• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
04:33

8 years ago — 1,420 Views

rosettate

แปลสปีชการเลือกตั้งครั้งที่ 3 ของSNH48 Ju JingYi

04:15

8 years ago — 2,760 Views

Jenerisk

มาแล้วค่ะเพลงธีมเพลงประกอบของซีรีส์ Novoland: The Castle In the Sky หรือ 九州:天空城 โดยเพลงนี้แปลตรงๆ เป็นไทยได้ว่า ลุ่มหลงในรัก (จุ้ยเฟิงชวง) นัยยะของคำหมายถึง เกล็ดหิมะที่โปรยปรายเปรียบเสมือนความรักที่สวยงามทำให้ลุ่มหลง . เนื่องจากเพลงนี้แปลยากมากๆ ทุกประโยคมีนัยน์หมดจึงอยากมาขยายเพิ่มตรงนี้ค่ะ ลึกซึ้งฝุดๆ การใช้คำเลยยากตามมา . ในท่อนแรก 不夜天 หมายถึง ชั้นสวรรค์ที่ไม่มีกลางคืน ท่อนที่ 2 ดอกท้อ หมายถึง ความรักที่มากมาย ซึ่งคือการเปรียบเปรยนั่นเอง . 就算引魂铃响 เราแปลไปสั้นๆ ว่า "แม้ต้องสิ้นลม" เพื่อความต่อเนื่องและเข้าใจง่าย ประโยคนี้มาจากศาสนาพุทธ(จีน) หมายถึง ต่อให้กระดิ่งที่ชักนำวิญญาณดังขึ้นหรือก็คือตายนั่นเอง (เวลายมบาลมารับวิญญาณจะสั่นกระดิ่ง) . 雪地胭脂看不见 เราแปลไปว่า "ท่ามกลางหิมะขาว กลับมองไม่เห็นข้า" ซึ่งนัยยะของมันคือหญิงสาวที่สวยงามแก้มฉาดแดงระเรื่อ ยืนท่ามกลางหิมะขาวแท้ๆ แต่อีกฝ่ายกลับไม่แลเหลียว ตามโบราณกาลของจีนมีความเชื่อว่าผู้หญิงที่แต่งแต้มใบหน้าคือผู้หญิงที่สวย เป็นค่านิยมของเขาค่ะ . 渡苦海偷余生 เราแปลไปว่า "แม้ชั่วชีวิตนี้ต้องขมขื่นก็ตาม" มาจากคำตรัสของพระพุทธเจ้า ทุกคนต้องเดินข้ามผ่านทะเลแห่งความทุกข์ . 情霏霏如花坠 เราแปลไปว่า "ท่ามกลางบุปผาที่ร่วงโรย" ซึ่งนัยยะของคำคือ ความผูกพันร่วงโรยลงมาราวบุปผาและกำลังจะหมดไป . 爱贪多汹涌成心魔 เราแปลไป "แม้จะเป็นรักที่อยากครอบครอง" นัยความของมันหมายถึง โลภในรักจนเกิดเป็นมารในใจ

01:06:24

8 years ago — 4,555 Views

nikkyangel

~Ending Planner~ของขวัญแด่วันสุดท้าย

12:43

9 years ago — 1,271 Views

jinna

[JINNASUB]Diabolik Lovers MORE BLOOD - 1

23:60

9 years ago — 1,497 Views

jinna

[JINNASUB] Dance with Devils - 01 (MX 1280x720 x264 AAC)

02:29

9 years ago — 1,418 Views

mrbrain2me

เพลงประกอยซีรีย์ “ของขวัญแด่วันสุดท้าย” หรือ “Saikou no Jinsei no Owarikata – Ending Planner – (The Best Way to End a Life: Ending Planner)” นำแสดงโดย ยามาชิตะ โทโมฮิสะ (Yamashita Tomohisa) หรือ ยามะพี เนื้อเพลงบอกเล่าเรื่องราวของตัวละครตัวหนึ่ง และสะท้อนให้เห็นถึงทัศนคติที่ดีต่อชีวิตและโลกทัศน์ 2012.12.05 FNS

24:12

10 years ago — 886 Views

FUNFansub_01

[jinna_SUB]Ashita_no_Nadja_16

24:12

10 years ago — 957 Views

FUNFansub_01

[jinna_SUB]Ashita_no_Nadja_15

24:12

10 years ago — 926 Views

FUNFansub_01

[jinna_SUB]Ashita_no_Nadja_14

21:59

10 years ago — 5,414 Views

araresama

ติดตามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ https://www.facebook.com/pages/ARARESAMAs-fansub/1409415782623042 ขอบคุณค่ะ

24:12

10 years ago — 921 Views

FUNFansub_01

[jinna_SUB]Ashita_no_Nadja_12

24:12

10 years ago — 948 Views

FUNFansub_01

[jinna_SUB]Ashita_no_Nadja_13

05:43

10 years ago — 1,166 Views

fungusMR

[Thai Sub] Team Syachihoko - Yoroshiku Jinrui

04:37

10 years ago — 1,365 Views

fungusMR

วงจาก 3Bjunior ประจำนาโงย่า ซึ่งเป็นวงน้องสาวของโมโมโคลและเอบิจูครับ 「エンジョイ人生」"Enjoy Jinsei" เพลง c/w จากซิงเกิ้ลล่าสุด 4th single "Ii Kurashi" FB Page : https://www.facebook.com/FungusMRFansub https://www.facebook.com/EbichuThailand

14:38

10 years ago — 1,101 Views

Sonesubs

Playlist Running Man : http://bit.ly/1flfszh You Are My Destiny : http://bit.ly/1hjWfdF --------------------------------------------------------------- Facebook - http://www.facebook.com/sonesubs Twitter - http://www.twitter.com/sonesubs Uploader by @arms_made (http://bit.ly/armsmade)

24:12

10 years ago — 945 Views

FunFansub

ติดตามการ์ตูนได้ที่ : http://www.facebook.com/FunFansub ขอ like เป็นกำลังใจด้วยนะจ๊ะ

24:12

10 years ago — 891 Views

FunFansub

Sub thai by jinna_SUB สามารถติดตามข่าวสารเรื่องนี้ได้ที่เพจ http://www.facebook.com/FunFansub

02:10

10 years ago — 1,306 Views

P_mickeyZ

$10

24:12

10 years ago — 1,017 Views

FunFansub

เรื่องนี้ทาง funfansub ได้ช่วยสนับสนุนเท่านั้น มิได้ทำซับขึ้นเอง สามารถติดตามข่าวสารเรื่องนี้ได้ที่เพจ http://www.facebook.com/FunFansub

24:12

10 years ago — 1,021 Views

FunFansub

เรื่องนี้ทาง funfansub ได้ช่วยสนับสนุนเท่านั้น มิได้ทำซับขึ้นเอง สามารถติดตามข่าวสารเรื่องนี้ได้ที่เพจ http://www.facebook.com/FunFansub

24:12

10 years ago — 2,242 Views

FunFansub

เรื่องนี้ทาง funfansub ได้ช่วยสนับสนุนเท่านั้น มิได้ทำซับขึ้นเอง สามารถติดตามข่าวสารเรื่องนี้ได้ที่เพจ http://www.facebook.com/FunFansub

04:28

10 years ago — 1,337 Views

vlemvpe

Edit* มีคำผิดอยู่สองที่ค่ะ! สำหรับคนเรียนญี่ปุ่น ไม่อยากให้จำผิดๆ ไปค่ะ ช่วยอ่านด้วยนะค้าาา (^^) ส่วนคนไม่ได้เรียน อ่านผ่านๆ หรือจะไม่อ่านก็ได้ค่ะ~~~~ ============================== 1.) kokoro wo [UKE] tomereba [AI] to iu moji ni naru ถ้าหากว่านำ “หัวใจ「心」” “ใส่「受け」” เข้าไปล่ะก็ จะกลายเป็นคำว่า “รัก「愛」” ขึ้นมา = 「受け」ที่แปลว่า "รับ" เราพิมพ์ผิดเป็น "ใส่" ค่ะ ท่อนนี้จริงๆ ต้องแปลว่า "ถ้าหาก “รับ「受け」” “หัวใจ「心」” ไปล่ะก็ จะกลายเป็นคำว่า “รัก「愛」” ขึ้นมา" 2.) [KANAERU] to iu moji wa juu no kuchi ga kakureteru คำที่เรียกว่า “ทำให้เป็นจริง「叶える」 ” นั้น ซ่อนอักษรคำว่า “ทางเข้าสิบทาง 「十の口」” อยู่ =「口」ของ「十の口」เราเบลออ่านเป็น 「十の入口 」ที่แปลว่า "ทางเข้า" (เพราะเราแปลจากการอ่านเนื้อเพลงค่ะ ไม่ได้แปลด้วยการฟัง) จริงๆ 「口」เฉยๆ คือ "ปาก" ค่ะ จะสัมพันธ์กับท่อนต่อไปที่ร้องว่า "หากทุกคนร่วมแรงร่วมใจกันแก้ปัญหา สิ่งที่หวังไว้จะ “ทำให้เป็นจริง” ได้แน่นอน" ...เพราะว่าคันจิ "ทำให้เป็นจริง" นั้น มี "สิบ" และ "ปาก" อยู่ ดังนั้น หากทุกคนมาร่วมแรงกัน ไม่ว่าเรื่องใดก็ทำให้เป็นจริงได้แน่นอน. ------------------------------------------------ 風男塾 Fudanjuku 人生わははっ! ------------------------------------------------ สำหรับคนที่อาจจะหลงเข้ามาดูคลิปนี้, ฟูดังจูกุคือ วงสาวหล่อ ค่ะ!! มาเป็นแฟนคลับวงนี้กันเถอะค่ะ!!!! จะขอเล่าคร่าวๆ เกี่ยวกับ Fudanjuku นะคะ Fudanjuku เป็นวงแตกหน่อออกมาจาก 「Nakano Fujoshi Sisters 」 หรือที่เรียกย่อๆ กันว่า NFS ค่ะ ...เอ๊ะ ไม่ผิดหรอกนะ ฮาา SISTERS ค่ะ ! ก็คือ สมาชิกทุกคนเป็นผู้หญิงนั่นเอง ! Fudanjuku นั้น เริ่มมาจากการแต่ง Dansou หรือก็คือการให้สาวๆ แต่งเป็นหนุ่มหล่อ โดยแต่ละคนจะมีเอกลักษณ์ของตัวเอง ไม่ใช่แค่การแต่งตัวเป็นชายเฉยๆ ซึ่งมันก็นับเป็นเรื่องธรรมดามาก สำหรับเหล่าไอดอลสาวญี่ปุ่น ที่จะมีการแต่ง Dansou ในรายการทีวี ... หลังจากนั้นก็มีคอมเมนต์มาจากหลายๆ ที่ว่า น่าสนใจดีนะ ถ้า NFS จะลองแต่งชายดู จากนั้น Fudanjuku ก็ได้ถือกำเนิดขึ้น และเปิดรับออดิชั่นสมาชิกเพิ่มด้วยค่ะ! ***รายชื่อสมาชิกคนเก่าและปัจจุบัน และซิงเกิลต่างๆ ที่ผ่านมา*** http://www.generasia.com/wiki/Fudanjuku ***บทสัมภาษณ์*** ค่อนข้างเก่าหน่อยนะคะ ตั้งแต่สมัยเรนจิคุง (Ruhara Renji) ยังอยู่ https://www.facebook.com/notes/fujisaki-hitomi/風男塾-fudanjuku-บทสัมภาษณ์-เก่า-05012013/684321051600095 เข้าไปดูลิงก์พวกนี้ด้วยน้าา Fudanjuku Official Facebook Fanpage : https://www.facebook.com/fudanjukujapan Original Music Video Link : http://www.youtube.com/watch?v=QnGeZLuUScQ Thailand Fanpage : https://www.facebook.com/fudanjuku.thailandfanclub?ref=nf

04:50

10 years ago — 3,114 Views

rziiio

[Interview131024]No Breathing Movie Casts[THAI SUB.]

05:22

10 years ago — 4,194 Views

rziiio

love this interview <3

04:25

10 years ago — 915 Views

lazypig

แปลผิดตรงไหน ขอโทษด้วยนะคะ><

23:01

11 years ago — 8,275 Views

Nptsn97

ลิ้งค์โหลดแบบ HD ค่ะ --> http://cloudbox.3bb.co.th/share3/ODc3OHwzNGQ5NGNmOWNhMjI4YTc4ODQ4MzEzZGYzMmQ2NjhkMXw4NTMyNw== รหัสโชริค่ะ ตอนแรกของ 49 ยังมีตัวละครบางตัวยังไม่มาเลย อยากดูตอนที่ 2 ซะแล้ว น่าสนุก (>__<) ถ้าใช้ค่ะ คะ ผิดก็ขอโทษด้วยเด้อ 555555 Eng sub by arisu sub Thai sub by cchatchnk Timing & QC by Nptsn97 (ในคลิปเขียนผิด T wT)

01:04:28

11 years ago — 3,679 Views

Analoxii_PIK

Thai subtitle by: SoshiGang Fansubs SOSHIFANCLUB || http://www.soshifanclub.com English Translation by: Soshi Subs @ soshified.com Translator = Redenzo,Falcon Editor = BiGBeaR,nikkojump Timer = Benniez,OS-YulSic,The Docter Assistant = OS-YulSic,D 3 S O L @ T 3~~* Typesetter = Goddess_YoonA,BiGBeaR Qcer = BiGBeaR Encoder,Uploader = BiGBeaR

01:00:24

11 years ago — 37,528 Views

Analoxii_PIK

Thai subtitle by: SoshiGang Fansubs SOSHIFANCLUB || http://www.soshifanclub.com English Translation by: Soshi Subs @ soshified.com Translator = RedEnzo,TAETIFF LOVER+ Editor = nikkojump Timer = The-Docter,OS-YulSic,Riot Van,pangiizz Assistant = The-Docter Typesetter = Goddess_YoonA,BiGBeaR Qcer = BiGBeaR Encoder,Uploader = BiGBeaR

06:30

11 years ago — 1,316 Views

Analoxii_PIK

credits Translator = RedEnzo Editor = j@nko Timer = jackzboiz Assistant = Benniez Typesetter = phoomkate QCer = phoomkate Encoder,Uploader = j@nko