• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
18:12

8 years ago — 2,040 Views

aplusing

YNN NMB48 Channel Kinoshita Momoka Presents 「Downtown Osaka Gourmet Tour」EP.1 เรามาดูรายการของโมโมกะ กันครับ ซึ่งจะพาเหล่าสมาชิกทั้ง มุราเสะ ซาเอะ, อุเอะมุระ อาซึสะ และ สต๊าฟ อีก 1 คน ว่าจะพาไปกินอาหารแปลกๆอะไรกันบ้าง 「ตอนนี้รู้สึกสงสารเอะปี้มากๆ เหมือนพามาแกล้งเลย 555+」 Credit : Timing : Shiki / Translate : ChoChet

01:30

10 years ago — 1,743 Views

ashero

[ASHEROFS] Amagi Brilliant Park OP

05:22

10 years ago — 1,312 Views

ResoluteKit

เพลงเดี่ยวช้า ๆ ของโซยอนจากอัลบั้ม Bunny Style Type D เนื้อหาดูออกเป็นแนวความในใจของคนมีแฟนเลยนะเนี่ย >//< (ก็ไม่แปลกฮ่าๆๆๆ) สำหรับซับตัวนี้ทำฉลองวันเกิดพี่แอ้ในวันที่ 25 เมษายน ที่ชื่นชอบโซยอนมาก สำหรับคุณพี่ที่ช่วยสั่งสอน ให้การช่วยเหลือมาโดยตลอด สุขสันต์วันเกิดคร้าบบ ~

03:27

10 years ago — 1,209 Views

alohapsyche

난 바보라서 그런가봐 ที่มันเป็นแบบนั้นคงเพราะว่าฉันเป็นคนโง่ 아프게 해도 괜찮은가봐 ต่อให้ต้องเจ็บปวดก็ดูเหมือนไม่เป็นไร 못난 사랑이라 놀려대도 ถึงจะถูกล้อว่าเป็นความรักโง่ๆ ก็ตาม 어쩔 수 없는 바보라서 แต่ก็ทำอะไรไม่ได้ เพราะฉันมันเป็นคนโง่ 내가 원해 잘해줬던 걸 ฉันอยากจะทำสิ่งดีๆ ให้กับเธอ 그것만으로 행복했던 걸 เพียงแค่นั้นก็ทำให้ฉันมีความสุขแล้ว 한번이라도 웃어주면 ถ้าแค่เธอส่งรอยยิ้มมาให้ฉันเพียงสักครั้ง 그 미소로 행복해 ด้วยรอยยิ้มนั้นก็ทำให้ฉันมีความสุขได้แล้ว *그녀가 사랑 할 사람 올때까지 จนกว่าวันที่เธอจะมีคนรัก 이렇게 그녀 곁에서 있을뿐이야 ฉันสามารถอยู่เคียงข้างเธอแบบนี้ได้เท่านั้น 줄 수 있어 행복한 사랑이라 เป็นความรักที่มีความสุขจากการได้ให้ไป 아무것도 바라지 않아 ฉันไม่ต้องการอะไรเลย ** 언제든 손 내밀던 닿을 그 곳에 ฉันจะเอื้อมไปจับมือเธอเอาไว้ ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม 언제든 불러주면 들릴 그 곳에 ฉันจะไปหาทุกครั้งที่เธอเรียก ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม 변함없이 그 곳에 있어줄게 ฉันจะอยู่ตรงนั้นและไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป 그녈 사랑하니까 เพราะว่าฉันรักผู้หญิงคนนั้น 내가 택한 사람이라서 เพราะว่าฉันเป็นคนเลือกเอง 아픔까지도 행복했던 걸 ถึงแม้จะต้องเจ็บปวดแต่ฉันก็มีความสุข 한번이라도 돌아봐주면 ถ้าเธอแค่หันกลับมามองเพียงสักครั้ง 난 그걸로 행복해 มันก็ทำให้ฉันมีความสุขได้แล้ว * ** 나 대신 지켜줄 사람 올때까지 จนกว่าคนที่ดูแลเธอได้จะเข้ามาแทนที่ฉัน 잠시만 그녀 곁에서 있을뿐야 ฉันทำได้แค่อยู่ข้างเธอเพียงชั่วคราวเท่านั้น 바라봐도 행복한 사랑이라 เป็นความรักที่มีความสุขแม้แค่เพียงได้เฝ้ามอง 아무것도 필요치 않아 ฉันไม่ต้องการอะไรอีกเลย 언제나 기대여서 쉴 수 있도록 เพราะเธอสามารถพักพิงมาที่ฉันได้เสมอ ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม 언제나 같은 모습으로 있을게 ฉันจะเป็นเช่นนี้เสมอไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม 인사도 없이 날 떠나간대도 ถึงแม้เธอจะจากฉันไปโดยไม่เอ่ยคำร่ำลา 감사하며 보낼께 ฉันก็ยังส่งคำขอบคุณไปให้เธอ 난 바보라서 ก็เพราะว่าฉันมันเป็นคนโง่ Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : aloha

04:06

10 years ago — 1,037 Views

kmthaisub_3011

You’re Beautiful - Without Words-Park Shin Hye_arc

04:50

10 years ago — 1,359 Views

exorxist

นั่งทำเล่นๆยามว่าง แบบลวกๆ ’w’)/

23:55

10 years ago — 1,102 Views

chayzahd

ไลเนอร์ ลูท ชายหนุ่มนักเรียนเตรียมทหารแห่งโรงเรียนทหารเวทย์ ผู้เฉื่อยแฉะ และชอบการนอนหลับเป็นชีวิตจิตใจ แต่ด้วยเพลิงสงครามกับประเทศเพื่อนบ้านทำให้เขานั้นต้องสูญเสียเหล่าเพื่อนพ้องไปจนเกือบหมด และหลังจากสงครามครั้งนั้นไลเนอร์ก็ได้ออกจากโรงเรียน และเริ่มออกเดินทางตามตามคำสั่งของชิอนผู้ที่เป็นทั้งกษัตริย์ และเพื่อนสนิทของไลเนอร์ เพื่อค้นหาสิ่งที่ผู้กล้าในตำนานเหลือทิ้งไว้ [tryonmydream & park13]_The_Legend_of_the_Legendary_Heroes_01_(1280x720 x264 AAC)[CF75E67E]

04:13

10 years ago — 1,756 Views

ResoluteKit

อีกหนึ่งเพลงแสนสนุกจากซีรียกาลิเลโอ 2 ซึ่งดัดแปลงมาจากเนื้อญี่ปุ่นอีกที ~

03:39

10 years ago — 3,157 Views

ThePPYNG

241# Park Jang Hyeon & Park Hyeon Gyu [Bromance] - Love Is... (The Heirs OST ) ------------------------------­------ เพลงประกอบซีรีย์ The Heirs ♪Park Jang Hyun (Bromance) - Two People>>https://plus.google.com/100097640087892989130/posts/dYyEopHPCKK ♪Changmin (2AM) - Momen>>ttps://plus.google.com/100097640087892989130/posts/9J5Lw3W8bps ♪ Lee Hong Ki (FT ISLAND) - I’m Saying>> https://plus.google.com/100097640087892989130/posts/dXtEoLzx87C ______________ Artist►박장현 (Park Jang Hyeon) & 박현규 (Park Hyeon Gyu) [Bromance] Song►Love Is... _____________________________ ThePPYNG on Facebook by Liking Our Page►https://www.facebook.com/Theppyng ติดตามพวกเราที่เพจนี้กันได้นะค­ะ

03:08

10 years ago — 952 Views

alohapsyche

It all started at Caffe Bene ทั้งหมดมันเริ่มที่ Caffe Bene That’s when I fell for you นั่นเป็นตอนที่ผมตกหลุมรักคุณ check it out listen uh 널 처음 본 순간부터 나는 널 가져야했어 นอล ชอ-อึม พน ซุน-กัน-พู-ทอ นา-นึน นอล กา-จยอ-แฮ-ซอ เมื่อผมได้เห็นคุณครั้งแรก ผมต้องการคุณ 네 아름다운 모습에 나는 심장이 멈췄어 นี อา-รึม-ดา-อุน โม-ซือ-เบ นา-นึน ชิม-จา-งี มอม-ชยอ-ซอ หัวใจของผมหยุดเต้นเพราะรูปร่างที่งดงามของคุณ 이름이 어떻게 되는지 물어보고 싶었는데 อี-รือ-มี ออ-ตอ-เค ทเว-นึน-จี มู-รอ-โบ-โก ชี-พอด-นึน-เด ผมอยากจะถามชื่อของคุณ 너무 긴장해서 난 바보처럼 버벅거렸어 นอ-มู คิน-จัง-แฮ-ซอ นัน พา-โบ-ชอ-รอม พอ-บอก-กอ-รยอ-ซอ ผมกังวลจนดิ้นรนเหมือนคนโง่ * 정말 행운이야 내가 널 만나게 되서 Girl ชอง-มา แรง-อู-นี-ยา แน-กา นอล มัน-นา-เก ทเว-ซอ Girl ผมช่างโชคดีที่ได้พบกับคุณ 모든걸 다 줄게 โม-ดึน-กอล ทา จุล-เก ผมจะให้คุณทุกๆอย่างที่ผมมี You’re all I need and you are my world คุณคือทั้งหมดที่ผมต้องการ คุณคือโลกของผม 날 받아줘서 난 너무 감사해 นัล พา-ดา-จวอ-ซอ นัน นอ-มู คัม-ซา-แฮ ขอบคุณจริงๆที่ยอมรับผม 좀 신기한 것 같애 Ha Ha ชม ชิน-กี-ฮัน กอด กา-เท Ha Ha ผมคิดว่านี่คงเป็นเรื่องมหัศจรรย์เรื่องหนึ่ง ** 커피 한 잔으로 시작해서 난 너한테 빠졌어 คอ-พี ฮัน จา-นือ-โร ชี-จา-แค-ซอ นัน นอ-ฮัน-เท ปา-จยอ-ซอ เริ่มจากกาแฟถ้วยเดียวผมก็ได้ตกหลุมรักคุณ 우린 사랑을 하기위해 눈을 맞췄어 อู-ริน ซา-รา-งือ รา-กี-วี-แฮ นู-นึล มัด-ชยอ-ซอ พวกเราส่งสายตาให้กันเพื่อสร้างความรัก 우리가 만난게 우연은 아니야 อู-รี-กา มัน-นัน-เก อู-ยอ-นึน อา-นี-ยา การพบกันของเรามันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ I will go to the ends of the earth baby all for our love ผมจะไปจนสุดโลก ทั้งหมดเพื่อความรักของเราที่รัก 내가 어색해도 다행히 날 귀엽게 봐줬어 แน-กา ออ-แซ-แก-โด ทา-แฮ-งี นัล ควี-ยอบ-เก พวา-จวอ-ซอ ผมมันช่างงุ่มง่าม แต่คุณกลับมองว่าผมน่ารัก 넌 미소가 너무 눈부셔서 난 머리가 아팠어 Ha Ha นอน มี-โซ-กา นอ-มู นุน-บู-ชยอ-ซอ นัน มอ-รี-กา อา-พา-ซอ Ha Ha ผมรู้สึกปวดหัวเพียงเพราะรอยยิ้มที่แพรวพราวของคุณ 니가 관심을 좀 보여서 나도 크게 웃었지 นี-กา ควัน-ชี-มึล ชม โพ-ยอ-ซอ นา-โด คือ-เก อู-ซอด-จี คุณดูน่าสนใจสำหรับผม จนผมยิ้มซะกว้างเลย 그래서 직원한테 คือ-แร-ซอ ชี-กวอน-ฮัน-เท ผมก็เลยพูดกับพนักงานว่า “같이 계산할게요” 라고 난 말했지Ha “คา-ชี คเย-ซัน-ฮัล-เก-โย” รา-โก นัน มา-แรด-จี Ha “ผมจะจ่ายทั้งหมดเอง" * ** our love ความรักของเรา our love ความรักของเรา our love love love ความรัก ความรัก ความรักของเรา When I’m in pain เมื่อผมรู้สึกเจ็บปวด When ever I’m feeling down เมื่อใดก็ตามที่ผมรู้สึกตกต่ำ Girl you give me strength ที่รักคุณให้ความเข้มแข็งกับผม Every time you’re around Hasn’t been the same ทุกเวลาที่มีคุณอยู่รอบๆ มันก็ไม่เหมือนเดิม Ever since I found you at Caffe Bene You been my baby ตั้งแต่ที่ผมเจอคุณที่ Caffe Bene คุณคือที่รักของผม ** I will go to the ends of the earth baby all for our love ผมจะไปจนสุดโลก ทั้งหมดเพื่อความรักของเราที่รัก Thai Romanize : Aloha Thai Trans: Walruskung Lyrics + Eng Trans: superstarjaybum

05:46

10 years ago — 2,998 Views

ResoluteKit

อาาาาห์ มองหน้าแม่ริให้ฟินกันไปเบยยยย ~ ภาพนี้สวยงามมาก ๆ >////<

01:36:09

10 years ago — 1,683 Views

Sonesubs

Credit : http://www.sonesubs.com/ Facebook - http://www.facebook.com/sonesubs Twitter - http://www.twitter.com/sonesubs Uploader by @arms_made

05:09

10 years ago — 4,022 Views

Gyjung9

Miura Hamura & Park shin hye จัดทำขึ้นเพราะชอบ พระเอกคนนี้มากๆและนางเอกก็ไม่แพ้กัน ทำให้เหมือนละครใส่แค่เพลงประกอบเท่านั้นเอง ((แบบว่าว่างเลยทำคลิปนี้ขึ้นมา))

03:28

10 years ago — 949 Views

alohapsyche

บทเพลงสำหรับสาวตัวเตี้ยตาตี่ค่ะ ^^ แต่ถ้าเตี้ยแล้วตี่ได้แบบใน MV ยอมเตี้ยและตี่ค่ะ 키가 좀 작아서 하이힐만 고집하는 เพราะว่าฉันตัวเตี้ยไปหน่อย ฉันจึงมักสวมแต่รองเท้าส้นสูงเท่านั้น 피곤한 내 삶에 손을 건넨 사람 เธอคือคนที่ยื่นมือเข้ามาในชีวิตที่แสนจะเหนื่อยล้าของฉัน 눈이 좀 작아서 진한 라인 그려 넣은 และเพราะว่าตาของฉันมันเล็กไปหน่อย ฉันจึงมักจะเขียนอายไลเนอร์เข้ม ๆ อยู่เสมอ 부자연스런 내 눈속에 따뜻한 눈길 건넨 사람 เธอคือคนที่ส่งสายตาแสนอบอุ่นมายังดวงตาที่ดูไม่เป็นธรรมชาติของฉัน *사뿐사뿐 살짝살짝 편한 맘으로 너에게 갈 거야 ฉันจะไปกับเธอด้วยใจที่มีความสุขอย่างง่าย ๆ และนุ่มนวล 오늘도 (내일도) 질리지 않는 사랑 줄 거야 วันนี้ (วันพรุ่งนี้ด้วย) ฉันจะมอบความรักที่ไม่น่าเบื่อเลยให้กับเธอ 자꾸자꾸 듣고 싶은 음악같은 사랑을 들려줄게 ฉันจะให้เธอได้ฟังความรักที่ราวกับบทเพลงที่เธออยากฟังอยู่เสมอ 시간이 (흘러도) 다시 듣고픈 내 목소리로 เวลา (แม้ว่าจะผ่านไป) ก็อยากที่จะฟังอีกครั้ง 노랠 불러줄게 แล้วฉันจะร้องเพลงให้เธอฟังด้วยเสียงของฉันเอง 내가 좀 소심해, 먼저 고백할 수 없어 เพราะฉันเป็นคนขี้ขลาดอยู่นิด ๆ ก็เลยไม่สามารถที่จะสารภาพออกไปก่อนได้ 수줍어 하는 내 두 볼엔 싱그런 입술을 준 사람 เธอเป็นคนที่มอบริมฝีปากที่สดชื่นให้กับแก้มทั้งสองข้างของฉันที่กำลังเขินอาย * 너의 손길 너의 눈길 มือของเธอที่ยื่นมาหา และสายตาของเธอ 영원히 훔쳐버릴 거야 ฉันจะขโมยเอามาเป็นของฉันตลอดไป 소곤소곤 몰래몰래 너의 귀에만 속삭여 줄 거야 ฉันจะกระซิบเบา ๆ ที่หูของเธอเท่านั้น 누구도 (아무도) 우리 비밀을 듣지 못하게 ไม่ว่าจะเป็นใคร (หรืออะไรก็ตาม) ก็จะไม่ได้ยินความลับของเราแน่นอน 자꾸자꾸 보고 싶은 영화같은 사랑을 보여줄게 ฉันจะทำให้เธอได้เห็นความรักที่เหมือนกับภาพยนตร์ที่เธออยากจะดูอยู่เสมอ 시간이 (흘러도) 기억하고픈 추억만 가득 เวลา (แม้ว่าจะผ่านไป) แต่จะมีความรักที่เธออยากจะจดจำและระลึกถึงอยู่เสมอ 만들어 줄 거야 ฉันจะสร้างความรักนั้นขึ้นมาให้กับเธอ * Translate into Thai : Aloha

04:38

10 years ago — 1,449 Views

alohapsyche

.So beautiful ช่างงดงามเหลือเกิน 들어와서 널 처음 본 순간부터 ทือ-รอ-วา-ซอ นอล ชอ-อึม บน ซุน-กัน-บู-ทอ เมื่อผมเข้ามา ตั้งแต่ที่ผมได้เห็นคุณครั้งแรก 너 빼고 이 cafe는 비어 보였어 no~ นอ แป-โก อี cafe นึน พี-ออ โบ-ยอ-ซอ no~ ถ้าไม่มีคุณแล้ว คาเฟ่แห่งนี้มันดูช่างว่างเปล่า ไม่นะ~ 난 coffee 한잔 마시러 온건데 นัน coffee ฮัน-จัน มา-ชี-รอ อน-กอน-เด ผมตั้งใจมาเพื่อที่จะดื่มกาแฟสักถ้วย 시선이 자꾸만 네게로 향해 girl Oh~ ชี-ซอ-นี ชา-กู-มัน เน-เก-โร ฮยาง-แฮ girl Oh~ โอ้ ที่รัก สายตาของผมมักจะมองไปที่คุณอยู่บ่อยๆ I’ve been watching you it’s been about an hour girl ผมจ้องมองคุณมาเกือบชั่วโมงแล้วนะที่รัก Oh 시간 좀 내줘 baby 겁내지마 잠깐 옆에 앉을께 Oh ชี-กัน จม แน-จวอ baby คอม-แน-จี-มา ชัม-กัน ยอ-เพ อัน-จึล-เก อย่ากลัวไปเลยที่รัก ให้เวลาผมหน่อย อีกสักครู่ผมจะไปนั่งอยู่ข้างๆคุณ * 걱정하지 말아 난 알고싶은 남자 คอก-จอง-ฮา-จี มา-รา นัน อัล-โก-ชี-พึน นัม-จา อย่ากังวลไปเลย ผมก็แค่ผู้ชายคนหนึ่งที่อยากรู้จักคุณ I just wanna know your name ผมแค่อยากรู้จักชื่อของคุณ Ok 차근 차근 가자 우린 남들과 좀 달라 Ok ชา-กึน ชา-กึน คา-จา อู-ริน นัม-ดึล-กวา จม ทัล-รา เอาล่ะ พวกเราค่อยๆเป็นค่อยๆไปเถอะ ผมน่ะแตกต่างจากผู้ชายคนอื่นนิดหน่อยนะ I just wanna know your name ผมแค่อยากรู้จักชื่อของคุณ 난 너하나만 보고 있어 you know what it is นัน นอ-ฮา-นา-มัน โพ-โก อี-ซอ you know what it is ตอนนี้ผมกำลังจ้องมองเพียงแค่คุณ คุณก็รู้ว่ามันคืออะไร 내 진심을 보여줄께 แน ชิน-ชี-มึล โพ-ยอ-จุล-เก ผมจะแสดงความจริงใจให้คุณได้เห็น So beautiful 기회만 줘 사귀자고 하지 않았어 So beautiful คี-ฮเว-มัน จวอ ซา-กวี-จา-โก ฮา-จี อา-นา-ซอ คุณช่างงดงามเหลือเกิน เพียงแค่ให้โอกาสผม พวกเรายังไม่ต้องคบกันก็ได้ I just wanna know your name ผมแค่อยากรู้จักชื่อของคุณ Oh girl 나를 자세히 바라봐 Oh girl นา-รึล ชา-เซ-ฮี พา-รา-บวา โอ้ที่รัก ลองมองผมให้ดีๆสิ 사실 나도 좀 잘 나가 니가 나를 알지도 몰라 ซา-ชิล นา-โด จม ชัล นา-กา นี-กา นา-รึล อัล-จี-โด มล-รา จริงๆแล้ว ผมก็เป็นคนดีอยู่เหมือนกันนะ เพียงแต่ว่าคุณไม่รู้จักผมก็เท่านั้น They call me Jay Park พวกเขาเรียกผมว่า Jay Park But it doesn’t matter you’re all I want baby แต่ว่ามันไม่สำคัญหรอก ทั้งหมดที่ผมต้องการก็คือคุณ ที่รัก I’ve been watching you it’s been about an hour girl ผมจ้องมองคุณมาเกือบหนึ่งชั่วโมงแล้วนะที่รัก Oh 대꾸좀 해줘 baby 어쩜 우리 운명일 수 있는데 Oh แท-กู-โจ แม-จวอ baby ออ-จอม อู-รี อุน-มยอง-อิล ซู อิด-นึน-เด โอ้ ตอบโต้ผมหน่อยสิที่รัก คุณสามารถกำหนดมันได้นะ * Just wanna get to know you แค่อยากรู้จักชื่อของคุณ 절대 성급하게 굴지 않아 oh baby ชอล-แต ซอง-กึบ-ฮา-เก คุล-จี อา-นา oh baby โอ้ ที่รัก ผมไม่รีบร้อนหรอก * 난 너하나만 보고 있어 you know what it is นัน นอ-ฮา-นา-มัน โพ-โก อี-ซอ you know what it is ตอนนี้ผมกำลังจ้องมองเพียงแค่คุณ คุณก็รู้ว่ามันคืออะไร 내 진심을 보여줄께 แน ชิน-ชี-มึล โพ-ยอ-จุล-เก ผมจะแสดงความจริงใจให้คุณได้เห็น So beautiful 기회만 줘 사귀자고 하지 않았어 So beautiful คี-ฮเว-มัน จวอ ซา-กวี-จา-โก ฮา-จี อา-นา-ซอ คุณช่างงดงามเหลือเกิน เพียงแค่ให้โอกาสผม พวกเรายังไม่ต้องคบกันก็ได้ I just wanna know your name ผมแค่อยากรู้จักชื่อของคุณ Translate into Thai : Aloha Lyric : music.daum.net

03:37

10 years ago — 1,367 Views

alohapsyche

.baby 넌 나의 전부 baby นอน นา-เอ ชอน-บู ที่รักคุณคือทุกอย่างของผม 신이 주신 값진 선물 ชี-นี จู-ชิน คับ-จิน ซอน-มูล เป็นของขวัญแสนล้ำค่าจากพระเจ้า 아직도 난 널 보면은 อา-จิก-โต นัน นอล โพ-มยอ-นึน ยามเมื่อผมเห็นคุณ 깨물어 주고 싶어 너무 แก-มู-รอ ชู-โก ชี-พอ-นอ-มู ผมอยากจะกัดกลืนคุณเสียมากมาย * 참 오랫동안 아주 오랫동안 ชัม โอ-แรด-โต-งัน อา-จู โอ-แรด-โต-งัน มันนานแล้วนะ สำหรับเวลาเนิ่นนานที่ผ่านพ้นมา 이게 사랑이 아닐 때부터 อี-เก ซา-รา-งี อา-นิล แต-บู-ทอ นับตั้งแต่ที่มันยังไม่ใช่ความรัก We’ve been loving each other เราต่างก็มีรักให้กันเรื่อยมา Girl, want you to know I love you more ที่รัก ผมอยากให้คุณรู้ ว่าผมรักคุณมากขึ้น 나만 바라봐 준 너에게 นา-มัน พา-รา-บวา จุน นอ-เอ-เก ถึงคุณผู้ที่มองแต่ผมเพียงผู้เดียว ** 난 말할게 널 사랑해 นัน มา-รัล-เก-นอล ซา-รา-แง ผมจะพูดมัน ผมรักคุณ 내가 다 할게 넌 말만 해 แน-กา ทา ฮัล-เก นอน มัล-มา แน ผมจะทำทุกสิ่ง เพียงแค่คุณเอ่ยมา They know I’m Jay Park พวกเขารู้จักผม เจย์ ปาร์ค They also know you so what พวกเขาก็รู้จักคุณ แล้วไงล่ะ I love you I love you ผมรักคุณ ผมรักคุณ 아직도 난 널 보면 설레 อา-จิก-โต นัน นอล โพ-มยอน ซอล-เร ยามเมื่อผมเห็นคุณ ผมยังคงวิ่งปรี่เข้าไปหา 아직도 난 니가 궁금해 อา-จิก-โต นัน นี-กา คุง-กือ-แม ผมยังอยากรู้เรื่องราวเกี่ยวกับคุณ 별은 별인데 만질 수 있는 별은 พยอ-รึน พยอ-ริน-เด มัน-จิล ซู อิน-นึน พยอ-รึน ดาวดวงนั้น แต่เป็นดาวที่ผมสัมผัสได้ Baby you’re my star ที่รัก คุณคือดวงดาวของผม Baby you’re my star ที่รัก คุณคือดวงดาวของผม Yeah girl that’s what you are ใช่แล้ว ที่รัก นั่นคือคุณ 니가 내 여자라 นี-กา แน ยอ-จา-รา เพราะคุณคือผู้หญิงของผม 내가 더 빛나는 것 같아 แน-กา ทอ พิด-นา-นึน กอด กา-ทา ทำให้ผมเปล่งประกายแสงได้มากกว่าที่เคย * ** 우리 만나고 อู-รี มัน-นา-โก ตั้งแต่เราคบกันมา 강산이 한 번 변했지만 คัง-ซา-นี ฮัน-บอน พยอ-แนด-จี-มัน หุบเขาและสายน้ำผันแปรไปนับครั้งไม่ถ้วน 백 번이 바뀌어도 우리 서로 사랑하길 แพก บอ-นี พา-กวี-ออ-โด อู-รี ซอ-โร ซา-รา-งา-กิล แม้มันจะเปลี่ยนแปลงไปเป็นร้อยครั้ง ผมก็หวังว่ารักที่เรามีให้กันยังคงดังเดิม ** Lyric : music.daum.net Thai Romanize : Aloha Trans : @top_mio

03:15

11 years ago — 1,386 Views

alohapsyche

또 아침이 오는 그 소리에 เสียงของตอนเช้าที่กำลังมานั้น 난 놀란 듯이 바빠져야 하겠죠 มันทำให้ฉันรู้สึกแปลกใจเพราะคงจะต้องยุ่งมากขึ้นแน่ ๆ 또 무언갈 위해서 걸어가고 แล้วฉันก็ออกเดินไปเพื่อบางสิ่งบางอย่าง 답답한 버스 창에 기대있죠 ฉันเฝ้าคอยอยู่ที่หน้าต่างบนรถเมล์ที่แสนจะน่าอึดอัด 더 새로 울게 없는 하루겠죠 วันใหม่จะมาถึงโดยปราศจากการร้องไห้ 난 쉬고 싶고 자고 싶고 ฉันอยากจะนอน และพักผ่อน 참 오래된 친구도 보고싶죠 ฉันคิดถึงเพื่อนที่ไม่ได้เจอกันมานานแสนนาน 그 흔해 빠지던 남자도 แม้กระทั่งผู้ชายคนนั้นที่เคยหลงรักเสียมากมาย 나 오늘따라 안보이는거죠 แต่วันนี้ทั้งวันฉันคงจะไม่เห็นอะไรเลย 막 울고싶어지면 밤이 오죠 และถ้ายามค่ำคืนมาถึงฉันก็คงรู้สึกอยากจะร้องไห้มากแน่ ๆ * 더 새롭게 더 예쁘게 나의 맘을 상큼하게 할거야 ฉันจะทำให้หัวใจของฉันสดชื่นขึ้น แปลกใหม่ยิ่งขึ้น และสวยงามยิ่งขึ้น 내 꿈에 숨겨온 노란 빛깔 Lemon Tree ด้วยต้นมะนาวสีเหลืองที่ซ่อนอยู่ในความฝันของฉัน **나 약속할게 언제나 ฉันจะสัญญา 기분좋은 상쾌함에 웃을래 ว่าฉันยิ้มอย่างสดชื่น และอารมณ์ดีตลอดไป 환하게 반기는 노란 빛깔 Lemon Tree ฉันจะต้อนรับเจ้าต้นมะนาวสีเหลืองด้วยความยินดีอย่างแน่นอน 또 아침이 오면 노래를 해 ถ้ายามเช้ามาอีกครั้ง ฉันจะร้องเพลง 똑같은 거릴 걸어가도 ถึงแม้ว่าฉันจะเดินไปบนถนนที่ดูเหมือน ๆ กันไปหมด 난 즐거움에 빠져 버리는 แต่ฉันกลับหล่นลงไปในความสนุกสนานและความร่าเริงเสียแล้วล่ะ 그 신비함에 놀라 웃었죠 ฉันประหลาดใจกับความมหัศจรรย์นั้นแล้วฉันก็หัวเราะออกมา 내 웃음소리 퍼져 향기롭죠 เสียงหัวเราะของฉันจะส่งกลิ่นหอมและกระจายออกไปรอบ ๆ 웃어봐요 모두 즐겁게 หัวเราะออกมาให้เต็มที่อย่างมีความสุข 노래해요 싱그러운 나만의 Lemon Tree แล้วฉันก็จะร้องเพลง ต้นมะนาวของฉันที่แสนสดชื่น ออกมา 사랑이 많아서 힘든가요 เพราะความรักที่มากมายนี้จะทำให้ลำบากหรือเปล่านะ 웃고 있는 얼굴이 아픈가요 แล้วใบหน้าที่กำลังยิ้มแย้มจะทำให้เจ็บปวดอย่างนั้นเหรอ 오~ 환한 미소 내가 줄게요 ถ้าอย่างนั้นฉันจะส่งยิ้มที่สดใสให้เธอเองนะ * ** 오 조금만 더욱 더 새롭게 더 예쁘게 มากขึ้นอีกนิดนึงนะ อีกแค่นิดเดียวเอง แปลกใหม่ยิ่งขึ้น และสวยงามยิ่งขึ้น 온 세상을 상큼하게 할거야 ฉันจะทำให้โลกทั้งใบสดชื่น 가슴에 가득히 내 꿈에 숨겨온 สิ่งที่ซ่อนตัวอยู่ในความฝันและหัวใจของฉันอย่างเต็มเปี่ยม 널 위해 가꿔온 노란 빛깔 Lemon Tree นั่นก็คือต้นมะนาวสีเหลืองที่ฉันปลูกขึ้นมาเพื่อเธอ Translate into Thai : Aloha

04:07

11 years ago — 1,085 Views

alohapsyche

.Eng-Thai : top_mio Lyrics : heungseon.com, infotaip.blogspot Thai Romanize : Aloha 네가 들어선 순간 이 곳엔 너와 나 딱 둘만 보일 뿐 เน-กา ทือ-รอ-ซอน ซุน-กัน อี โก-เซน นอ-วา นา ตัก ตุล-มัน โพ-อิล ปุน ขณะที่ผมเข้ามาในที่แห่งนี้ ผมมองเห็นแค่คุณกับผม 화려한 조명 아랜 아무도 안보여 부정해 그 누가? ฮวา-รยอ-ฮัน โช-มยอง อา-แร นา-มู-โด อัน-โบ-ยอ บู-จอง-แฮ คือ นู-กา? ภายใต้แสงไฟวิบวับ ผมไม่เห็นใครอื่น ใครล่ะจะปฏิเสธมัน? 그래 난 다 가졌어 너 빼고 나에 대한 걱정은 คือ-แร นัน ทา กา-จยอ-ซอ นอ แป-โก นา-เอ แด-ฮัน คอก-จอ-งึน ใช่ ผมมีทุกสิ่งทุกอย่าง แต่ขาดคุณ อย่ากังวลอะไรกับผม 다 됐고 빨리 내 손을 잡아 let’s go조금 늦었지만 ทา ทแวด-โก ปัล-รี แน โซ-นึล ชา-บา let’s go โช-กึม นือ-จอด-จี-มัน เร็วเข้า จับมือผมไว้ แล้วไปกัน ถึงแม้มันจะช้าไปนิดก็ตาม I go by the name of mr. gonzo repin’ aom and illionaire that’s my crew ผมก้าวไปในนาม มิสเตอร์กอนโซ่ แร็ปไปกับ aom&illionaire นั่นแหละก๊วนของผม 그래도 혹시 내가 누군지 몰라? just play my music คือ-แร-โด ฮก-ชี แน-กา นู-กุน-จี มล-รา? just play my music คุณยังไม่รู้จักผมหรอ? ไปฟังเพลงของผมซะ 나는 다른 그들과는 달라 그게 아니라면 I would never holla นา-นึน ดา-รึน คือ-ดึล-กวา-นึน ดัล-รา คือ-เก อา-นี-รา-มยอน I would never holla ผมน่ะต่างจากคนอื่น ถ้าไม่งั้น ผมคงไม่สุดยอดแบบนี้อย่างแน่นอน 내가 원하는 건 네 번호 아닌 이름 나를 믿어 แน-กา วอน-ฮา-นึน กอน เน บอน-โฮ อา-นิน อี-รึม นา-รึล มี-ดอ อะไรที่ผมต้องการ ไม่ใช่เบอร์โทรคุณหรอก แต่เป็นชื่อของคุณ เชื่อผมสิ gotta come get my love ต้องมารับเอาความรักของผมไปด้วยนะ See you that แล้วเจอกัน 들어와서 널 딱 본 순간부터 ทือ-รอ-วา-ซอ นอล ตัก พน ซุน-กัน-บู-ทอ ทันทีที่ผมเข้ามา เมื่อผมเห็นคุณ 너 빼고 이 클럽 안은 비어 보였어 No~ นอ แป-โก อี คึล-รอบ อา-นึน บี-ออ โบ-ยอ-ซอ No~ ถ้าไม่มีคุณแล้ว ในคลับนี้มันก็ดูว่างเปล่า ไม่นะ~ 난 춤을 추며 이 밤 즐기러 온 건데 นัน ชู-มึล ชู-มยอ อี บัม ชึล-กี-รอ อน กอน-เด ผมอยากมาเต้นและมีความสุขในค่ำคืนนี้ 시선은 계속 너한테만 가는걸 ชี-ซอ-นึน คเย-ซก นอ-ฮัน-เท-มัน คา-นึน-กอล แต่สายตาของผมมันก็มองอยู่ที่คุณตลอด Girl let me get it little closer ที่รัก ให้ผมได้เข้าไปใกล้คุณสักนิด Cuz i just want to get to know yah เพราะผมอยากจะรู้จักคุณ 대화를 나눠 나와 나와 같이 춤 춰봐 แท-ฮวา-รึล นา-นวอ นา-วา นา-วา คา-ชี ชุม-ชวอ-บวา ให้ผมได้พูดคุยกับคุณ มาเต้นด้วยกันเถอะ 네가 원한대로 다 해 기회만 달라고 เน-กา วอน-ฮัน-แด-โร ทา แฮ คี-ฮเว-มัน ทัล-รา-โก ให้ผมได้ทำมันไม่ว่าอะไรก็ตามที่คุณต้องการ เพียงให้โอกาสผม * There aint no need to go I wanna take it slow ไม่จำเป็นต้องไปรีบร้อน ผมอยากให้มันค่อยเป็นค่อยไป 이 밤의 끝이 와도 우린 이어가자고 อี พา-เม กือ-ชี วา-โด อู-รี นี-ออ-กา-จา-โก แม้ค่ำคืนนี้จะจบลง แต่เรามาสานต่อกันเถอะ Just meet on the floor I will give u a show มาพบกันที่ฟลอร์เต้นรำสิ ผมจะโชว์ให้คุณดู 일단 이름부터 말해줘 Oh! อิล-ตา นี-รึม-บู-ทอ มา-แร-จวอ Oh! แต่ก่อนอื่น บอกชื่อของคุณมาก่อนสิ ** 걱정하지 말아 난 널 알고 싶은 남자 คอก-จอง-ฮา-จี มา-รา นัน นอล อัล-โก ชี-พึน นัม-จา อย่ากังวลไปเลย ผมก็แค่ผู้ชายคนหนึ่งที่อยากรู้จักคุณ I just wanna know your name (know your name) ผมแค่อยากรู้จักชื่อของคุณ (รู้จักชื่อของคุณ) 우린 차근차근 가자 난 남들과 좀 달라 อู-ริน ชา-กึน-ชา-กึน คา-จา นัน นัม-ทึล-กวา จม ทัล-รา บอกชื่อคุณมาตอนนี้เถอะ ผมไม่เหมือนคนอื่นๆ หรอก I just wanna know your name (know your name) ผมแค่อยากรู้จักชื่อของคุณ (รู้จักชื่อของคุณ) *** 난 지금 너 하나만 보고 있어 นัน ชี-กึม นอ ฮา-นา-มัน โพ-โก อี-ซอ ตอนนี้ผมกำลังจ้องมองเพียงแค่คุณ You know what it is 내 진심을 보여줄게 You know what it is แน ชิน-ชี-มึล โพ-ยอ-จุล-เก คุณก็รู้ว่ามันคืออะไร ผมจะให้คุณได้เห็นหัวใจที่แท้จริงของผม You are So beautiful 기회만 줘사귀자고 하지 않았어 You are So beautiful คี-ฮเว-มัน จวอ ซา-กวี-จา-โก ฮา-จี อา-นา-ซอ คุณช่างงดงามเหลือเกิน ผมจะไม่ร้องขออะไรคุณหรอก เพียงแค่ขอให้คุณให้โอกาสผม I just wanna know yo name ผมแค่อยากรู้จักชื่อของคุณ Woo girl 네가 원하는 속도로 갈게 네가 원하는 곳에서 있어 Woo girl เน-กา วอน-ฮา-นึน ซก-โด-โร คัล-เก เน-กา วอน-ฮา-นึน โก-เซ-ซอ อี-ซอ วู๊~ ที่รัก ผมจะไปยังที่ที่คุณต้องการ ผมอยู่ตรงนี้ ตรงที่ที่คุณต้องการ 그래도 내 맘속으로 it’s you 널 갖고 싶어서 미치겠어 คือ-แร-โด แน มัม-โซ-กือ-โร it’s you นอล คัด-โก ชี-พอ-ซอ มี-ชี-เก-ซอ ที่อยู่ข้างในหัวใจผม มันคือคุณ ผมต้องการคุณเหลือเกิน ผมจะเป็นบ้าอยู่แล้ว 그래도 일단 지금 내가 참을게 คือ-แร-โด อิล-ตัน ชี-กึม แน-กา ชา-มึล-เก แต่ตอนนี้ผมต้องเก็บมันไว้ข้างในก่อน * ** *** Your name x 10 나 마음 있는데 นา มา-อือ มิด-นึน-เด ผมกำลังสนใจคุณอยู่ just wanna know your name girl I aint playing no games ผมอยากรู้จักชื่อคุณ ที่รัก ผมไม่ได้กำลังเล่นอยู่เกมส์นะ 더 알고 싶은데 ทอ อัล-โก ชี-พึน-เด ผมแค่อยากรู้จักคุณให้มากขึ้น just wanna know your name แค่อยากรู้จักชื่อของคุณ just wanna know your name แค่อยากรู้จักชื่อของคุณ ** ***

04:24

11 years ago — 1,483 Views

alohapsyche

เป็นไฟล์ที่ทำนานแล้วค่ะ อาจจะตัวเล็กไปนิด จะแก้ก็หาไฟล์ซับไม่เจอ หุหุ อันนี้เป็นเวอร์ชั่นเอฟเฟคน้อย Abandoned ภาษาเกาหลีอ่านว่า 어밴던드 (ออ-แบน-ดอน-ดือ) Thai Romanize : Aloha Translation : Aloha & Pinocchio Lyrics : music.daum.net Listen up 니가 떠난 날 믿기질 않았어 นี-กา ตอ-นัน นัล มิด-กี-จิล อา-นา-ซอ ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณทิ้งผมไปแล้ว 너무나 슬펐어 นอ-มู-นา ซึล-พอ-ซอ ผมรู้สึกเศร้าจริงๆ 세상이 무너졌어 เซ-ซา-งี มู-นอ-จยอ-ซอ โลกใบนี้มันพังทลายลงแล้ว 얼음보다 차갑게 넌 등을 돌렸어 ออ-รึม-โบ-ดา ชา-กับ-เก นอล ทือ-งึล-ดล-รยอ-ซอ คุณหันหลังกลับไป มันหนาวเหน็บเสียยิ่งกว่าน้ำแข็งซะอีก 넌 등을 돌렸어 드 드 등을 돌렸어 Girl นอน ทือ-งึล ดล-รยอ-ซอ ทือ ทือ ทือ-งึล ดล-รยอ-ซอ Girl ที่รักหันหลังกลับมาเถอะนะ หันหลังกลับมาเถอะ 말도 안돼 어떻게 니가 떠나 มัล-โต อัน-ดเว ออ-ตอ-เค นี-กา ตอ-นา มันเป็นไปไม่ได้ คุณทิ้งผมไปได้ยังไง 난 영원할 줄 알았단 말이야 นัน ยอง-วอ-นัล จุล อา-รัด-ตัน มา-รี-ยา ผมรู้ว่านี่อาจจะหมายถึงตลอดไป 이게 어떻게 된 사랑이야 อี-เก ออ-ตอ-เค ทเวน ซา-รา-งี-ยา นี่มันเกิดอะไรขึ้นกับความรัก 이젠 우린 남이야 อี-เจน อู-ริน นา-มี-ยา ตอนนี้เราเหมือนกับคนแปลกหน้า 근데 나는 널 못 놔 คึน-เด นา-นึน นอล มด นวา แต่ผมก็ไม่สามารถปล่อยคุณไปได้ * 난 내 모든 것을 걸고 나는 너랑 사겼어 นัน แน โม-ดึน กอ-ซึล กอล-โก นา-นึน นอ-รัง ซา-กยอ-ซอ ผมใส่ทุกอย่างของผมลงในความรักของคุณกับผม 다른 곳으로 안가고 나는 너만 찾았어 ทา-รึน โก-ซือ-โร อัน-กา-โก นา-นึน นอ-มัน ชา-จา-ซอ ผมไม่ไปที่อื่น เพราะผมมองหาแต่คุณเท่านั้น 근데 넌 날 떠났잖아 가슴이 아파 와 คึน-เด นอน นัล ตอ-นัด-จา-นา คา-ซือ-มี อา-พา-วา แต่ว่าคุณก็ทิ้งผมไปไม่ใช่เหรอ มันทำให้หัวใจของผมเจ็บปวดขึ้นมา 니가 어딜 가도 난 개처럼 너를 따라가 Oh นี-กา ออ-ดิล คา-โต นัน แก-ชอ-รอม นอ-รึล ตา-รา Oh แม้ว่าคุณจะไปอยู่ที่ไหน ผมก็จะตามคุณไปราวกับสุนัข 난 원래 여자를 좀 우습게 보고 นัน วอน-แร ยอ-จา-รึล จม อู-ซึบ-เก โพ-โก เมื่อก่อนผมเคยมองว่าผู้หญิงน่ะ น่าตลกนิดหน่อย 매일 밤 놀고 술 마시는 게 좋고 แม-อิล ปัม นล-โก ซุล มา-ชี-นึน เก โช-โค ทุกๆคืน ผมชอบที่จะออกไปเที่ยวเล่นและดื่มเหล้า 하지만 바꼈어 난 너만을 원해 ฮา-จี-มัน ปา-กยอ-ซอ นัน นอ-มา-รึล วอน-แฮ แต่ว่ามันก็เปลี่ยนไป มีเพียงคุณคนเดียวเท่านั้นที่ผมต้องการ 왜 없어 내 옆에 널 잊는 걸 못해 แว ออบ-ซอ แน ยอ-เพ นอล อิด-นึน กอล โม-แท สิ่งที่ผมไม่สามารถลืมได้ก็คือคุณ แล้วทำไมคุณถึงไม่อยู่ข้างๆผมล่ะ **넌 나쁜 여자야 นอน นา-ปืน ยอ-จา-ยา คุณเป็นผู้หญิงที่แย่จริงๆ 날 두고 넌 어디로 가 นัล ทู-โก นอน ออ-ดี-โร กา คุณทิ้งผมเอาไว้ แล้วไปที่ไหนกัน 나 혼자 죽잖아 왜 상관 안하냐 นา ฮน-จา ชุก-จา-นา แว ซัง-กวัน อัน-ฮา-นยา ผมกำลังจะตายเพียงลำพัง แล้วทำไมคุณถึงไม่สนใจเลยล่ะ 넌 정말 나쁜 여자야 นอน ชอง-มัล นา-ปืน ยอ-จา-ยา คุณช่างเป็นผู้หญิงที่แย่จริงๆ 넌 나쁜 여자야 นอน นา-ปืน ยอ-จา-ยา คุณเป็นผู้หญิงที่แย่จริงๆ 날 두고 넌 어디로 가 นัล ทู-โก นอน ออ-ดี-โร กา คุณทิ้งผมเอาไว้ แล้วไปที่ไหนกัน 나 혼자 죽잖아 왜 상관 안하냐 นา ฮน-จา ชุก-จา-นา แว ซัง-กวัน อัน-ฮา-นยา ผมกำลังจะตายเพียงลำพัง แล้วทำไมคุณถึงไม่สนใจเลยล่ะ 넌 정말 나쁜 여자야 นอน ชอง-มัล นา-ปืน ยอ-จา-ยา คุณช่างเป็นผู้หญิงที่แย่จริงๆ *** Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา Where did you go คุณไปไหนมา Where did you go คุณไปไหนมา Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา 내가 정말 바보지 난 버림을 받았어 แน-กา ชอง-มัล พา-โบ-จี นัน บอ-รี-มึล พา-ดา-ซอ ผมมันโง่เง่ามากเลยใช่ไหม ผมถึงถูกทอดทิ้งแบบนี้ 니가 사람 갖고 노니까 นี-กา ซา-รัม คัด-โก โน-นี-กา เพราะเป็นคนที่คุณคบเอาไว้เล่นๆ 내 마음이 다쳤어 แน มา-อือ-มี ทา-ชยอ-ซอ หัวใจของผมถึงได้รับบาดเจ็บ 니 이기적인 행동이 망쳤어 นี อี-กี-ชอ-กิน แฮง-ดง-งี มัง-ชยอ-ซอ พฤติกรรมที่เห็นแก่ตัวของคุณ ได้ทำลายสิ่งต่างๆลง 우리 사랑이 이미 가버린 니 마음이 อู-รี ซา-รา-งี อี-มี คา-บอ-ริน นี มา-อือ-มี หัวใจของคุณได้ทิ้งความรักของเราไปแล้ว Baby why was I so blind to see ที่รักทำไมผมถึงมองอะไรไม่เห็นเลย * ** *** 나를 보며 웃어주던 นา-รึล โพ-มยอ อู-ซอ-จู-ตอน คุณเคยมองผมแล้วก็ยิ้มให้ 니 얼굴에는 차가운 표정 밖에 안보여 นี ออล-กู-เร-นึน ชา-กา-อุน พโย-จอง พา-เก อัน-โบ-ยอ ผมไม่เห็นอย่างอื่นเลย นอกจากสีหน้าที่เย็นชาของคุณ 니 번호 누를까 그냥 묻을까 นี บอน-โฮ นู-รึล-กา คือ-นยัง มู-ดึล-กา ผมควรจะกดเบอร์ของคุณ หรือเก็บมันเอาไว้เฉยๆดี 하루 종일 고민으로 맘 졸여 ฮา-รู ชง-อิล โก-มี-นือ-โร มัม จู-รยอ ตลอดทั้งวันผมร้อนใจด้วยความวิตกกังวล 날 보러 찾아오던 นัล โพ-รอ ชา-จา-โอ-ตอน คุณเคยมาหาเพื่อมองดูผม 니 모습이 아직도 난 눈에 계속 아른거려 นี โม-ซือ-บี อา-จิก-โต นัน นู-เน คเย-โซ กา-รึน-กอ-รยอ รูปลักษณ์ของคุณก็ยังคง ทำให้ดวงตาของผมเลือนลางอยู่เสมอ 이제 현실이 아닌 꿈 속에서만 อี-เจ ฮยอน-ชี-รี อา-นิน กุม โซ-เก-ซอ-มัน ตอนนี้มันก็อยู่ได้แค่ในความฝันเท่านั้น มันไม่ใช่ความจริง 아쉬움만 남겨져 내게는 말을 걸어 อา-ชวี-อุม-มัน นัม-กยอ-จยอ แน-เก-นึน มา-รึล กอ-รอ เหลือเพียงแค่ความเสียใจเท่านั้นที่พูดคุยกับผม Oh Oh Oh Oh Oh Why you on abandoned me girl ที่รัก ทำไมคุณถึงทิ้งผมล่ะ Oh Oh Oh Oh Oh Why you on abandoned me girl ที่รัก ทำไมคุณถึงทิ้งผมล่ะ Oh Oh Oh Oh Oh Why you on abandoned me ทำไมคุณถึงทิ้งผม abandoned me abandoned me ทิ้งผม... ทิ้งผม... ** Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา Where did you go girl no ไม่นะ ที่รักคุณไปไหนมา คุณไปไหนมา Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา Where did you go คุณไปไหนมา Where did you go คุณไปไหนมา Where did you go oh oh oh oh คุณไปไหนมา I was always there for you ผมอยู่เพื่อคุณเสมอ but you were never there for me yeah แต่คุณไม่เคยอยู่เพื่อผมเลย

03:52

11 years ago — 1,817 Views

alohapsyche

아마도 그건 사랑이었을거야 สิ่งนั้นอาจจะเป็นความรักก็ได้ 희미하게 떠오르는 기억이 ความทรงจำที่ผุดขึ้นมาช่างดูเลือนลาง 이제야 그 마음을 알아버렸네 ตอนนี้ฉันเข้าใจถึงหัวใจดวงนั้นแล้ว 그대 눈에 비친 나의 모습을 ภาพของฉันสะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอ 아마도 그건 사랑이었을거야 สิ่งนั้นอาจจะเป็นความรักก็ได้ 돌아보면 아쉬운 그날들이 ถ้ามองกลับไปในวันที่น่าเสียดายเหล่านั้น 자꾸만 아픔으로 내게 찾아와 ฉันมักจะพบแต่ความเจ็บปวด 떨리는 가슴 나를 슬프게하네 หัวใจที่สั่นเทาทำให้ฉันเศร้าโศก *차가운 내 마음에 남은 너의 뒷모습 ภาพแผ่นหลังของเธอยังคงหลงเหลืออยู่ในใจที่หนาวเหน็บของฉัน 열린 문틈으로 너는 내게 다가올것 같아 ช่องของประตูที่เปิดทิ้งเอาไว้ราวกับว่าเธอจะกลับมาหาฉัน 한참을 멍하니 문만 바라보다 ฉันเอาแต่เฝ้ามองไปที่ประตูอย่างเหม่อลอยอยู่สักพัก 아침햇살에 눈을 뜨고 말았네 ฉันลืมตาขึ้นมาแล้วพูดออกไปในแสงแดดยามเช้า ** 사랑 그것은 엇갈린 너와 나의 시간들 เวลาของฉันและเธอที่ไม่ตรงกัน สิ่งนั้นก็คือความรัก 스산한 바람처럼 지나쳐갔네 และมันได้ผ่านไปราวกับสายลมที่เย็นยะเยือก 사랑 그것은 알수없는 너의 그리움 ความคิดถึงของเธอที่ไม่เคยบอกให้รับรู้ สิ่งนั้นก็คือความรัก 남아있는 나의 깊은 미련들 และเป็นสิ่งที่ฉันยังคงหลงเหลืออยู่ลึก ๆ จนถึงตอนนี้ Translate into Thai : Aloha

58:58

11 years ago — 1,184 Views

Lets_Go_West

สนุกสนานไปกับเทปพิเศษที่ถ่ายทำกันในโอซาก้า กับเหล่าคันไซจอนนี่จูเนียร์และMCสุดเจ๋งอย่าง A.B.C-Z. และฟินกับไลฟ์เพลงต่างๆ เช่น Hi! Ho! , Let’s Go West ~KANSAI!!~ , Sing for you ติดตามรายการต่างๆของคันไซจอนนี่จูเนียร์ได้ที่นี่และใน Account: da_damee หรือSearch #KanJu ได้เลยจ้า

03:26

11 years ago — 1,452 Views

alohapsyche

เพลงนี้ชอบเป็นการส่วนตัว เป็นเพลงที่น่ารักดีค่ะ ^^ 눈이 내리면 비가 내리면 그대 생각이나 นุน-นี แน-รี-มยอน พี-กา แน-รี-มยอน คือ-แด แซง-กา-กี-นา ถ้าหิมะตกหรือฝนตกลงมา ผมก็จะนึกถึงพี่ 어떡하죠 나 이제 어떻게 살죠 ออ-ตอ-คา-จโย นา อี-เจ ออ-ตอ-เค ซัล-จโย จะทำยังไงดีครับ ตอนนี้ผมจะใช้ชีวิตต่อไปยังไงดี 밥을 먹어도 잠을 청해도. 자꾸 생각이나 พา-บึล มอ-กอ-โด ชา-มึล ชอง-แฮ-โด จา-กู แซง-กา-กี-นา ไม่ว่าจะตอนกินข้าว หรือว่าตอนข่มตานอน ผมก็มักจะคิดถึงพี่อยู่เสมอ 어떡하죠 어떡하죠 난 오늘도. ออ-ตอ-คา-จโย ออ-ตอ-คา-จโย นาน โอ-นึล-โด แม้กระทั่งวันนี้ผมก็ยังเป็นแบบนั้นอยู่ ผมจะทำยังไงดีครับ *사랑해요 누나 사랑해요 누나. ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา พี่ครับ ผมรักพี่ครับ ผมรักพี่นะ 날 장난이라 생각마요. นัล ชัง-นา-นี-รา แซง-กัก-มา-โย อย่าคิดว่าผมล้อเล่นนะครับ 짜릿한 느낌 어색한 설레임. จา-รี-ทัน นือ-กิม ออ-แซก-ฮัน ซอล-เร-อิม ความรู้สึกที่เหมือนกับถูกไฟช็อต ทำให้หัวใจสั่นไหวจนรู้สึกเคอะเขิน 내겐 정말 처음이죠. แน-เกน ชอง-มัล ชอ-อึ-มี-จโย สำหรับผมแล้วนี่เป็นครั้งแรกจริง ๆ นะครับ 사랑해요 누나 사랑해요 누나. ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา พี่ครับ ผมรักพี่ครับ ผมรักพี่นะ 난 사랑에 빠져버렸죠. นัน ซา-รา-เง ปา-จยอ-บอ-รยอด-จโย ผมคงตกหลุมรักพี่ซะแล้วล่ะครับ 내 하루는 온통 그대 생각 뿐이죠. แน-ฮา-รู-นึน อน-ทง คือ-แด แซง-กัก ปุน-นี-จโย วันทั้งวันผมเอาแต่คิดถึงพี่คนเดียวเท่านั้น 사랑해.. ซา-รัง-แฮ ผมรักพี่ครับ 거릴 걸으면 노랠 들으면. 그대 생각이나.. คอ-ริล คอ-รือ-มยอน โน-แรล ทึ-รือ-มยอน คือ-แด แซง-กา-กี-นา ไม่ว่าจะเป็นตอนเดินไปตามท้องถนน หรือว่าตอนฟังเพลง ผมก็จะนึกถึงพี่ 어떡하죠 나 이제 어떻게 살죠.. 음~ ออ-ตอ-คา-จโย นา อี-เจ ออ-ตอ-เค ซัล-จโย จะทำยังไงดีครับ ตอนนี้ผมจะใช้ชีวิตต่อไปยังไงดี 친굴 만나도 영화를 봐도. 자꾸 생각이나.. ชิน-กุล มัน-นา-โด ยอง-ฮวา-รึล พวา-โด ชา-กู แซง-กา-กี-นา ไม่ว่าจะเป็นตอนที่เจอกับเพื่อน ๆ หรือว่าตอนดูหนัง ผมก็มักจะคิดถึงพี่อยู่เสมอ 어떡하죠 어떡하죠 난 오늘도... ออ-ตอ-คา-จโย ออ-ตอ-คา-จโย นัน โอ-นึล-โด แม้กระทั่งวันนี้ผมก็ยังเป็นแบบนั้นอยู่ ผมจะทำยังไงดีครับ * 가끔은 이런 상상도 하죠. คา-กือ-มึน อี-รอน ซัง-ซัง-โด ฮา-จโย บางครั้งผมก็จินตนาการขึ้นมา 그대와의 입맞춤. คือ-แด-วา-เอ อิบ-มัด-ชุม ว่าผมได้จูบกับพี่ 생각만 해도 내 가슴은 터질듯해~ แซง-กัก-มัน แฮ-โด แน-คา-ซือ-มึน ทอ-จิล-ดือ-แท เพียงแค่คิดหัวใจของผมก็รู้สึกเหมือนจะระเบิดออกมา 사랑해요 누나 사랑해요 누나. ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา พี่ครับ ผมรักพี่ครับ ผมรักพี่นะ 날 바보라고 하지마요. นัล พา-โบ-รา-โก ฮา-จี-มา-โย อย่าบอกว่าผมโง่เลยนะครับ 어쩌면 좋아 어쩌면 좋아요. ออ-จอ-มยอน โช-อา ออ-จอ-มยอน โช-อา-โย บางทีพี่อาจจะชอบผมก็ได้นะครับ 이런 내맘 받아줘요. อี-รอน แน-มัม พา-ทา-จวอ-โย ช่วยรับหัวใจดวงนี้ของผมไปได้ไหมครับ 사랑해요 누나 사랑해요 누나. ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา ซา-รัง-แฮ-โย นู-นา พี่ครับ ผมรักพี่ครับ ผมรักพี่นะ 난 사랑에 빠져버렸죠. นัน ซา-รา-เง ปา-จยอ-พอ-รยอด-จโย ผมคงตกหลุมรักพี่ซะแล้วล่ะครับ 버릇처럼 매일 그대생각 뿐이죠. พอ-รึด-ชอ-รอม แม-อิล คือ-แด-แซง-กัก ปุน-นี-จโย ผมต้องคิดถึงพี่คนเดียวทุก ๆ วัน เหมือนมันจะเป็นนิสัยไปแล้วล่ะครับ 사랑해 ซา-รัง-แฮ ผมรักพี่ครับ Translate into Thai : Aloha

03:17

11 years ago — 1,641 Views

alohapsyche

.*내게 말해줘 날 기억한다고 บอกผมหน่อยสิว่าคุณน่ะจำผมได้ 그 미소도 한번쯤은 생각이 난다고 บอกว่าคุณยังจำรอยยิ้มนั้นได้ สักครั้งนึงก็ยังดี 꿈을 꾸는 대로 มันเหมือนกับที่ผมฝัน 너는 달려가네 사랑을 넌 확인해 คุณกำลังวิ่งจากไป และคุณทำให้ผมแน่ใจว่ามันคือความรัก 내게 말해줘 날 기억한다고 บอกผมหน่อยสิว่าคุณน่ะจำผมได้ 그 미소로 한번쯤은 생각이 난다고 บอกว่าคุณยังจำรอยยิ้มนั้นได้ สักครั้งนึงก็ยังดี 언제나 반해서 너와 난 행복하기를 เราจะได้มีความสุขและรักกันตลอดไป 다른 사람 알까 우린 너의 그 모습도 แล้วคนอื่นจะรู้บางหรือเปล่านะ 한번은 본 적 있다고 พวกเขาจะบอกว่าเคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อนบ้างไหม 하지만 기다려 우리 둘만의 Happy Ending을 แต่เราก็จะรอให้ถึงตอนจบที่มีความสุขของเราเอง 한번 두번 세번 네번을 만나도 ถึงแม้ว่าเราจะได้พบกัน 1 ครั้ง 2 ครั้ง 3 ครั้ง หรือ 4 ครั้ง แล้วก็ตาม 나한테 관심도 없는 척 하고 แต่คุณก็แกล้งทำเป็นไม่สนใจผม I Know I Know I Know is just again ผมรู้ ผมรู้ว่านี่มันก็แค่อีกครั้งสินะ 밀고 당기기가 너무 지쳐서 แต่ผมเหนื่อยเกินไปแล้วกับการถูกดึงและผลักไปมาแบบนี้ 나쁜 여자가 좀 매력이 있단 말 คำพูดที่ว่าผู้หญิงร้าย ๆ มักมีเสน่ห์ 들어본 적이 있지 ผมก็เคยได้ยินมา 하지만 이젠 날 알아줘 Oh Yeah แต่ว่าตอนนี้น่ะช่วยรู้จักผมสักทีเถอะ 내게 말해줘 날 기억한다고 บอกผมหน่อยสิว่าคุณน่ะจำผมได้ 그 미소도 한번쯤은 생각이 난다고 บอกว่าคุณยังจำรอยยิ้มนั้นได้ สักครั้งนึงก็ยังดี 언제나 바랬어 너와나 행복하기를 ผมได้แต่หวังว่าเราจะมีความสุขด้วยกันตลอดไป 다른 사람 알까 우린 너의 그 모습도 แล้วคนอื่นจะรู้บางหรือเปล่านะ 한번은 본 적 있다고 พวกเขาจะบอกว่าเคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อนบ้างไหม 하지만 기다려 우리 둘만의 Happy Ending을 แต่เราก็จะรอให้ถึงตอนจบที่มีความสุขของเราเอง 지금부터야 우리 둘의 사랑 นับตั้งแต่นี้ไปความรักของเราทั้งคู่จะเริ่มต้นขึ้น 시작이야 다시 한번 태어난 것처럼 เหมือนกับการเกิดใหม่อีกครั้ง 언제나 바라던 우리 둘 설레임을 หัวใจสั่นไหวอย่างที่พวกเราเคยหวังเอาไว้เสมอ 이제 헤어지는 널 말하는 건 ตอนนี้คำพูดที่ว่าเราจะเลิกรากัน 한번의 의심도 없다고 ผมไม่เคยสงสัยมันเลยสักครั้ง 지금도 기다려 우리 둘만의 Happy Ending을 เพราะตอนนี้ผมจะรอให้ถึงตอนจบที่มีความสุขของเราเอง Translate into Thai : Aloha

04:05

11 years ago — 1,987 Views

alohapsyche

좋아 โช-อา แต่เวลาอ่านต่อกันจะได้ยินเสียงคล้าย ๆ กับ โช-วา ค่ะ Oh baby 너무 좋아서 You’re driving me crazy โอ้ ที่รัก ผมชอบคุณเอามาก ๆ เลย คุณทำให้ผมแทบบ้า 니 생각만해도 기분이 좋아 แค่คิดถึงคุณมันก็ทำให้ผมรู้สึกดีแล้ว 기분이 좋아 기분이 좋아 Na Na Na Na Na Na ผมรู้สึกดีมาก ๆ เลย 이 느낌 너만 느끼게 할 수 있는 느낌 มีแค่คุณคนเดียวที่ทำให้ผมรู้สึกแบบนี้ได้ 난 죽을때까지 느끼고 싶어 ผมอยากรู้สึกแบบนี้ไปจนตายเลย 내 곁에 있어줘 아낄 수 있어 아낄 수 있어 อยู่ข้าง ๆ ผม แล้วผมจะดูแลคุณเอง ผมดูแลคุณได้นะ *언제나 너만 바라봐 ผมมองแต่คุณเสมอ 나도 모르게 괜히 웃음이 나와 แล้วผมก็หัวเราะออกมาโดยไม่รู้ตัว Oh baby baby baby baby โอ้ ที่รัก 난 크게 소리 외치고 싶어 ผมอยากตะโกนออกมาให้ดัง ๆ **좋아 니 모든 것이 좋아 ผมชอบคุณนะ ชอบทุกอย่างที่เป็นคุณเลยล่ะ 머리부터 발끝까지도 ตั้งแต่หัวจรดเท้า 조그만 행동까지 하나 하나 หรือแม้แต่การกระทำเล็ก ๆ น้อย ๆ ของคุณ 다 좋아 니 모든 것이 좋아 ผมชอบทุกอย่างที่เป็นคุณ ผมชอบทุกอย่างเลยล่ะ 너와 함께라면 즐거워 แค่ผมได้อยู่กับคุณผมก็มีความสุขแล้ว 시간이 지날수록 더 좋아져 ยิ่งเวลาผ่านไปเท่าไหร่ ผมก็ยิ่งชอบคุณมากขึ้นเท่านั้น ***난 니가 필요해 ผมต้องการคุณนะ 매일같이 있게 해달라고 난 기도해 ผมเฝ้าอธิษฐานให้ผมได้อยู่กับคุณในทุก ๆ วัน 나 오직 너만이와 행복하게 살수가 있어 เพียงแค่มีคุณเท่านั้นผมก็สามารถใช้ชีวิตอย่างมีความสุขได้แล้วล่ะ Break it down now Come on no no Ay girl 너와 함께면 하루하루가 너무 특별해 ที่รัก แค่ได้อยู่กับคุณ ทุกวันของผมก็เป็นวันพิเศษแล้ว Stay with me forever and ever baby please ได้โปรดอยู่เคียงข้างผมตลอดไปนะที่รัก And girl 우리가 운명 아니어도 ที่รัก ถึงแม้ว่าพวกเราจะไม่ใช่พรหมลิขิตก็ตาม 난 무조건 너야 แต่ถึงยังไงมันก็เป็นคุณโดยไม่มีเงื่อนไขใด ๆ You know that I got you คุณรู้ใช่ไหมว่าผมมีคุณอยู่ You know that I love you คุณรู้ใช่ไหมว่าผมรักคุณ I’ll always be with you baby ผมจะอยู่กับคุณตลอดไปนะที่รัก * ** *** 난 절대로 떨어지기 싫어 (떨어지기 싫어) ผมไม่อยากที่จะแยกจากคุณไปไหน (ไม่ชอบเลยการแยกจาก) 너를 보고 있어도 (너를 보고 있어도) ถึงแม้ผมจะเฝ้ามองแค่คุณ (ผมเฝ้ามองคุณ) 너무 보고 싶은걸 (보고 싶은걸) แต่ผมก็ยังคิดถึงคุณเอามาก ๆ (ผมคิดถึงคุณ) 내 곁에 항상 있어줘 My girl อยู่ข้างผมตลอดไปนะที่รัก I want you and I need you ผมต้องการคุณ แล้วผมก็ต้องมีคุณนะ Don’t ever ever leave my side อย่าจากผมไปเลย * ** *** Translate into Thai : Aloha

59:00

11 years ago — 1,303 Views

da_damee

เทปพิเศษที่ถ่ายทำกันที่โอซาก้า สนุกสนานไปกับเหล่าเด็กคันจูสุดเกรียนและMCสุดฮาอย่าง A.B.C-Z และฟินต่อเนื่องกับไลฟ์เท่ๆของพวกเขา เช่น Carina by Hirano Sho, Love meee by Kotaki Nozumu ติดตามรายการต่างๆของคันไซจอนนี่จูเนียร์ที่ผ่านมาได้ใน Account: Lets_Go_West หรือSearch #KanJu ได้เลยจ้า

05:60

11 years ago — 852 Views

alohapsyche

[Kor-Thai-Sub] 오늘밤 (Tonight) - 박재범 (Park Jaebum)

02:40

11 years ago — 3,405 Views

janjaew

AKB48 恋するフォーチュンクッキー 京セラドーム 大阪 2013.08.28 Fortune Cookie in Love (1080p)

03:38

11 years ago — 1,005 Views

PinocchioBBc

ติดตามเพจได้ที่ :: https://www.facebook.com/To.U.THSUB

04:03

11 years ago — 1,814 Views

ThePPYNG

126# Jay Park - I Like 2 Party ----------------------------------- Lyrics[Thai|Eng|Rom|Han]►https://docs.google.com/forms/d/1b2eUMgk_ICtIeLyodK-r-JWXvEDBlRLpHg7qVYZZ3pA/viewform ------------------------------------ Artist►박재범 (Jay Park) Song► I Like 2 Party _____________________________ ThePPYNG on Facebook by Liking Our Page►https://www.facebook.com/Theppyng ติดตามพวกเราที่เพจนี้กันได้นะคะ

03:22

11 years ago — 1,436 Views

Naniwa48

NMB48 - Nemuku naru made hitsuji wa dete konai NMB48 West Tour 2013 in Osaka ORIX theater 130609