้ วอร์ฮอล ครับ เสียชีวิตตามๆ กันไปเลย คนหลังนี่น่าจะเคยได้ยินชื่อกันมาบ้าง เอาจริง ก็ไม่แน่ใจว่าเพลงนี้มันโยงไปหาบาสเกียได้ไง ผมก็ไม่ได้ศึกษาปรัชญาอะไรพวกนี้ด้วย แต่เดาว่าอาจจะบรรยายถึงกำแพงในโตเกียวที่มีการพ่นกราฟิตี้แบบบาสเกียเอาไว้นะ

04:46

4 years ago — 1,300 Views

kimsung13

(ซับไทย) ≠ME / Kimi to boku no uta Translate & Timing : Kacha24 QC : Pandora facebook.com/Kkacha24

03:05

4 years ago — 981 Views

SuB_PK049

Original : https://www.youtube.com/watch?v=2s7JaZgEmqs PageFB : https://web.facebook.com/watch/PKSUBFS/

04:31

4 years ago — 1,620 Views

kimsung13

=LOVE 7th Single 「CAMEO」 Release : 04/29 Translate & Timing : Kacha24 QC : Pandora https://www.facebook.com/Kkacha24/

04:12

4 years ago — 1,579 Views

ANuBiS

Facebook Page: https://www.facebook.com/raibuhouse19music เนื่องในโอกาสเมเจอร์เดบิวท์ของวงไอดอลที่ชอบที่สุดในเวลานี้ทั้งที ก็คงจะปล่อยผ่านเพลงนี้ไปเฉยๆ ไม่ได้ครับ ว่าแล้วก็อยากจะทำให้เพลงนี้เป็นที่รู้จักในหมู่แฟนๆ ไอดอลชาวไทยให้มากขึ้น จึงได้แปลไทยมาฝากกัน Afterglow เดิมทีเป็นเพลงเก่าของ Yanakoto Sotto Mute ที่ไม่เคยถูกบรรจุอยู่ในอัลบั้มใด พบได้เพียงในการแสดงสดไม่กี่ครั้งเท่านั้น สุดท้ายเพลงนี้ถูกนำมาเรียบเรียงใหม่ด้วยเมมเบอร์ชุดปัจจุบัน และกลายเป็นเมเจอร์เดบิวท์ซิงเกิ้ลในที่สุดครับ ซึ่ง Afterglow เองก็เหมาะจะเป็นใบเบิกทางสำหรับคนที่ไม่เคยรู้จักยานะมิวมาก่อน เนื่องจากมีซาวนด์อันเป็นเอกลักษณ์ของยานะมิวในยุคไลน์อัพ 4 คนเดิมที่มี Rena เป็นสมาชิกวงอยู่ด้วย ทำให้เมื่อแฟนหน้าใหม่ได้ฟังเพลง Afterglow แล้วนำชื่อของยานะมิวไปเสิร์ชใน Youtube พวกเขาก็จะได้ฟังเพลงที่มีสุ้มเสียงใกล้เคียงกันอีกหลายเพลงครับ ถ้าหากเป็นเพลงที่ทำใหม่ ด้วยทีมเพลงปัจจุบัน แนวเพลงก็อาจจะเปลี่ยนไปเล็กน้อย ดังนั้นการดึงแฟนๆ หน้าใหม่ให้กลับไปชอบผลงานเก่่าก่อน ดูจะเป็นไอเดียที่ไม่เลวนัก เชิงอรรถสักเล็กน้อย ทรงท่อนที่บอกว่า Kimi no fuzai wa taiyou Hikari wo uketa Tsuki wa izen yori Hakanakute ถ้าแปลแบบตามตัวเลย จะหมายความว่า "การไม่มีอยู่ของเธอ ทำให้ดวงจันทร์ที่รับแสงจากดวงอาทิตย์ เลือนลางกว่าที่เคยเป็น" แต่พอแปลใส่มาในเพลงแล้วมันดูพยายามอธิบายจนเยอะเกิน ผมเลยเปลี่ยนเป็นแบบที่เห็น คือดวงจันทร์เป็นดาวที่ไม่มีแสงสว่างในตัวเอง แต่จะรับแสงจากดวงอาทิตย์สะท้อนลงมาหาเราครับ นี่จะแปลเพลงรักต้องมีความรู้วิทย์พื้นฐานด้วย โอ้โห สุดท้ายนี้ ขอฝากวง Yanakoto Sotto Mute เอาไว้ด้วยนะครับ เมื่อถึงเวลาที่ใช่เมื่อไร พวกเธออาจจะกลับมาทำการแสดงที่ประเทศไทยอีกครั้งในแบบฟูลไลน์อัพ 4 คนที่เป็นเมเจอร์ไอดอลแล้วก็เป็นได้เหมือนกัน

04:27

4 years ago — 2,293 Views

kimsung13

[Kkacha24-fs] Last idol / Ai wo shiru Translate : Kacha24 QC : Kous-sos https://www.facebook.com/Kkacha24/

03:16

4 years ago — 1,390 Views

theclique

ศิลปินเกริลกรุ๊ป รุ่นน้อง คาร่า -/ วันนี้ว่าง ทำเล่นๆ หยุด โควิท 19

06:60

4 years ago — 2,641 Views

_sakuu_

kumori yozora wa ame no yohou (ท้องฟ้าครึ้มยามดึกนั้นคาดว่าฝนจะตก) เพลงจากอัลบั้ม SHISHAMO6 แบบอะคูสติกจากไลฟ์ SHISHAMO NO BEST ARENA!!! ซึ่งมีวางจำหน่ายแบบ Blu-ray ในวันที่ 29 มกราคมพร้อมอัลบั้มด้วยค่ะ (อันนี้เป็นเวอร์ที่ฉายทางทีวี) ขอบคุณไฟล์จากเพจ SHISHAMO Thailand Fan มากเลยๆค่ะ ------------- เพจไทยของวงนี้ https://www.facebook.com/shishamothfan

05:37

4 years ago — 2,663 Views

_sakuu_

kumori yozora wa ame no yohou (ท้องฟ้าครึ้มยามดึกนั้นคาดว่าฝนจะตก) เพลงจากอัลบั้ม SHISHAMO6 ค่ะ เป็นเพลงที่เพราะและความหมายดีมากๆ เราชอบที่เพลงเรียบง่ายแต่แฝงความหมายลึกๆแบบนี้มากเลยค่ะ อาจจะแปลเรียบเรียงไม่ดีเท่าไหร่ ยังไงก็ลองคิดตามเนื้อเพลงดูนะคะ ต้นฉบับ : https://www.youtube.com/watch?v=XgB6RiR3oac Gdrive : https://drive.google.com/open?id=1cUOEipP5g65TLmGGC3ynUepyyFHgKd6U ------------- เพจไทยของวงนี้ https://www.facebook.com/shishamothfan

04:01

4 years ago — 2,291 Views

ANuBiS

กำลังแอบรักใครกันอยู่หรือเปล่าครับ? ไม่ได้แปลเพลงมาพักใหญ่ พอได้ฟังเพลงใหม่จากอัลบั้มเมเจอร์เดบิวต์ของสาวผมสั้น Lefty Hand Cream ยูทูบเบอร์คนดังที่คัฟเวอร์เพลงญี่ปุ่นในแบบของตัวเองได้ไพเราะละมุนหูเป็นอย่างมาก ด้วยเสียงแนวเดียวกันหรืออย่างไรไม่ทราบ ผมเคยเห็นกระทู้ในพันทิปถามว่าเธอเป็นคนเดียวกับ Harutya หรือเปล่า (ก็ไม่ใช่นะ) แสดงว่าใครที่นิยมชมชอบน้ำเสียงของคุณ Harutya ก็ไม่น่าจะไม่ชอบเสียงของคุณ LHC นะครับ แถมยังแอร์เรนจ์เพลงออกมาสไตล์เดียวกันบ่อยๆด้วย สำหรับ Shiori นั้นเป็นเพลงออริจินัลที่เจ้าตัวแต่งเอง และถูกใช้เป็นหนึ่งในซิงเกิ้ลโปรโมทเมเจอร์อัลบั้มชุดแรกของเธอ ความหมายของชื่อเพลงก็คือที่คั่นหนังสือ ในที่นี้ก็หมายถึงความทรงจำดีๆ ที่เคยมีกับคนที่ตัวเองหลงรักนั่นเองครับ ใครที่กำลังอยู่ในอารมณ์นี้มาฟังเพลงนี้ต้องมีอินกันบ้างแหละ จริงๆ ผมก็ไม่ได้ชอบฟังเพลงรักนะ (ถ้าให้ถูกก็ต้องบอกว่าไม่ได้อินเนื้อหาเพลงมาก) แต่ไม่รู้ทำไมชอบแปลเพลงรัก อาจจะเพราะสำนวนมันบิดง่ายกว่าเพลงแบบอื่นก็เป็นได้ แต่ถึงจะไม่ได้ชอบใครอยู่ก็สามารถฟังแล้วอินไปกับท่วงทำนองและน้ำเสียงที่ปลอบประโลมโสตประสาทของเธอได้เช่นกันครับ

05:05

4 years ago — 2,076 Views

mrbrain2me

- Interview - Seishun Amigo (Shuji & Akira) - Daite Senorita (Yamashita Tomohisa) - Gomen ne, Juliet (Yamashita Tomohisa)

05:10

4 years ago — 4,609 Views

muanim

Translate : Kizuna Translator

02:42

4 years ago — 4,632 Views

muanim

Translate : Kizuna Translator Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=0JuI1v1eIuM

04:39

4 years ago — 4,698 Views

muanim

Translate : Kizuna Translator Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=jyQfhz4ObQw

05:36

4 years ago — 5,360 Views

muanim

Translate : Kanzen Memeshe Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=pfGI91CFtRg

03:59

4 years ago — 5,231 Views

muanim

Translate : Kanzen Memeshe Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=VVcA1-ZZZ4Y

02:59

4 years ago — 1,665 Views

bright32

NGT48 - Warukii (Homma Hinata) (191221)

04:24

4 years ago — 1,695 Views

krcfansub

ore wo suki nano wa omae dake ka yo -op

03:08

4 years ago — 2,635 Views

BeginnerSub48

เพลงนี้ถือว่าเป็นเพลงที่ค่อนข้างแปลยากเพลงนึงเลยเนื่องมีภาษาฮินดีปนอยู่ด้วย เป็นเพลงที่มีความผสมผสานระหว่างเพลงแนวเมทัลกับแนวอินเดีย รวมถึงเนื้อเพลงที่เป็นภาษาญี่ปุ่นได้อย่างลงตัวมากๆ ยอมใจคนทำเพลงนี้จริงๆ ^_^ ปล. เนื่องจากแอดแปลมาจากภาษาอังกฤษ อาจจะมีแปลแปล่งๆบ้างอะไรบ้างก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ

03:44

4 years ago — 2,977 Views

crabzaza00

Boku no Hero Academia ซีซั่น 4 OP - Polaris Subthai เต็มเพลง ซับไทย Gin-Fs

02:55

5 years ago — 4,926 Views

JioFansub

title:Brand New Story artist: GENERATIONS from EXILE TRIBE OST. Ride Your Wave คำสัญญา..ปาฏิหาริย์รัก 2 โลก

05:08

5 years ago — 5,507 Views

kimsung13

ซับไทย =LOVE / Zurui yo Zurui ne https://www.facebook.com/Kkacha24 Translate & Timing : Kacha24 QC : Kous-sos

03:42

5 years ago — 5,840 Views

muanim

Translate : Kanzen Memeshe Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=OVKKtwDReEA

04:33

5 years ago — 9,315 Views

muanim

Translate : Flower & Bombayjsong

03:22

5 years ago — 6,642 Views

muanim

Translate : Kanzen Memeshe & MukkMitsu Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=EEMwA8KZAqg

04:35

5 years ago — 7,390 Views

muanim

Translate : Phyblas

04:26

5 years ago — 4,419 Views

ANuBiS

Facebook Page: https://www.facebook.com/raibuhouse19music เมื่อพูดถึง Yanakoto Sotto Mute แล้ว จะขาดเพลงนี้ไปก็คงไม่ได้ครับ เพลงที่เปรียบเสมือนเพลงชาติของวง และเหมาะกับการป้ายยาให้คนที่ยังไม่เคยสัมผัสจิกะไอดอลเป็นอย่างยิ่ง ไหนๆก็มีคนทำมิกซ์ไกด์แล้ว ก่อนจะได้ไปชมการแสดงเพลงนี้สดๆในวันที่ 21 ธันวาคมนี้ ก็มาลองดูความหมายของเพลงกันหน่อยดีกว่า ตามสไตล์ของยานามิวคือเป็นวงไอดอลที่มีเนื้อเพลงที่ค่อนข้างใช้ไวยากรณ์ระดับสูง เนื้อหาออกแนวพรรณา ต้องตีความค่อนข้างลึก ขนาดแปลเป็นไทยก็ยังใช่ว่าจะเข้าใจแก่นแท้ที่ผู้แต่งพยายามสื่อได้ ซึ่งตรงนี้แหละครับที่ทำให้เพลงของพวกเธอมีเสน่ห์และสวยงามในการใช้โวหารเป็นอย่างมาก อย่างผมก็แปลไม่ไหวหรอกครับ น่าจะผิดเกินครึ่ง ก็วานน้องคนเดิมที่เคยช่วยแปลเพลง Nostalgia มาช่วยอีกรอบถึงเสร็จออกมาได้ Lily เป็นเพลงสไตล์อัลเทอร์เนทีฟร็อคแบบยุค 90s (เอาจริงๆไอที่เค้าบอกว่าวงนี้เป็นกรันจ์ ผมว่ากรันจ์อยู่ไม่กี่เพลง มันไม่ได้ดิบขนาดนั้น) บรรจุอยู่ในอัลบั้ม BUBBLE สตูดิโออัลบั้มชุดแรกของวง ซึ่งหลายๆคนก็น่าจะรู้จักพวกเธอจากเพลงนี้แหละครับ ผมเองก็เช่นกัน เรียกว่าเป็นเพลงเปลี่ยนชีวิตเลยก็ว่าได้ จากที่ไม่เคยสนใจจิกะไอดอลจริงจัง พอมาได้ฟังเพลงนี้เข้าก็หลงรักเสียงดนตรีของวงนี้ในทันที จนลามไปตามวงอื่นๆด้วย ทำให้พบว่าในแวดวงนี้ไม่ได้มีแค่ไอดอลที่มีอิมเมจแหวกๆ (เท่าที่รู้จักในเวลานั้น) แบบพวก WACK อย่างเดียว แต่ยังมีไอดอลที่เน้นขายงานศิลป์อีกมากมายที่เราไม่จำเป็นต้องรู้จักเมมเบอร์ก็สามารถหลงใหลในงานของวงได้ ผมเอาเพลงนี้ไปป้ายยาให้เพื่อนชาวร็อคที่ไม่ได้สนใจไอดอลหลายคนฟัง ส่วนใหญ่ก็บอกตรงกันว่างานดีเหลือเกิน ราวกับเป็นพื้นที่ปลดปล่อยปีศาจของทีมแต่งเพลงยังไงยังงั้น และอย่าลืมติดตามรายละเอียดการมาแสดงที่ประเทศไทยของพวกเธอได้ที่ https://www.facebook.com/raibuon นะครับ

04:27

5 years ago — 5,637 Views

muanim

Translate : Kanzen Memeshe Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=ARwVe1MYAUA

04:32

5 years ago — 7,928 Views

muanim

Translate : Kanzen Memeshe Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=IL35V9wYr-U

05:16

5 years ago — 6,836 Views

muanim

Translate : Kanzen Memeshe Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=Qetpdg4C1IY

04:39

5 years ago — 6,650 Views

muanim

Translate : Kanzen Memeshe Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=OXYxa7UM4_g

04:43

5 years ago — 5,805 Views

muanim

Translate : B bee pueng Music Video : https://www.youtube.com/watch?v=-kgOFJG881I