• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
03:09

2 weeks ago — 935 Views

JioFansub

song title: Secret Crush ~ 恋やめられない ~ (Secret Crush ~ Koi Yamerarenai ~ : Secret Crush ~ รักห้ามกันไม่ได้ ~) artist: JY OST. Revenge girl แนะนำ ติชม พูดคุย และติดตามความเคลื่อนไหวอื่นๆ ได้ที่ Fanpage : facebook.com/jiofansubz Twitter : twitter.com/JioFansub

50:07

2 years ago — 1,904 Views

nikkyangel

Nadia The Secret of Blue Water นาเดีย ปริศนาอัญมณีมหัศจรรย์

05:57

2 years ago — 1,553 Views

caitsith

乃木坂46 - シークレットグラフィティー Single Hadashi de Summer (裸足でSummer) Release Date 2016.07.27 Performing Members : Higuchi Hina (Center) 1st Generation: Ito Marika, Inoue Sayuri, Kawago Hina, Kawamura Mahiro, Saito Chiharu, Saito Yuri, Nakada Kana, Noujo Ami, Higuchi Hina, Wada Maaya 2nd Generation: Ito Karin, Ito Junna, Sagara Iori, Sasaki Kotoko, Shinuchi Mai, Suzuki Ayane, Terada Ranze, Yamazaki Rena, Watanabe Miria

04:48

2 years ago — 1,347 Views

Natnaree_

Leo Ieiri - Brand New Tomorrow 4th Album : 6/7/2016 release เพลง Brand New Tomorrow เพลงประกอบอนิเมชั่น Secret Life of Pets (เรื่องลับแก๊งขนฟู) ในเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น ขับร้องโดย 家入レオ - Leo Ieiri (เลโอะ อิเออิริ) นักร้องสาวญี่ปุ่นวัย 21 ปี

04:04

3 years ago — 1,116 Views

i3kasai

Singles Albums No.19 of SKE48 [Team E] - Is that your secret? *Music Video from DVD SKE48 19th Single - Chicken LINE [Type-C] Release Date : 2016.03.30 ✿*゚¨゚

04:10

3 years ago — 791 Views

yabechan89

เพลงนี้เป็นเพลงที่แสลชเชอร์ทุกคนควรดูนะคะ ถึงแม้ลุคนี้ของริวจิอาจจะไม่ค่อยถูกใจใครหลายคน แต่ก็ฟินไม่แตกต่างจากปัจจุบันเลยค่ะ! ซึงปัจจุบันห่างหายกันไปพอสมควรกับคู่นี้เพราะมาซาริวนั้นมาแรงมากกกก เพลงยูนิตสองคนนี้ก็แปลไว้นะคะ ไว้ว่างๆจะทำซับให้ค่ะ ไม่มีเวลาเลยTT ปล. กว่าจะอัพได้ช่างยากเย็น

05:20

3 years ago — 1,330 Views

omemie02

ซับบาย : โอมมี่นาจา ♥ พูดคุยกับโอมมี่ได้ที่ : https://www.facebook.com/omemie0209 Thai Translate by MANOW_VIP :http://my.dek-d.com/sasaimiyeon

05:49

3 years ago — 1,725 Views

JioFansub

secret base ~君がくれたもの~ (secret base ~kimi ga kureta mono~ : secret base ~สิ่งที่ได้รับจากเธอ~) c/w single จากซิงเกิ้ล 八月の夜 (Hachi-gatsu no Yoru : ค่ำคืนเดือนแปด) ของเกิร์ลแบนด์ Silent Siren ซึ่งเพลงนี้ยังใช้เป็นเพลงประกอบ Anohana Live-action อีกด้วย แนะนำ ติชม พูดคุยและติดตามผลงานอื่นๆ ได้ที่ Fanpage : www.facebook.com/jiofansub website : http://dramajo.com/index.php?board=9.0

24:00

3 years ago — 15,625 Views

nikkyangel

Gaist Crusher

04:38

4 years ago — 603 Views

alohapsyche

Translate into Thai : Aloha Lyric : music.daum.net *눈물자리 แปลว่า กลุ่มดาวแห่งน้ำตา, สถานที่แห่งน้ำตา ก็ได้ 어두운 밤하늘 밝게 빛나는 저별 อา ทู อุน พัม ฮา นึล พัล เก พิด นา นึน ชอ บยอล ดาวดวงนั้นกำลังส่องแสงสว่างไสวท่ามกลางท้องฟ้ายามค่ำคืน 외로운 나를 꼭 닮아서 เว โร อุน นา รึล กก ทัล มา ซอ เหมือนกับฉันที่กำลังโดดเดี่ยวเดียวดาย 아픈 사랑에 후회로 가득한 อา พึน ซา รา เง ฮู ฮเว โร คา ดือ คัน เต็มไปด้วยความท้อใจกับความรักที่แสนเจ็บปวด 슬픈 눈물 자리 됐구나 ซึล พึน นุน มุล จา รี ทแวด กู นา กลายเป็นกลุ่มดาวแห่งน้ำตาที่แสนเศร้าสร้อย 다시 되돌릴 수만 있다면 ทา ชี ทเว ทล ริล ซู มา นิด ตา มยอน ถ้าเพียงแค่สามารถกลับคืนไปได้อีกครั้ง 서로를 모르던 때로 돌아가 ซอ โร รึล โม รือ ตอน แต โร โท รา กา ฉันจะกลับไปยังตอนที่เรายังไม่รู้จักซึ่งกันและกัน 그댈 떠나보냈던 어리석은 일 คือ แดล ตอ นา โบ แนด ตอน ออ รี ซอ กือ นิล ที่ฉันเคยทำเรื่องโง่เง่าปล่อยให้เธอจากไป 절대로 두번 다시는 하지 않을 수 있는데 ชอล แต โร ทู บอน ดา ชี นึน ฮา จี อา นึล ซู อิด นึน เด ฉันจะไม่ปล่อยให้เกิดเรื่องแบบนั้นเป็นครั้งที่สองอีกเด็ดขาด *흐르는 내 눈물 저별에 담아서 ฮือ รือ นึน แน นุน มุล ชอ บยอ เร ทา มา ซอ ดาวดวงนั้นเต็มไปด้วยน้ำตาของฉันที่กำลังหลั่งริน 그리운 내 마음 비춰줄 수 있다면 คือ รี อุน แน มา อึม พี ชวอ จุล ซู อิด ตา มยอน ถ้ามันสามารถส่องสว่างให้หัวใจของฉันที่แสนคิดถึงได้ 내 슬픔 가득찬 저별을 그대가 보고 แน ซึล พึม คา ดึก ชัน ชอ บยอ รึล คือ แด กา โพ โก เมื่อเธอมองดาวดวงนั้น ที่เต็มไปด้วยความเศร้าของฉัน 가엾은 나를 용서해 줄텐데 คา ยอบ ซึน นา รึล ยง ซอ แฮ จุล เทน เด บางทีเธออาจจะยอมยกโทษให้ฉันที่น่าสงสารก็ได้ 다시 내게 기회를 준다면 ทา ชี แน เก คี ฮเว รึล จุน ตา มยอน ถ้าให้โอกาสฉันอีกครั้ง 우리 사랑했던 때로 돌아가 อู รี ซา รัง แฮด ตอน แต โร โท รา กา ฉันจะกลับไปตอนที่เราเคยรักกัน 그댈 아프게했던 바보같은 일 คือ แด รา พือ เก แฮด ตอน พา โบ กา ทือ นิล ฉันดูราวกับเป็นคนโง่ที่เคยทำให้เธอต้องเจ็บปวด 절대로 두번 다시는 하지 않을 수 있는데 ชอล แต โร ทู บอน ดา ชี นึน ฮา จี อา นึล ซู อิด นึน เด ฉันจะไม่ปล่อยให้เกิดเรื่องแบบนั้นเป็นครั้งที่สองอีกเด็ดขาด ซ้ำ * 우리의 사이가 별보다 멀어져 อู รี เอ ซา อี กา บยอล โบ ดา มอ รอ จยอ ระยะห่างของเรา มันห่างไกลกันยิ่งกว่าดวงดาวซะอีก 서로의 가슴에 닿을수가 없나봐 ซอ โร เอ คา ซือ เม ทา อึล ซู กา ออบ นา บวา ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถที่จะสัมผัสหัวใจของกันและกันได้ 얼마나 울어야 또 얼마나 가득채워야 ออล มา นา อู รอ ยา โต ออล มา นา คา ดึก แช วอ ยา ต้องร้องไห้อีกสักเท่าไหร่ ต้องเสียน้ำตาอีกมากมายสักแค่ไหน 그대의 두눈속에 담겨질까 คือ แด เอ ทู นุน โซ เก ทัม กยอ ชิน กา หรือว่าจนกว่าจะเต็มดวงตาทั้งสองข้างของเธอ 그대는 내맘알까 คือ แด นึน แน มัม อัล กา เธอจะเข้าใจหัวใจของฉันบ้างไหม

03:43

4 years ago — 1,457 Views

artto

Crush - Itano Tomomi

03:27

5 years ago — 513 Views

alohapsyche

* 잊을 수가 없어요 함께한 시간 ฉันไม่สามารถที่จะลืมช่วงเวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน 3년 6개월이라는 오랜 시간 ช่วงเวลา 3 ปี 6 เดือนที่แสนยาวนาน 많이 힘들었어요 많이 기다렸어요 ฉันรอคอยมาเนินนาน มันช่างยากลำบากเสียเหลือเกิน 아픈 시간 속에서 날 놓아줄게요 My Love ที่รัก ฉันจะปลดปล่อยตัวเองจากช่วงเวลาที่เจ็บปวด 점점 무겁게 늘어지는 두 어깨 ถึงแม้ว่าไหล่ทั้งสองข้างที่อ่อนล้ามันจะหนักขึ้นเรื่อยๆ 하지만 이제 펼칠거야 숨겨둔 날개 แต่ในตอนนี้ฉันต้องกางปีกที่ซ่อนเอาไว้ออกมา 누구보다 높게 올라가 I’m So Fly ฉันจะบินขึ้นไปให้สูงกว่าใคร 3년 6개월이란 시간은 내겐 약 ช่วงเวลา 3 ปี 6 เดือนได้กลายมาเป็นยาให้กับฉัน 하루하루가 더 이상 짐이 아닌 기대감 ทุกๆ วันที่ผ่านไปมันคือความหวังไม่ใช่ภาระอีกต่อไป 잃을게 없어 왜냐면 내겐 날 ฉันจะไม่มีวันพ่ายแพ้ 숨쉬게 하는 음악과 춤과 무대가 있기 때문에 เพราะฉันมีเสียงดนตรี การเต้น และเวทีที่เป็นดั่งลมหายใจ 난 계속 노래하겠지 ฉันจะร้องเพลงต่อไป 1분 1초가 1년 같았던 시간이었죠 ฉันรู้สึกเหมือนว่าเวลา 1 นาที หรือ 1 วินาที กลับดูเหมือน 1 ปี 매일 힘들고 매일 아프고 울다 잠들고 ทุกๆ วันมันช่างแสนลำบาก ทุกๆ วันมันช่างเจ็บปวดเสียจนฉันต้องร้องไห้จนหลับไป 시계가 고장 났고 마음도 고장 났죠 นาฬิกามันพังไปแล้ว และหัวใจของฉันก็พังลงไปด้วยเหมือนกัน 힘들 때 노랠 했고 아플 때 노랠 했죠 My Love ที่รัก แม้ในช่วงเวลาที่ยากลำบากหรือเจ็บปวดฉันก็จะยังคงร้องเพลง * ** 꿈이 있고 열정이 있기 땜에 시작한 이상 ฉันเริ่มต้นใหม่อีกครั้งเพราะว่าฉันมีความฝัน และยังคงหลงไหลคลั่งไคล้มันอยู่เสมอ 내게 등 돌릴 수 없어 이제 시작한 비상 ฉันไม่สามารถละทิ้งมันได้หรอก เพราะตอนนี้การต่อสู้มันได้เริ่มขึ้นแล้ว 한숨 쉴 시간 조차 없던 지난 날들 วันเวลาที่ผ่านมาฉันไม่มีแม้กระทั่งเวลาที่จะถอนหายใจ 그 어떤 것과도 비교 안될 노력의 값어치 ฉันจะไม่เอาราคาแห่งความพยายามนี้ไปเปรียบเทียบกับอะไรทั้งนั้น ** 난 믿을 수 있죠 말도 안 되는 꿈같은 일을 ฉันสามารถที่จะเชื่อในสิ่งที่เหมือนความฝันที่เป็นไปไม่ได้นี้ 나 두렵지 않죠 누가 뭐래도 기다렸어요 ฉันไม่กลัวหรอก ต่อให้ใครพูดอะไรก็ตาม แต่ฉันก็จะเฝ้ารอต่อไป 울다가도 웃었고 힘들 땐 일어났죠 ต่อให้ต้องร้องไห้ ฉันก็หัวเราะออกมา และในช่วงที่ยากลำบากฉันก็ลุกขึ้นมา 이제 보여 줄게요 나를 보여 줄게요 My Love ที่รัก ตอนนี้ฉันจะทำให้คุณเห็น ฉันจะแสดงตัวตนให้คุณได้ดู * 지금 이 순간만을 기다렸어요 ฉันรอคอยเวลานี้มาตลอด 죽을 만큼 이 자릴 기다렸어요 ฉันรอคอยสิ่งนี้มาเนิ่นนานเสียจนแทบตาย 기억이 남겨져서 많이 힘들었어요 มันยากลำบากเอามากๆ เพราะความทรงจำที่ยังเหลืออยู่ 흘렸던 눈물만큼 짧지 않은 시간이에요 มันเป็นเวลายาวนานพอๆ กับที่น้ำตาของฉันเคยไหลออกมา Translation : Aloha

04:39

5 years ago — 893 Views

alohapsyche

어쩌자고 난 널 알아봤을까 ออ-จอ-จา-โก นัน นอ รา-รา-พวา-ซึล-กา ทำไมฉันถึงค้นหาเธอล่ะ 또 어쩌자고 난 너에게 다가갔을까 โต ออ-จอ-จา-โก นัน นอ-เอ-เก ทา-กา-กา-ซึล-กา แล้วทำไมฉันถึงขยับเข้าไปใกล้เธอล่ะ 떠날 수도 없는 이젠 ตอ-นัล ซู-โด ออบ-นึน อี-เจน ตอนนี้น่ะ ฉันไม่สามารถที่จะจากไปได้ 너를 뒤에 두고 걸어도 นอ-รึล ทวี-เอ ทู-โก คอ-รอ-โด แม้จะเดินจากมาแล้วทิ้งเธอเอาไว้เบื้องหลัง 보이는 것은 네 모습뿐인걸 โพ-อี-นึน กอ-ซึน นี โม-ซึบ-ปู-นิน-กอล แต่สิ่งที่ฉันเห็น กลับเป็นใบหน้าของเธอเท่านั้น 언젠가 네가 했던 아픈 말 ออน-เจน-กา นี-กา แฮด-ตอน อา-พึน-มัล ถ้อยคำเจ็บปวดที่เธอเคยพูด 서로를 만나지 않았다면 ซอ-โร-รึล มัน-นา-จี อา-นัด-ตา-มยอน ถ้าไม่ได้เจอกันมาก่อน 덜 힘들었을까 너는 ทอ ริม-ดือ-รอ-ซึล-กา นอ-นึน คงจะยากลำบากน้อยกว่านี้ใช่ไหม เธอน่ะ... 울고 있다 참고 있다 อุล-โก อิด-ตา ชัม-โก อิด-ตา เธอกำลังร้องไห้อยู่ เธอกำลังอดทนอยู่ 고갤 든다 아프게 웃는다 โค-แกล ทึน-ดา อา-พือ-เก อุด-นึน-ดา เธอเงยหน้าขึ้น และกำลังยิ้มอย่างเจ็บปวด 노을빛 웃음 온 세상 물들이고 있다 โน-อึล-ปิด-อู-ซึม อน เซ-ซัง มุล-ดือ-รึ-โก อิด-ตา รอยยิ้มที่ราวกับแสงพระอาทิตย์ตกดิน กำลังย้อมสีโลกใบนี้ 보고 싶다 안고 싶다 โพ-โก ชิบ-ตา อัน-โก ชิบ-ตา ฉันคิดถึงเธอ ฉันอยากกอดเธอ 네 곁에 있고 싶다 아파도 แน กยอ-เท อิด-โก ชิบ-ตา อา-พา-โด ฉันอยากจะอยู่ข้างๆเธอ แม้ว่ามันจะเจ็บปวดก็ตาม 너의 곁에 잠들고 싶다 นอ-เอ กยอ-เท ชัม-ดึล-โก ชิบ-ตา ฉันอยากจะหลับไปข้างกายของเธอ 첨 그날부터 뒷걸음질 친 너 ชอม คือ-นัล-บู-ทอ ทวิด-กอ-รึม-จิล ชิน นอ นับตั้งแต่วันแรกที่เธอได้ถอยหลังจากฉันไป 또 첨 그날부터 이별을 떠올렸던 나 โต ชอม คือ-นัล-บู-ทอ อี-บยอ-รึล ตอ-อล-รยอด-ตอน นา ฉันคิดถึงวันแรกที่เธอจากฉันไปอีกครั้ง 널 너무 갖고 싶어도 นอล นอ-มู คัด-โก ชี-พอ-โด ฉันต้องการเธอเอามากๆเลย 외면할 수 없었던 것들 เว-มยอ-นัล ซู ออบ-ซอด-ตอน กอด-ตึล สิ่งเหล่านั้นมันทำให้ฉันไม่เคยเบือนหน้าหนีจากเธอได้เลย 차가운 세상 서글픈 계산들 ชา-กา-อุน เซ-ซัง ซอ-กึล-พึน คเย-ซัน-ตึล เมื่อฉันคำนวณความเศร้าเสียใจดูแล้ว มันช่างดูเป็นโลกที่แสนเหน็บหนาว 아무리 조심해도 애써도 อา-มู-รี โช-ชี-แม-โด แอ-ซอ-โด ไม่ว่าจะต้องระมัดระวังให้มากขึ้นอีกสักแค่ไหน แต่ฉันก็จะพยายาม 아무리 아닌 척 밀어내도 อา-มู-รี อา-นิน ชอก มี-รอ-แน-โด ไม่ว่ามันจะมากสักแค่ไหน แต่ฉันก็ไม่เคยแกล้งผลักไสเธอออกไปเลย 이미 난 네가 อี-มี นัน นี-กา ฉันพร้อมแล้ว 좋아 โช-วา ฉันชอบเธอนะ 보고 싶다 달려간다 โพ-โก ชิบ-ตา ทัล-รยอ-คัน-ตา ฉันคิดถึงเธอ ฉันวิ่งไปหาเธอ 두드린다 넌 놀라 웃는다 ทู-ดือ-ริน-ดา นอน มล-รา อุด-นึน-ดา เมื่อฉันเคาะประตู เธอตกใจแล้วก็ยิ้มออกมา 동그란 웃음 온 세상 다 어루만진다 ทง-กือ-รัน อู-ซึม อน เซ-ซัง ทา ออ-รู-มัน-จิน-ดา รอยยิ้มกลมๆของเธอ ราวกับเป็นการปลอบใจโลกทั้งใบ 울지 마라 가지 마라 อุล-จี มา-รา คา-จี มา-รา อย่าร้องไห้เลยนะ อย่าจากไปเลย 이제는 머물러라 내 곁에 อี-เจ-นึน มอ-มุล-รอ-รา แน กยอ-เท ตอนนี้น่ะ หยุดแล้วอยู่ข้างๆกายฉันเถอะนะ 넌 따뜻한 나의 봄인걸 นอน ตา-ตือ-ทัน นา-เอ โพ-มิน-กอล เธอ คือ ฤดูใบไม้ผลิที่แสนอบอุ่นของฉัน 아직 망설이는 네 맘 앞에 อา-จิก มัง-ซอ-รี-นึน นี มัม อา-เพ แม้ว่ามันจะอยู่ข้างหน้าหัวใจของเธอ เธอก็ยังคงลังเล 그래도 멈추지 못할 내 마음 คือ-แร-โด มอม-ชู-จี โม-ทา แร มา-อึม แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ไม่สามารถที่จะหยุดหัวใจของฉันได้ 네게 남은 두려움 너를 안고 안아 แน-เก นา-มึน ดู-รยอ-อุม นอ-รือ รัน-โก อา-นา เพราะความกลัวที่เหลืออยู่ของเธอ ฉันจะกอดเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 내 품이 편해질 때까지 แน พู-มี พยอ-แน-จิล แต-กา-จี ด้วยอ้อมกอดของฉัน จนกว่าเธอจะรู้สึกสบายใจ 울고 있다 참고 있다 อุล-โก อิด-ตา ชัม-โก อิด-ตา เธอกำลังร้องไห้อยู่ เธอกำลังอดทนอยู่ 고갤 든다 아프게 웃는다 โค-แกล ทึน-ดา อา-พือ-เก อุด-นึน-ดา เธอเงยหน้าขึ้น และกำลังยิ้มอย่างเจ็บปวด 노을빛 웃음 온 세상 물들이고 있다 โน-อึล-ปิด-อู-ซึม อน เซ-ซัง มุล-ดือ-รึ-โก อิด-ตา รอยยิ้มที่ราวกับแสงพระอาทิตย์ตกดิน กำลังย้อมสีโลกใบนี้ 울지 마라 가지 마라 อุล-จี มา-รา คา-จี มา-รา อย่าร้องไห้เลยนะ อย่าจากไปเลย 이제는 머물러라 내 곁에 อี-เจ-นึน มอ-มุล-รอ-รา แน กยอ-เท ตอนนี้น่ะ หยุดแล้วอยู่ข้างๆกายฉันเถอะนะ 넌 따뜻한 나의 봄인걸 นอน ตา-ตือ-ทัน นา-เอ โพ-มิน-กอล เธอ คือ ฤดูใบไม้ผลิที่แสนอบอุ่นของฉัน 마침내 만나게 된 มา-ชิม-แน มัน-นา-เก ทเวน ท้ายที่สุดแล้ว ฉันก็ได้พบ 너는 나의 따뜻한 봄이다 นอ-นึน นา-เอ ตา-ตือ-ทัน โพ-มี-ทา เธอที่เป็นฤดูใบไม้ผลิที่แสนอบอุ่นของฉัน Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : Aloha

00:20

5 years ago — 1,205 Views

alohapsyche

บทที่ฮยอนบินชอบท่องใน Secret Garden 김수한무 거북이와 두루미 คิม ซู ฮัน มู คอ บู กี วา ทู รู มี คิมซูฮันมู เต่าและนกกระเรียน 삼천갑자 동방삭 ซัม ชอน กับ จา ทง บัง ซัก ทงบังซักนั้นหนา อยู่มาแสนแปดหมื่นปี 치치카포 사리사리센타 ชี ชี คา โพ ซา รี ซา รี เซน ทา ชีชีคาโพ ซารีซารีเซนทา (ชื่อคนในแอฟริกา และชื่อคนในตำนานที่มีชีวิตยืนยาว) 워리워리 세뿌리카 วอ รี วอ รี เซ บือ รี กัง วอรีวอรี เซบือรีกัง (ชื่อคนในตำนานที่มีชีวิตยืนยาว) 무두셀라 구름이 มู ดู เซล รา คู รือ มี Methuselah อยู่คู่ฟ้า (ชื่อคนในคัมภีร์ไบเบิ้ลที่มีอายุถึง 969) 허리케인 담벼락 ฮอ รี เค อิน ทัม บยอ รัก กำแพงนั้นหนา คอยค้ำเฮอริเคน (เปรียบเทียบว่าเมื่อเฮอริเคนมา ก็ทำลายกำแพงไม่ได้) Cr : ask.nate.com Thai Romanize + Translate : aloha

04:57

5 years ago — 537 Views

alohapsyche

이젠 화장을 지워도 อี-เจน ฮวา-จา-งึล ชี-วอ-โท แม้ว่าตอนนี้ฉันจะลบเครื่องสำอางออก 눈물 없이는 지우지 못해 นุน-มู รอบ-ชี-นึน ชี-อู-จี โม-แท แต่ฉันก็ไม่สามารถลบเครื่องสำอางโดยปราศจากน้ำตาได้ 자꾸 화장이 흘러도 ชา-กู ฮวา-จา-งี ฮึล-รอ-โท มีบ่อยครั้งที่เครื่องสำอางไหลออกมา 그게 더 익숙해 คือ-เก ทอ อิก-ซู-แค แต่ฉันกลับยิ่งรู้สึกคุ้นเคย 전화가 와도 ชอน-ฮวา-คา วา-โท แม้ว่าจะมีสายโทรเข้ามา 쳐다보지도 못해 ชยอ-ตา-โพ-จี-โด โม-แท แต่ฉันก็ไม่สามารถที่จะมองดูมันได้ 눈을 감아도 นู-นึล คา-มา-โด แม้ว่าฉันจะหลับตาลง 니 얼굴말곤 딴 생각 못해 นี ออล-กุล-มัล-กน ตัน แซง-กัก โม-แท ฉันก็ไม่สามารถคิดถึงเรื่องอื่นได้ นอกจากใบหน้าของคุณ * 밥도 잘 먹지 못해 니가 생각 날 까봐 พับ-โต จัล มอก-จี โม-แท นี-กา แซง-กัก นัล กา-บวา ฉันกินข้าวไม่ค่อยลงเลย เพราะกลัวว่าจะคิดถึงคุณ 니 생각에 체할까봐 นี แซง-กา-เก เช-ฮัล-กา-บวา กลัวว่าความคิดของคุณจะเปลี่ยนไป 니가 떠난 후로 오늘도 눈물로 하루를 먹고 살아 นี-กา ตอ-นัน ฮู-โร โอ-นึล-โด นุน-มุล-โร ฮารู-รึล มอก-โก ซา-รา ตั้งแต่วันที่คุณจากไป แม้กระทั่งวันนี้ฉันก็ยังคงกินและใช้ชีวิตอยู่กับน้ำตา 노랜 듣지도 못해 โน-แรน ทึด-จี-โด โม-แท ฉันไม่สามารถฟังเพลงได้ 너와 내 얘길까봐 นอ-วา แน แย-กิล-กา-บวา เพราะกลัวว่ามันจะเป็นเรื่องราวของคุณกับฉัน 우리랑 똑같을까봐 อู-รี-รัง ตก-กา-ทึน-กา-บวา กลัวว่ามันจะเหมือนกับพวกเรา 아무것도 못해 อา-มู-กอด-โต โม-แท ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย 너없인 나 혼자 살지 못해 นอ-ออบ-ชิน นา ฮน-จา ซัล-จี โม-แท ฉันไม่สามารถใช้ชีวิตเพียงลำพังโดยปราศจากเธอได้ 이젠 모르는 번호도 อี-เจน โม-รือ-นึน พอน-โฮ-โด ตอนนี้แม้ว่าจะเป็นเบอร์ที่ไม่รู้จัก 니가 아닐까 받아야만해 นี-กา อา-นิล-กา พา-ตา-ยา-มัน-แฮ ฉันก็ต้องรับ เพราะกลัวว่าจะเป็นคุณ 니가 아닌줄 아는데 너이기만 바래 นี-กา อา-นิน-จุล รา-นึน-เด นอ-อี-กี-มัน พา-แร แม้ว่าฉันจะรู้ว่าไม่ใช่คุณ แต่ฉันก็ยังหวังให้เป็นคุณเท่านั้น 제발 그만해 เช-บัล คือ-มัน-แฮ ฉันขอร้อง หยุดมันสักทีเถอะ 난 너밖에 없는데 นัน นอ-พา-เก ออบ-นึน-เด ฉันไม่มีใครอีกแล้ว นอกจากคุณ 혼자 뭘 어째 ฮน-จา มวอ รอ-แจ ทำไมฉันถึงต้องทำอะไรๆเพียงลำพัง 아무것도 할 수 없는 난데 อา-มู-กอด-โต ฮัล ซู ออบ-นึน นัน-เด ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย * 못 해 โม-แท ไม่สามารถทำได้ 못 해 โม-แท ไม่สามารถทำได้ 못 해 โม-แท ไม่สามารถทำได้ 내겐 니 사랑이 필요해 แน-เกน นี ซา-รา-งี พี-รโย-แฮ ฉันต้องการความรักของคุณ 혼자 살아서 뭐해 ฮน-จา ซา-รา-ซอ มวอ-แฮ เพราะอะไรฉันถึงต้องชีวิตเพียงลำพัง 내가 니 여자잖아 แน-กา นี ยอ-จา-จา-นา ฉันเป็นผู้หญิงของเธอไม่ใช่เหรอ 너 없인 난 안되잖아 นอ ออบ-ชิน นัน อัน-ดเว-จา-นา เมื่อไม่มีคุณแล้ว ฉันก็ทำอะไรไม่ได้เลย 너밖에 몰라서 นอ-พา-เก มล-รา-ซอ ฉันไม่รู้อะไรเลย นอกจากคุณ 너없이 몰해도 하지 못하는 난데 นอ-ออบ-ชี มล-แฮ-โด ฮา-จี โม-ทา-นึน นัน-เด เมื่อไม่มีคุณ แม้กระทั่งจะตายฉันก็ยังไม่สามารถทำได้ 차마 죽지도 못해 니가 돌아올까봐 ชา-มา ชุก-จี-โต โม-แท นี-กา โท-ราอล-กา-บวา แม้กระทั่งจะตายฉันก็ยังไม่กล้า เพราะกลัวว่าคุณจะกลับมา 아무것도 못해 อา-มู-กอด-โต โม-แท ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย 너 없인 나 혼자 살지 못해 นอ ออบ-ชิน นา ฮน-จา ซัล-จี โม-แท เมื่อปราศจากคุณ ฉันก็ไม่สามารถใช้ชีวิตเพียงลำพังได้เลย Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : Aloha

04:30

5 years ago — 679 Views

alohapsyche

아무 말도 필요치 않다고 อา มู มัล โด พี รโย ชี อัน ทา โก ไม่ว่าคำพูดใดๆก็ไม่จำเป็นเลย 멈춘 시계처럼 여기 서 있다고 มอม ชุน ชี กเย ชอ รอม ยอ กี ซอ อิด ตา โก ฉันยืนอยู่ตรงนี้ราวกับนาฬิกาที่หยุดทำงาน 어떤 아픔도 ออ ตอน อา พึม โด แม้แต่ความเจ็บปวดใดๆ 내 눈 하나 가릴 수 없어서 แน นุน ฮา นา คา ริล ซู ออบ ซอ ซอ ดวงตาของฉันก็ไม่สามารถซ่อนมันเอาไว้ได้แม้แต่อย่างเดียว 내 맘속엔 늘 너만 산다고 แน มัม โซ เกน นึล รอ มัน ซัน ตา โก ในใจของฉันมีเพียงเธอเสมอมา 짧은 한순간도 จัล บึน ฮัน ซุน กัน โด แม้จะเป็นแค่เพียงช่วงเวลาสั้นๆ 변한적 없다고 พยอน ฮัน ชอก ออบ ตา โก แต่มันก็ไม่เคยที่จะเปลี่ยนแปลงไปเลย 어떤 만남도 ออ ตอน มัน นัม โด ไม่ว่าจะพบกับอะไรก็ตาม 가슴이 다 밀쳐내 버려서 คา ซือ มี ทา มิล ชยอ แน พอ รยอ ซอ หัวใจก็จะผลักมันทิ้งไปจนหมด 돌아온다 그 약속 하나도 없이 โท รา อน ดา คือ ยัก ซก ฮา นา โด ออบ ชี แม้ว่าจะไม่มีคำสัญญาที่บอกว่าเธอจะกลับมา 용케도 이렇게 ยง เค โด อี รอ เค แม้ว่ามันจะเป็นแบบนี้ก็ตาม 널 기다리나 봐 นอล คี ตา รี นา บวา แต่ก็ดูเหมือนว่าฉันยังคงรอคอยเธออยู่ *바라본다 너 떠난 자리만 พา รา บน ดา นอ ตอ นัน ชา รี มัน ฉันจ้องมองไปยังที่ที่เธอจากไปเท่านั้น 바라본다 넌 올 리 없지만 พา รา บน ดา นอน อล รี ออบ จี มัน ฉันเอาแต่จ้องมอง มันเป็นไปไม่ได้เลยที่เธอจะกลับมา 나 그래야만 지쳐 잠들 사랑에 นา คือ แร ยา มัน ชี ชยอ ชัม ดึล ซา รา เง นั่นเป็นสิ่งที่ฉันต้องทำเพื่อความรัก แต่มันกลับทำให้ฉันเหนื่อยล้าและผล็อยหลับไป 널 지워낼 생각조차 감히 잠시도 못 하니까 นอล ชี วอ แนล แซง กัก โจ ชา คา มี ชัม ชี โด มด ทา นี กา เพราะว่าแค่ชั่วครู่ที่คิดจะลบเธอออกไปอย่างกล้าหาญ แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้ 문을 열면 있을 것 같다고 มู นึล ยอล มยอน อี ซึล กอด กัด ตา โก ถ้าฉันเปิดประตู ก็ดูเหมือนว่าเธออยู่ตรงนั้น 얼핏 발소리도 들린 것 같다고 ออล พิด พัล โซ รี โด ดึล ริน กอด กัด ตา โก เหมือนว่าฉันได้ยินเสียงฝีเท้าในระยะเวลาเพียงชั่วครู่ 잠든 후에도 밤새도록 몇 번을 깨여서 ชัม ดึน ฮู เอ โด พัม แซ โด รก มยอด ปอ นึล แก ยอ ซอ หลังจากที่ผล็อยหลับไป มีหลายครั้งที่ฉันตื่นขึ้นมาตลอดทั้งคืน 눈물 없이 더 아무런 일도 못할 นุน มูล ออบ ชี ทอ อา มู รอน อิล โด โม ทัล ฉันไม่สามารถจะทำอะไรได้เลย โดยปราศจากน้ำตา 비겁한 하루가 또다시 밝아도 พี กอ พัน ฮา รู กา โต ดา ชี พัล กา โด ฉันหวาดกลัวกับวันๆหนึ่งที่จะกลับมาสดใสอีกครั้ง ซ้ำ * 가슴 타 버리고 입술 갈라져도 คา ซึม ทา พอ รี โก อิบ ซุล คัล รา ชยอ โด หัวใจของฉันถูกเผาไหม้ และริมฝีปากก็แตก 참지 못해서 널 또다시 ชัม ชี มด แฮ ซอ นอล โต ทา ชี ฉันไม่สามารถหยุดตัวเองเอาไว้ได้ ฉันเอาแต่เรียกชื่อเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 불러본다 쓰라린 이름만 พุล รอ บน ดา ซือ รา ริน อี รึม มัน เพียงแค่ลองเรียกชื่อเท่านั้น มันก็ทำให้ฉันรู้สึกปวดใจ 추억에도 베일 걸 알지만 ชู ออ เก โด เพ อิล กอล อัล จี มัน และรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่แอบซ่อนอยู่ในความทรงจำ 나 그래야만 지독히도 아파서 นา คือ แร ยา มัน ชี โด คี โด อา พา ซอ นั่นเป็นสิ่งที่ฉันต้องทำ แต่มันก็เจ็บปวดเอามากๆเลย 널 씻어낼 생각조차 감히 못 하게 นอล ชี ซอ แนล แซง กัก โจ ชา คา มี โม ทา เก ฉันไม่สามารถแม้กระทั่งคิดจะลบเธอออกไปอย่างกล้าหาญ 너와의 짧은 사랑도 과분했던 걸 นอ วา เอ จัล บึน ซา รัง โด ควา บุน แฮด ตอน กอล มันมากเกินไป สำหรับความรักที่แสนสั้นของฉันกับเธอ 알 수 없어서 알아도 모른 척 눈물만 อัล ซู ออบ ซอ ซอ อา รา โด โม รึน ชอก นุน มุล มัน ไม่รู้ว่าเธอรู้หรือไม่ และแม้ว่าเธอจะรู้ แต่ก็ทำเป็นไม่รู้... ฉันมีเพียงน้ำตาเท่านั้น... Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : aloha

04:05

5 years ago — 1,039 Views

alohapsyche

*왜 내 눈앞에 나타나 แว แน นู นา เพ นา ทา นา ทำไมคุณถึงมาปรากฎตัวข้างหน้าผม 왜 네가 자꾸 나타나 แว นี กา ชา กู นา ทา นา ทำไมคุณถึงมาปรากฎตัวต่อหน้าผมเสมอๆเลยนะ 두 눈을 감고 누우면 ทู นู นึล คัม โก นู อู มยอน ถ้าผมนอนและหลับตาทั้งสองข้างลง 왜 니 얼굴이 떠올라 แว นี ออล กู รี ตอ อล รา ทำไมใบหน้าของคุณถึงปรากฎขึ้นมานะ 별 일 아닌듯 하다가 พยอ รี รา นิน ตึด ฮา ตา กา มันดูเหมือนจะไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร 가슴이 내려 앉다가 คา ซือ มี แน รยอ อัน ตา กา แต่มันก็ทำให้ใจของผมรู้สึกดิ่งวูบ 스치는 일인게 아니라는걸 ซือ ชี นึน อี ริน เก อา นี รา นึน กอล มันไม่ใช่แค่เรื่องบังเอิญ 그것만은 분명한가봐 คือ กอด มา นึน พุน มยอง ฮัน กา บวา แค่เพียงสิ่งนั้นก็ดูเหมือนว่า มันทำให้ทุกอย่างชัดเจน 사랑인가봐 ซา รัง อิน กา บวา ดูเหมือนว่ามันจะเป็นความรัก 내 모습이 부족하다고 느낀 적 없었어 แน โม ซือ บี พู จก ฮา ตา โก นือ กิน จอก ออบ ซอ ซอ รูปลักษณ์ของผมเป็นตัวบอกว่า ผมไม่เคยรู้สึกขาดอะไรเลย 하루 끝자락이 아쉬운 적도 없었어 ฮา รู กึด จา รา กี อา ชวี อุน จอก โด ออบ ซอ ซอ แล้วก็ไม่เคยเสียใจที่วันๆนึงจบลงไป 근데 말야 좀 이상해 뭔가 คึน เด มา รยา จม อี ซัง แฮ มวอน กา แต่ว่ามีอะไรบางอย่างที่ทำให้รู้สึกแปลกไป 빈 틈이 생겨버렸나봐 พิน ทือ มี แซง กยอ บอ รยอด นา บวา ดูเหมือนว่าจะมีช่องว่างเกิดขึ้นซะแล้ว 니가와야 채워지는 틈이 이상해 นี กา วา ยา แช วอ จี นึน ทือ มี อี ซัง แฮ มันแปลกนะ เพียงแค่คุณอยู่กับผม ช่องว่างก็ถูกเติมเต็ม 삶은 다 살아야 아는건지 ซัล มึน ทา ซา รา ยา อา นึน กอน จี ผมรู้เพียงแค่ว่าต้องใช้ชีวิตทั้งหมดไปเรื่อยๆ 아직 이럴 맘이 남긴 했었는지 อา จิก อี รอล มา มี นัม กิน แฮ ซอด นึน จี ยังไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนเลย 세상 가장 나 쉽게 봤던 เซ ซัง คา จัง นา ชวีบ เก พวัด ตอน เคยมองว่า ชีวิตเป็นสิ่งที่ง่ายที่สุดสำหรับผม 사랑땜에 또 어지러워 ซา รัง แต เม โต ออ จี รอ วอ แต่เพราะว่าความรัก มันทำให้สับสนไปหมด ซ้ำ * 사랑이야 사랑이야 ซา รัง อี ยา ซา รัง อี ยา คือความรัก มันคือความรัก 그리 놀랄건 아닐지라도 คือ รี นล รัล กอน อา นิน จี รา โด มันไม่ใช่สิ่งที่ทำให้ผมตกใจมากนัก 그게 너라는건 믿기 힘든걸 คือ เก นอ รา นึน กอน มิด กี ฮิม ดึน กอล เพราะสิ่งที่ยากกว่าก็คือ การเชื่อว่านั่นคือคุณ 코앞에 너를 두고서도 โค อา เพ นอ รึล ทู โก ซอ โด คุณยืนอยู่ข้างหน้าผม 몰랐던 내가 더 이상해 มล รัด ตอน แน กา ทอ อี ซัง แฮ ไม่รู้ว่าทำไม ผมยิ่งรู้สึกแปลกๆมากขึ้นไปอีก ซ้ำ * 이럴려고 니가 내곁에 온건가봐 อี รอล รยอ โก นี กา แน กยอ เท อน กอน กา บวา ดูเหมือนว่าเพราะอย่างนี้สินะ คุณถึงเข้ามาอยู่ข้างๆผม Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : aloha

04:27

5 years ago — 877 Views

alohapsyche

그대는 나란 사람 모르죠 คือ-แด-นึน นา-รัน ซา-รัม โม-รือ-จโย เธอไม่รู้จักฉันหรอก 그대는 아무것도 모르죠 คือ-แด-นึน อา-มู-กอด-โต โม-รือ-จโย เธอไม่เคยรู้อะไรเลย 누군가 사랑을 하면 나를 알겠죠 นู-กุน-กา ซา-รา-งึล ฮา-มยอน นา-รือ รัล-เกด-จโย ถ้าเธอรักใครสักคน เธอถึงจะรับรู้ถึงฉันได้ 그대가 내가 될 순 없겠죠 คือ-แด-กา แน-กา ทเวล ซู นอบ-เกด-จโย เธอไม่สามารถที่จะกลายเป็นฉันได้ 심장을 바꿀 수는 없겠죠 ชิม-จา-งึล พา-กุล ซู-นือ นอบ-เกด-จโย และเราก็ไม่สามารถที่จะเปลี่ยนหัวใจกันได้ 이토록 사랑을 하면 내 마음 알겠죠 อี-โท-รก ซา-รา-งึล ฮา-มยอน แน มา-อือ มัล-เกด-จโย ถ้าเธอรู้จักที่จะรัก อย่างนี้แล้วล่ะก็ เธอจะรับรู้ได้ถึงหัวใจของฉัน 처음으로 다른 누군갈 지켜주고 싶은 그런 마음 ชอ-อือ-มือ-โร ทา-รึน นู-กุน-กัล ชี-คยอ-จู-โก ชี-พึน คือ-รอน มา-อึม หัวใจดวงนั้นที่อยากจะปกป้องใครสักคนตั้งแต่ครั้งแรกที่พบเจอ 그대는 모르겠죠 คือ-แด-นึน โม-รือ-เกด-จโย แต่เธอก็ไม่เคยรับรู้เลย 기대도 돼요 คี-แด-โด ทเว-โย เธอสามารถพิงมาที่ฉันได้ 참 많이 힘들었죠 참 많이 기다렸죠 ชัม มา-นี ฮิม-ทือ-รอด-จโย ชัม มา-นี คี-ตา-รยอด-จโย การรอคอยที่แสนยาวนานมันคงลำบากมากสำหรับเธอ 너무 돌아와서 오래 걸렸죠 นอ-มู โท-รา-วา-ซอ โอ-แร กอล-รยอด-จโย ฉันใช้เวลายาวนานเหลือเกิน กว่าจะได้กลับมาหาเธอ 우연이 아니겠죠 อู-ยอ-นี อา-นี-เคด-จโย มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 가슴이 먼저 그댈 알고 คา-ซือ-มี มอน-จอ คือ-แดล อัล-โก หัวใจของฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้ว ว่าเป็นเธอ 기다려왔다고 말을 하네요 คี-ตา-รยอ-วัด-ตา-โก มา-รึล ฮา-เน-โย และบอกว่ามันเฝ้ารอเธอมาตลอด 사랑은 많은 것을 바꾸죠 ซา-รา-งึน มา-นึน กอ-ซึล พา-กู-จโย ความรักเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆมากมาย 변하지 않을 것만 같았던 พยอน-ฮา-จี อา-นึล กอด-มัน กา-ทัด-ตอน แม้แต่สิ่งที่เคยคิดว่าคงไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ 내 작은 습관들마저 변하게 했죠 แน ชา-กึน ซึบ-กวัน-ทึล-มา-จอ พยอน-ฮา-เก แฮด-จโย มันเปลี่ยนความเคยชินของฉันไปทีละนิด 마지막은 그대이기를 มา-จี-มา-กึน คือ-แด-อี-กี-รึล สุดท้ายแล้ว ฉันหวังว่าคงเป็นเธอ 나와 함께하는 그 사람이 นา-วา ฮัม-เก-ฮา-นึน คือ ซา-รา-มี คนๆนั้นที่จะอยู่ด้วยกันกับฉัน 그 사람이 너이길 คือ ซา-รา-มี นอ-อี-กิล คนๆนั้น คงเป็นเธอ 기대도 돼요 คี-แด-โด ทเว-โย เธอสามารถพิงมาที่ฉันได้ 참 많이 힘들었죠 참 많이 기다렸죠 ชัม มา-นี ฮิม-ทือ-รอด-จโย ชัม มา-นี คี-ตา-รยอด-จโย การรอคอยที่แสนยาวนานมันคงลำบากมากสำหรับเธอ 너무 돌아와서 오래 걸렸죠 นอ-มู โท-รา-วา-ซอ โอ-แร กอล-รยอด-จโย ฉันใช้เวลายาวนานเหลือเกิน กว่าจะได้กลับมาหาเธอ 우연이 아니겠죠 อู-ยอ-นี อา-นี-เคด-จโย มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 가슴이 먼저 그댈 알고 คา-ซือ-มี มอน-จอ คือ-แดล อัล-โก หัวใจของฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้ว ว่าเป็นเธอ 기다려왔다고 말을 하네요 คี-ตา-รยอ-วัด-ตา-โก มา-รึล ฮา-เน-โย และบอกว่ามันเฝ้ารอเธอมาตลอด 오래전부터 사랑이었던걸 โอ-แร-ชอน-พู-ทอ ซา-รา-งี-ออด-ตอน-กอล มันเป็นความรักมาตั้งนานแล้ว 나 사랑해요 그댈 세상에 외칠게요 นา ซา-รัง-แฮ-โย คือ-แดล เซ-ซา-เง เว-ชิล-เก-โย ฉันจะตะโกนให้ก้องโลก ว่าฉันรักเธอ 이젠 내가 그댈 지켜줄게요 อี-เจน แน-กา คือ-แดล ชี-คยอ-จุล-เก-โย นับตั้งแต่นี้ไปฉันจะปกป้องเธอเอง 내 몸이 바뀐대도 แน โม-มี พา-กวีน-แท-โท แม้ว่าร่างกายของฉันจะเปลี่ยนแปลงไป 내 마음은 여기 있죠 แน มา-อึม-มึน ยอ-กี อิด-จโย แต่หัวใจของฉันจะยังคงอยู่ตรงนี้ 먼저 가슴이 그대를 알아보네요 มอน-จอ คา-ซือ-มี คือ-แด-รึล อา-รา-โพ-เน-โย หัวใจของฉันเฝ้ามองหาเธอมาตั้งแต่แรกแล้ว Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : Aloha

03:52

5 years ago — 706 Views

alohapsyche

Here I am 여기 Here I am Here I am ยอ-กี Here I am นี่ฉันเอง ตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ Here I am 내가 여기에 여기 있는데 Here I am แน-กา ยอ-กี-เอ ยอ-กี อิด-นึน-เด นี่ฉันเอง ที่ตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ Here I am 지금 Here I am Here I am ชี-กึม Here I am นี่ฉันเอง ตอนนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ Here I am 지금 여기에 내가 있는데 Here I am ชี-กึม ยอ-กี-เอ แน-กา อิด-นึน-เด นี่ฉันเอง ตอนนี้ฉันอยู่ตรงนี้ 날 다줘도 모자라 นัล ทา-จวอ-โต โม-จา-รา ถึงจะให้คุณไปทั้งหมด ก็ยังคงไม่เพียงพอ 날 버려도 모자라 นัล พอ-รยอ-โท โม-จา-รา แม้กระทั่งการทอดทิ้งฉันไปก็ยังคงไม่เพียงพอ 내가 널 얼마만큼 사랑하는지를 แน-กา นอล ออล-มา-มัน-คึม ซา-รัง-ฮา-นึน-จี-รึล ฉันจะแสดงให้เห็นว่ารักคุณมากแค่ไหน 모를거야 아마 넌 Here I am โม-รึล-กอยา อา-มา นอน Here I am บางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้เลย แต่ฉันก็อยู่ตรงนี้ Here I am 여기 Here I am Here I am ยอ-กี Here I am นี่ฉันเอง ตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ Here I am 내가 여기에 여기 있는데 Here I am แน-กา ยอ-กี-เอ ยอ-กี อิด-นึน-เด นี่ฉันเอง ที่ตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้ 날 다줘도 모자라 นัล ทา-จวอ-โต โม-จา-รา ถึงจะให้คุณไปทั้งหมด ก็ยังคงไม่เพียงพอ 날 버려도 모자라 นัล พอ-รยอ-โท โม-จา-รา แม้กระทั่งการทอดทิ้งฉันไปก็ยังคงไม่เพียงพอ 내가 널 얼마만큼 사랑하는지를 แน-กา นอล ออล-มา-มัน-คึม ซา-รัง-ฮา-นึน-จี-รึล ฉันจะแสดงให้เห็นว่ารักคุณมากแค่ไหน 같은 자리에서 널 기다릴께 คา-ทึน จา-รี-เอ-ซอ นอล คี-ทา-ริล-เก ฉันจะรอคอยคุณในที่เดียวกันกับที่คุณอยู่ 날 욕해도 괜찮아 นัล โย-แค-โท คเเวน-ชา-นา แม้คุณจะด่าว่าฉันก็ไม่เป็นไร 날 버려도 괜찮아 นัล พอ-รยอ-โต คเเวน-ชา-นา แม้คุณจะทอดทิ้งฉันก็ไม่เป็นไร 내가 널 얼마만큼 사랑하는지를 แน-กา นอล ออล-มา-มัน-คึม ซา-รัง-ฮา-นึน-จี-รึล ฉันจะแสดงให้เห็นว่ารักคุณมากแค่ไหน 모를거야 아마 넌 Here I am โม-รึล-กอยา อา-มา นอน Here I am บางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้เลย แต่ฉันก็อยู่ตรงนี้ Thai Romanize + Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

04:15

5 years ago — 3,142 Views

alohapsyche

한 여자가 그대를 사랑합니다 ฮัน ยอ-จา-กา คือ-แด-รึล ซา-รัง-ฮัม-นี-ดะ ผู้หญิงคนหนึ่งรักคุณ 그 여자는 열심히 사랑합니다 คือ-ยอ-จา-นึน ยอล-ชิม-ฮี ซา-รัง-ฮัม-นี-ดะ ผู้หญิงคนนั้นรักคุณมาก 매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 แม-อิล คือ-ริม-จา-ชอ-รอม คือ-แด-รึล ตา-รา-ทา-นี-มยอน เธอติดตามคุณไปทุกวันราวกับเงา 그 여자는 웃으며 울고 있어요 คือ ยอ-จา-นึน อู-ซือ-มยอ อุล-โก อิด-ซอ-โย ขณะที่ผู้หญิงคนนั้นกำลังหัวเราะ จริงๆแล้วเธอกำลังร้องไห้อยู่ *얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자 ออล-มา-นา ออล-มา-นา ทอ นอ-รึล อี-รอ-เค บา-รา-มัน โพ-มยอ ฮน-จา อีกนานแค่ไหน อีกนานสักเท่าไหร่ ที่ฉันจะทำได้แค่เฝ้ามองคุณเพียงลำพังเช่นนี้ 이 바람 같은 사랑 이 거지 같은 사랑 อี พา-รัม กา-ทึน ซา-รัง อี คอ-จี กา-ทึน ซา-รัง ความรักที่ดูไร้ความหมาย ความรักที่ดูน่าเวทนา 계속해야 네가 나를 사랑 하겠니 คเย-ซก-แฮยา นี-กา นา-รึล ซา-รัง ฮา-เกด-นี ฉันต้องทำต่อไป แล้วคุณจะรักฉันไหม 조금만 가까이 와 조금만 โช-กึม-มัน คา-กา-อี วา โช-กึม-มัน ใกล้เข้ามาทีละนิด แค่ทีละนิด 한발 다가가면 두 발 도망가는 ฮัน-บัล ทา-กา-คา-มยอน ทู บัล โท-มัง-คา-นึน ถ้าฉันก้าวเข้าไปหนึ่งก้าว คุณก็จะหนีไปสองก้าว 널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 นอล ซา-รัง-ฮา-นึน นัน ชี-กึม-โด ยอบ-เพ อิด-ซอ ฉันคนที่รักคุณ ตอนนี้กำลังอยู่ข้างๆคุณ 그 여잔 웁니다 คือ ยอ-จัน อุม-นี-ดะ ผู้หญิงคนนั้นกำลังร้องไห้ 그 여자는 성격이 소심합니다 คือ ยอ-จา-นึน ซอง-กยอก-กี โซ-ชิม-ฮัม-นี-ดะ ผู้หญิงคนนั้นเป็นคนขี้อาย 그래서 웃는 법을 배웠답니다 คือ-แร-ซอ อุด-นึน บอ-บึล แพ-วอด-ตัม-นี-ดะ ดังนั้นเธอจึงเรียนรู้วิธีหัวเราะ 친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은 ชี-นัน ชิน-กู-เอ-เก-โด หมด-ทา-นึน แย-กี-กา มา-นึน มีหลายอย่างที่แม้กระทั่งเพื่อนสนิทเธอก็ไม่สามารถเล่าให้ฟังได้ 그 여자의 마음은 눈물투성이 คือ ยอ-จา-เอ มา-อึม-มึน นุน-มุล-ทู-ซอง-งี หัวใจของผู้หญิงคนนั้นเต็มไปด้วยน้ำตา 그래서 그 여자는 그댈 널 사랑 했대요 똑같아서 คือ-แร-ซอ คือ-ยอ-จา-นึน คือ-แดล นอล ซา-รัง แฮด-แด-โย ตก-กัด-ทา-ซอ ดังนั้น ผู้หญิงคนนั้นจึงบอกว่า เธอรักคุณ เพราะคุณเหมือนกับเธอ 또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 โต ฮา-นา-กัด-ทึน พา-โบ โต ฮา-นา-กัด-ทึน พา-โบ เป็นคนโง่เหมือนอีกคนหนึ่ง เป็นคนโง่เหมือนอีกคนหนึ่ง 한번 나를 안아주고 가면 안 돼요 ฮัน-บอน นา-รึล อา-นา-จู-โก คา-มยอน อัน ดเว-โย ถ้ากอดฉันสักครั้งก่อนแล้วค่อยไป ไม่ได้อย่างนั้นเหรอ 난 사랑받고 싶어 그대여 นัน ซา-รัง-บัด-โก ชิบ-พอ คือ-แด-ยอ ที่รัก ฉันอยากได้รับความรัก 매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며 แม-อิล โซ-กือ-โร-มัน คา-ซึม โซ-กือ-โร-มัน โซ-รี-รึล ชี-รือ-มยอ ทุกวันภายในใจ ฉันร้องตะโกนได้แค่ภายในใจ 그 여자는 오늘도 그 옆에 있대요 คือ ยอ-จา-นึน โอ-นึล-โด คือ ยอบ-เพ อิด-แด-โย ผู้หญิงคนนั้น แม้กระทั่งวันนี้เธอก็กำลังอยู่ 그 여자가 나라는 걸 아나요 คือ ยอ-จา-กา นา-รา-นึน กอล อา-นา-โย คุณจะรู้ไหมว่าผู้หญิงคนนั้นคือฉัน 알면서도 이러는 건 아니죠 อัล-มยอน-ซอ-โด อี-รอ-นึน กอน อา-นี-จโย อย่าบอกว่าคุณรู้ แต่คุณก็ยังทำแบบนี้ 모를 거야 그댄 바보니까 โม-รึล กอ-ยา คือ-แดน ปา-โบ-นีกา แต่คุณคงจะไม่รู้หรอก เพราะคุณน่ะโง่ * Thai Romanize + Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

04:36

5 years ago — 1,371 Views

alohapsyche

เป็นเพลงที่ทำนานน๊านนานแล้วค่ะอาจจะตัวเล็กไปนิดนึง แต่หาไฟล์แก้ไม่เจอ T^T 한 남자가 그대를 사랑합니다 ฮัน นัม-จา-กา คือ-แด-รึล ซา-รัง-ฮัม-นี-ดะ ผู้ชายคนหนึ่งรักเธอ 그 남자는 열심히 사랑합니다 คือ-นัม-จา-นึน ยอล-ชิม-ฮี ซา-รัง-ฮัม-นี-ดะ ผู้ชายคนนั้นรักเธอมาก 매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 แม-อิล คือ-ริม-จา-ชอ-รอม คือ-แด-รึล ตา-รา-ทา-นี-มยอน เขาติดตามเธอไปทุกวันราวกับเงา 그 남자는 웃으며 울고 있어요 คือ นัม-จา-นึน อู-ซือ-มยอ อุล-โก อิด-ซอ-โย ขณะที่ผู้ชายคนนั้นกำลังหัวเราะ จริงๆแล้วเขากำลังร้องไห้อยู่ *얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자 ออล-มา-นา ออล-มา-นา ทอ นอ-รึล อี-รอ-เค บา-รา-มัน โพ-มยอ ฮน-จา อีกนานแค่ไหน อีกนานสักเท่าไหร่ ที่ฉันจะทำได้แค่เฝ้ามองเธอเพียงลำพังเช่นนี้ 이 바람 같은 사랑 이 거지 같은 사랑 อี พา-รัม กา-ทึน ซา-รัง อี คอ-จี กา-ทึน ซา-รัง ความรักที่ดูไร้ความหมาย ความรักที่ดูน่าเวทนา 계속해야 네가 나를 사랑 하겠니 คเย-ซก-แฮยา นี-กา นา-รึล ซา-รัง ฮา-เกด-นี ฉันต้องทำต่อไป แล้วเธอจะรักฉันไหม 조금만 가까이 와 조금만 โช-กึม-มัน คา-กา-อี วา โช-กึม-มัน ใกล้เข้ามาทีละนิด แค่ทีละนิด 한발 다가가면 두 발 도망가는 ฮัน-บัล ทา-กา-คา-มยอน ทู บัล โท-มัง-คา-นึน ถ้าฉันก้าวเข้าไปหนึ่งก้าว เธอก็จะหนีไปสองก้าว 널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 นอล ซา-รัง-ฮา-นึน นัน ชี-กึม-โด ยอบ-เพ อิด-ซอ ฉันคนที่รักเธอ ตอนนี้กำลังอยู่ข้างๆเธอ 그 남잔 웁니다 คือ นัม-จัน อุม-นี-ดะ ผู้ชายคนนั้นกำลังร้องไห้ 그 남자는 성격이 소심합니다 คือ นัม-จา-นึน ซอง-กยอก-กี โซ-ชิม-ฮัม-นี-ดะ ผู้ชายคนนั้นเป็นคนขี้อาย 그래서 웃는 법을 배웠답니다 คือ-แร-ซอ อุด-นึน บอ-บึล แพ-วอด-ตัม-นี-ดะ ดังนั้นเขาจึงเรียนรู้วิธีหัวเราะ 친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은 ชี-นัน ชิน-กู-เอ-เก-โด หมด-ทา-นึน แย-กี-กา มา-นึน มีหลายอย่างที่แม้กระทั่งเพื่อนสนิทเขาก็ไม่สามารถเล่าให้ฟังได้ 그 남자의 마음은 상처투성이 คือ นัม-จา-เอ มา-อึม-มึน ซัง-ชยอ-ทู-ซอง-งี หัวใจของผู้ชายคนนั้นเต็มไปด้วยบาดแผล 그래서 그 남자는 그댈 널 사랑 했대요 똑같아서 คือ-แร-ซอ คือ-นัม-จา-นึน คือ-แดล นอล ซา-รัง แฮด-แด-โย ตก-กัด-ทา-ซอ ดังนั้น ผู้ชายคนนั้นจึงบอกว่า เขารักเธอ เพราะเธอเหมือนกับเขา 또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 โต ฮา-นา-กัด-ทึน พา-โบ โต ฮา-นา-กัด-ทึน พา-โบ เป็นคนโง่เหมือนอีกคนหนึ่ง เป็นคนโง่เหมือนอีกคนหนึ่ง 한번 나를 안아주고 가면 안 돼요 ฮัน-บอน นา-รึล อา-นา-จู-โก คา-มยอน อัน ดเว-โย ถ้ากอดฉันสักครั้งก่อนแล้วค่อยไป ไม่ได้อย่างนั้นเหรอ 난 사랑받고 싶어 그대여 นัน ซา-รัง-บัด-โก ชิบ-พอ คือ-แด-ยอ ที่รัก ฉันอยากได้รับความรัก 매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며 แม-อิล โซ-กือ-โร-มัน คา-ซึม โซ-กือ-โร-มัน โซ-รี-รึล ชี-รือ-มยอ ทุกวันภายในใจ ฉันร้องตะโกนได้แค่ภายในใจ 그 남자는 오늘도 그 옆에 있대요 คือ นัม-จา-นึน โอ-นึล-โด คือ ยอบ-เพ อิด-แด-โย ผู้ชายคนนั้น แม้กระทั่งวันนี้เธอก็กำลังอยู่ 그 남자가 나라는 걸 아나요 คือ นัม-จา-กา นา-รา-นึน กอล อา-นา-โย เธอจะรู้ไหมว่าผู้ชายคนนั้นคือฉัน 알면서도 이러는 건 아니죠 อัล-มยอน-ซอ-โด อี-รอ-นึน กอน อา-นี-จโย อย่าบอกว่าเธอรู้ แต่เธอก็ยังทำแบบนี้ 모를 거야 그댄 바보니까 โม-รึล กอ-ยา คือ-แดน ปา-โบ-นีกา แต่เธอคงจะไม่รู้หรอก เพราะเธอน่ะโง่ * Thai Romanize + Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

03:20

5 years ago — 666 Views

SubYoungGirls

ฝากช่องยูทูปด้วยนะคะ http://www.youtube.com/user/WYMeaw https://www.facebook.com/WYMeaw PLEASE SUBSCRIBE TO OUR CHANNEL FOR FURTHER VIDEOS!!!

10:52

5 years ago — 1,095 Views

WitchSu

แขกรับเชิญ : คิมฮีชอล คิมฮยอนจอง ชเวฮยอนจิน จอนฮยอนมู ไซมอนดี คิมแทฮยอน แบคจียอง Thai Sub by : Witch Sub Eng Tran by : KBS WORLD Raw file by : KPOPWEB.NET รายการไทยซับอื่นๆ ติดตามได้ที่แฟนเพจ Not for sale , Free for share & Do not re-upload

01:03:18

5 years ago — 1,615 Views

yingmino

Birth Secret ตอนที่ 4 ซับไทย www.dark-dramas.com https://www.facebook.com/FC.DarkDramas จุง ยีฮยอน (ซอง ยูริ) สูญเสียความทรงจำเกี่ยวกับสามีของเธอ ฮง กยองโด (ยูย จูซัง) และลูกสาว เฮดัม (กา โซวอน) ความทรงจำของเธอได้หายไปเป็นระยะเวลา 10 ปี และจุง ยีฮยอน ไม่สามารถจำเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นระหว่างอายุ 17-27 ปี ของเธอ ละครเรื่องนี้จะแสดงให้เราได้เดินทางไปพร้อมกับทรงจำของเธอ

01:03:49

5 years ago — 1,538 Views

my_mi

Birth Secret ตอนที่ 3 ซับไทย www.dark-dramas.com http://www.facebook.com/FC.DarkDramas จุง ยีฮยอน (ซอง ยูริ) สูญเสียความทรงจำเกี่ยวกับสามีของเธอ ฮง กยองโด (ยูย จูซัง) และลูกสาว เฮดัม (กา โซวอน) ความทรงจำของเธอได้หายไปเป็นระยะเวลา 10 ปี และจุง ยีฮยอน ไม่สามารถจำเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นระหว่างอายุ 17-27 ปี ของเธอ ละครเรื่องนี้จะแสดงให้เราได้เดินทางไปพร้อมกับทรงจำของเธอ

01:03:49

5 years ago — 1,995 Views

Mr_Jackson

Birth Secret ตอนที่ 2 ซับไทย www.dark-dramas.com https://www.facebook.com/FC.DarkDramas จุง ยีฮยอน (ซอง ยูริ) สูญเสียความทรงจำเกี่ยวกับสามีของเธอ ฮง กยองโด (ยูย จูซัง) และลูกสาว เฮดัม (กา โซวอน) ความทรงจำของเธอได้หายไปเป็นระยะเวลา 10 ปี และจุง ยีฮยอน ไม่สามารถจำเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นระหว่างอายุ 17-27 ปี ของเธอ ละครเรื่องนี้จะแสดงให้เราได้เดินทางไปพร้อมกับทรงจำของเธอ

03:38

5 years ago — 673 Views

PinocchioBBc

ติดตามเพจได้ที่ :: https://www.facebook.com/To.U.THSUB

03:42

5 years ago — 1,157 Views

HealRD

[Karaoke] Secret - So Much For Goodbye [Thai Lyrics & Translate]

01:04:28

5 years ago — 3,413 Views

Mr_Jackson

Birth Secret ตอนที่ 1 ซับไทย www.Dark-Dramas.com http://www.facebook.com/FC.DarkDramas จุง ยีฮยอน (ซอง ยูริ) สูญเสียความทรงจำเกี่ยวกับสามีของเธอ ฮง กยองโด (ยูย จูซัง) และลูกสาว เฮดัม (กา โซวอน) ความทรงจำของเธอได้หายไปเป็นระยะเวลา 10 ปี และจุง ยีฮยอน ไม่สามารถจำเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นระหว่างอายุ 17-27 ปี ของเธอ ละครเรื่องนี้จะแสดงให้เราได้เดินทางไปพร้อมกับทรงจำของเธอ

03:44

5 years ago — 1,225 Views

chitaak95

http://www.facebook.com/SonNaeunTH