• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
02:37

4 years ago — 1,028 Views

DevilzSONE

191231 日向坂46 - キュン + Talk @ 第70回NHK紅白歌合戦

02:32

4 years ago — 1,460 Views

DevilzSONE

191113 日向坂46 - キュン (ベストヒット歌謡祭2019)

14:22

5 years ago — 1,718 Views

DevilzSONE

190630 日向坂46 - キュン + JOYFUL LOVE + NO WAR in the future @ Rakuten GirlsAward

11:13

8 years ago — 2,676 Views

bua30

「キミにマジきゅんっ!」Full chorus animation & Mune KYUN! Situation anime มีสองส่วนนะคะเป็นส่วนของPVกับอนิเมะ ตอนแรกจะตัดแล้วแต่ไม่รู้จะตัดตรงไหนดี ถ้าใครสนใจทำซับแล้วอยากได้ไฟล์ติดต่อเราได้นะคะ

10:60

10 years ago — 4,399 Views

cyphoncofe

- รายการ Bento Shoujo (สาวข้าวกล่อง) เปลี่ยนชื่อและคอนเซปต์ใหม่ แขกฉลองเปิดเทปแรกและเทปสองเป็นสมาชิกโนกิซากะ 8 คน (รวมพิธีกร) - ไม่รู้จะแปล Kyun ยังไง คือมันเหมือนมีอะไรมาสะกิดหรือโดนใจทำให้ใจอ่อนระทวยหรือจั๊กจี้ขึ้นมา เลยแปลทับไปเลย - โถ วากัทจูกิน่าสงสาร หมายเหตุ: แปลมั่ว ผิดเยอะขออภัยด้วย

04:39

10 years ago — 1,385 Views

alohapsyche

어쩌자고 난 널 알아봤을까 ออ-จอ-จา-โก นัน นอ รา-รา-พวา-ซึล-กา ทำไมฉันถึงค้นหาเธอล่ะ 또 어쩌자고 난 너에게 다가갔을까 โต ออ-จอ-จา-โก นัน นอ-เอ-เก ทา-กา-กา-ซึล-กา แล้วทำไมฉันถึงขยับเข้าไปใกล้เธอล่ะ 떠날 수도 없는 이젠 ตอ-นัล ซู-โด ออบ-นึน อี-เจน ตอนนี้น่ะ ฉันไม่สามารถที่จะจากไปได้ 너를 뒤에 두고 걸어도 นอ-รึล ทวี-เอ ทู-โก คอ-รอ-โด แม้จะเดินจากมาแล้วทิ้งเธอเอาไว้เบื้องหลัง 보이는 것은 네 모습뿐인걸 โพ-อี-นึน กอ-ซึน นี โม-ซึบ-ปู-นิน-กอล แต่สิ่งที่ฉันเห็น กลับเป็นใบหน้าของเธอเท่านั้น 언젠가 네가 했던 아픈 말 ออน-เจน-กา นี-กา แฮด-ตอน อา-พึน-มัล ถ้อยคำเจ็บปวดที่เธอเคยพูด 서로를 만나지 않았다면 ซอ-โร-รึล มัน-นา-จี อา-นัด-ตา-มยอน ถ้าไม่ได้เจอกันมาก่อน 덜 힘들었을까 너는 ทอ ริม-ดือ-รอ-ซึล-กา นอ-นึน คงจะยากลำบากน้อยกว่านี้ใช่ไหม เธอน่ะ... 울고 있다 참고 있다 อุล-โก อิด-ตา ชัม-โก อิด-ตา เธอกำลังร้องไห้อยู่ เธอกำลังอดทนอยู่ 고갤 든다 아프게 웃는다 โค-แกล ทึน-ดา อา-พือ-เก อุด-นึน-ดา เธอเงยหน้าขึ้น และกำลังยิ้มอย่างเจ็บปวด 노을빛 웃음 온 세상 물들이고 있다 โน-อึล-ปิด-อู-ซึม อน เซ-ซัง มุล-ดือ-รึ-โก อิด-ตา รอยยิ้มที่ราวกับแสงพระอาทิตย์ตกดิน กำลังย้อมสีโลกใบนี้ 보고 싶다 안고 싶다 โพ-โก ชิบ-ตา อัน-โก ชิบ-ตา ฉันคิดถึงเธอ ฉันอยากกอดเธอ 네 곁에 있고 싶다 아파도 แน กยอ-เท อิด-โก ชิบ-ตา อา-พา-โด ฉันอยากจะอยู่ข้างๆเธอ แม้ว่ามันจะเจ็บปวดก็ตาม 너의 곁에 잠들고 싶다 นอ-เอ กยอ-เท ชัม-ดึล-โก ชิบ-ตา ฉันอยากจะหลับไปข้างกายของเธอ 첨 그날부터 뒷걸음질 친 너 ชอม คือ-นัล-บู-ทอ ทวิด-กอ-รึม-จิล ชิน นอ นับตั้งแต่วันแรกที่เธอได้ถอยหลังจากฉันไป 또 첨 그날부터 이별을 떠올렸던 나 โต ชอม คือ-นัล-บู-ทอ อี-บยอ-รึล ตอ-อล-รยอด-ตอน นา ฉันคิดถึงวันแรกที่เธอจากฉันไปอีกครั้ง 널 너무 갖고 싶어도 นอล นอ-มู คัด-โก ชี-พอ-โด ฉันต้องการเธอเอามากๆเลย 외면할 수 없었던 것들 เว-มยอ-นัล ซู ออบ-ซอด-ตอน กอด-ตึล สิ่งเหล่านั้นมันทำให้ฉันไม่เคยเบือนหน้าหนีจากเธอได้เลย 차가운 세상 서글픈 계산들 ชา-กา-อุน เซ-ซัง ซอ-กึล-พึน คเย-ซัน-ตึล เมื่อฉันคำนวณความเศร้าเสียใจดูแล้ว มันช่างดูเป็นโลกที่แสนเหน็บหนาว 아무리 조심해도 애써도 อา-มู-รี โช-ชี-แม-โด แอ-ซอ-โด ไม่ว่าจะต้องระมัดระวังให้มากขึ้นอีกสักแค่ไหน แต่ฉันก็จะพยายาม 아무리 아닌 척 밀어내도 อา-มู-รี อา-นิน ชอก มี-รอ-แน-โด ไม่ว่ามันจะมากสักแค่ไหน แต่ฉันก็ไม่เคยแกล้งผลักไสเธอออกไปเลย 이미 난 네가 อี-มี นัน นี-กา ฉันพร้อมแล้ว 좋아 โช-วา ฉันชอบเธอนะ 보고 싶다 달려간다 โพ-โก ชิบ-ตา ทัล-รยอ-คัน-ตา ฉันคิดถึงเธอ ฉันวิ่งไปหาเธอ 두드린다 넌 놀라 웃는다 ทู-ดือ-ริน-ดา นอน มล-รา อุด-นึน-ดา เมื่อฉันเคาะประตู เธอตกใจแล้วก็ยิ้มออกมา 동그란 웃음 온 세상 다 어루만진다 ทง-กือ-รัน อู-ซึม อน เซ-ซัง ทา ออ-รู-มัน-จิน-ดา รอยยิ้มกลมๆของเธอ ราวกับเป็นการปลอบใจโลกทั้งใบ 울지 마라 가지 마라 อุล-จี มา-รา คา-จี มา-รา อย่าร้องไห้เลยนะ อย่าจากไปเลย 이제는 머물러라 내 곁에 อี-เจ-นึน มอ-มุล-รอ-รา แน กยอ-เท ตอนนี้น่ะ หยุดแล้วอยู่ข้างๆกายฉันเถอะนะ 넌 따뜻한 나의 봄인걸 นอน ตา-ตือ-ทัน นา-เอ โพ-มิน-กอล เธอ คือ ฤดูใบไม้ผลิที่แสนอบอุ่นของฉัน 아직 망설이는 네 맘 앞에 อา-จิก มัง-ซอ-รี-นึน นี มัม อา-เพ แม้ว่ามันจะอยู่ข้างหน้าหัวใจของเธอ เธอก็ยังคงลังเล 그래도 멈추지 못할 내 마음 คือ-แร-โด มอม-ชู-จี โม-ทา แร มา-อึม แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ไม่สามารถที่จะหยุดหัวใจของฉันได้ 네게 남은 두려움 너를 안고 안아 แน-เก นา-มึน ดู-รยอ-อุม นอ-รือ รัน-โก อา-นา เพราะความกลัวที่เหลืออยู่ของเธอ ฉันจะกอดเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า 내 품이 편해질 때까지 แน พู-มี พยอ-แน-จิล แต-กา-จี ด้วยอ้อมกอดของฉัน จนกว่าเธอจะรู้สึกสบายใจ 울고 있다 참고 있다 อุล-โก อิด-ตา ชัม-โก อิด-ตา เธอกำลังร้องไห้อยู่ เธอกำลังอดทนอยู่ 고갤 든다 아프게 웃는다 โค-แกล ทึน-ดา อา-พือ-เก อุด-นึน-ดา เธอเงยหน้าขึ้น และกำลังยิ้มอย่างเจ็บปวด 노을빛 웃음 온 세상 물들이고 있다 โน-อึล-ปิด-อู-ซึม อน เซ-ซัง มุล-ดือ-รึ-โก อิด-ตา รอยยิ้มที่ราวกับแสงพระอาทิตย์ตกดิน กำลังย้อมสีโลกใบนี้ 울지 마라 가지 마라 อุล-จี มา-รา คา-จี มา-รา อย่าร้องไห้เลยนะ อย่าจากไปเลย 이제는 머물러라 내 곁에 อี-เจ-นึน มอ-มุล-รอ-รา แน กยอ-เท ตอนนี้น่ะ หยุดแล้วอยู่ข้างๆกายฉันเถอะนะ 넌 따뜻한 나의 봄인걸 นอน ตา-ตือ-ทัน นา-เอ โพ-มิน-กอล เธอ คือ ฤดูใบไม้ผลิที่แสนอบอุ่นของฉัน 마침내 만나게 된 มา-ชิม-แน มัน-นา-เก ทเวน ท้ายที่สุดแล้ว ฉันก็ได้พบ 너는 나의 따뜻한 봄이다 นอ-นึน นา-เอ ตา-ตือ-ทัน โพ-มี-ทา เธอที่เป็นฤดูใบไม้ผลิที่แสนอบอุ่นของฉัน Lyric : music.daum.net Thai Romanize + Translate : Aloha

03:28

10 years ago — 949 Views

alohapsyche

บทเพลงสำหรับสาวตัวเตี้ยตาตี่ค่ะ ^^ แต่ถ้าเตี้ยแล้วตี่ได้แบบใน MV ยอมเตี้ยและตี่ค่ะ 키가 좀 작아서 하이힐만 고집하는 เพราะว่าฉันตัวเตี้ยไปหน่อย ฉันจึงมักสวมแต่รองเท้าส้นสูงเท่านั้น 피곤한 내 삶에 손을 건넨 사람 เธอคือคนที่ยื่นมือเข้ามาในชีวิตที่แสนจะเหนื่อยล้าของฉัน 눈이 좀 작아서 진한 라인 그려 넣은 และเพราะว่าตาของฉันมันเล็กไปหน่อย ฉันจึงมักจะเขียนอายไลเนอร์เข้ม ๆ อยู่เสมอ 부자연스런 내 눈속에 따뜻한 눈길 건넨 사람 เธอคือคนที่ส่งสายตาแสนอบอุ่นมายังดวงตาที่ดูไม่เป็นธรรมชาติของฉัน *사뿐사뿐 살짝살짝 편한 맘으로 너에게 갈 거야 ฉันจะไปกับเธอด้วยใจที่มีความสุขอย่างง่าย ๆ และนุ่มนวล 오늘도 (내일도) 질리지 않는 사랑 줄 거야 วันนี้ (วันพรุ่งนี้ด้วย) ฉันจะมอบความรักที่ไม่น่าเบื่อเลยให้กับเธอ 자꾸자꾸 듣고 싶은 음악같은 사랑을 들려줄게 ฉันจะให้เธอได้ฟังความรักที่ราวกับบทเพลงที่เธออยากฟังอยู่เสมอ 시간이 (흘러도) 다시 듣고픈 내 목소리로 เวลา (แม้ว่าจะผ่านไป) ก็อยากที่จะฟังอีกครั้ง 노랠 불러줄게 แล้วฉันจะร้องเพลงให้เธอฟังด้วยเสียงของฉันเอง 내가 좀 소심해, 먼저 고백할 수 없어 เพราะฉันเป็นคนขี้ขลาดอยู่นิด ๆ ก็เลยไม่สามารถที่จะสารภาพออกไปก่อนได้ 수줍어 하는 내 두 볼엔 싱그런 입술을 준 사람 เธอเป็นคนที่มอบริมฝีปากที่สดชื่นให้กับแก้มทั้งสองข้างของฉันที่กำลังเขินอาย * 너의 손길 너의 눈길 มือของเธอที่ยื่นมาหา และสายตาของเธอ 영원히 훔쳐버릴 거야 ฉันจะขโมยเอามาเป็นของฉันตลอดไป 소곤소곤 몰래몰래 너의 귀에만 속삭여 줄 거야 ฉันจะกระซิบเบา ๆ ที่หูของเธอเท่านั้น 누구도 (아무도) 우리 비밀을 듣지 못하게 ไม่ว่าจะเป็นใคร (หรืออะไรก็ตาม) ก็จะไม่ได้ยินความลับของเราแน่นอน 자꾸자꾸 보고 싶은 영화같은 사랑을 보여줄게 ฉันจะทำให้เธอได้เห็นความรักที่เหมือนกับภาพยนตร์ที่เธออยากจะดูอยู่เสมอ 시간이 (흘러도) 기억하고픈 추억만 가득 เวลา (แม้ว่าจะผ่านไป) แต่จะมีความรักที่เธออยากจะจดจำและระลึกถึงอยู่เสมอ 만들어 줄 거야 ฉันจะสร้างความรักนั้นขึ้นมาให้กับเธอ * Translate into Thai : Aloha

03:15

10 years ago — 1,386 Views

alohapsyche

또 아침이 오는 그 소리에 เสียงของตอนเช้าที่กำลังมานั้น 난 놀란 듯이 바빠져야 하겠죠 มันทำให้ฉันรู้สึกแปลกใจเพราะคงจะต้องยุ่งมากขึ้นแน่ ๆ 또 무언갈 위해서 걸어가고 แล้วฉันก็ออกเดินไปเพื่อบางสิ่งบางอย่าง 답답한 버스 창에 기대있죠 ฉันเฝ้าคอยอยู่ที่หน้าต่างบนรถเมล์ที่แสนจะน่าอึดอัด 더 새로 울게 없는 하루겠죠 วันใหม่จะมาถึงโดยปราศจากการร้องไห้ 난 쉬고 싶고 자고 싶고 ฉันอยากจะนอน และพักผ่อน 참 오래된 친구도 보고싶죠 ฉันคิดถึงเพื่อนที่ไม่ได้เจอกันมานานแสนนาน 그 흔해 빠지던 남자도 แม้กระทั่งผู้ชายคนนั้นที่เคยหลงรักเสียมากมาย 나 오늘따라 안보이는거죠 แต่วันนี้ทั้งวันฉันคงจะไม่เห็นอะไรเลย 막 울고싶어지면 밤이 오죠 และถ้ายามค่ำคืนมาถึงฉันก็คงรู้สึกอยากจะร้องไห้มากแน่ ๆ * 더 새롭게 더 예쁘게 나의 맘을 상큼하게 할거야 ฉันจะทำให้หัวใจของฉันสดชื่นขึ้น แปลกใหม่ยิ่งขึ้น และสวยงามยิ่งขึ้น 내 꿈에 숨겨온 노란 빛깔 Lemon Tree ด้วยต้นมะนาวสีเหลืองที่ซ่อนอยู่ในความฝันของฉัน **나 약속할게 언제나 ฉันจะสัญญา 기분좋은 상쾌함에 웃을래 ว่าฉันยิ้มอย่างสดชื่น และอารมณ์ดีตลอดไป 환하게 반기는 노란 빛깔 Lemon Tree ฉันจะต้อนรับเจ้าต้นมะนาวสีเหลืองด้วยความยินดีอย่างแน่นอน 또 아침이 오면 노래를 해 ถ้ายามเช้ามาอีกครั้ง ฉันจะร้องเพลง 똑같은 거릴 걸어가도 ถึงแม้ว่าฉันจะเดินไปบนถนนที่ดูเหมือน ๆ กันไปหมด 난 즐거움에 빠져 버리는 แต่ฉันกลับหล่นลงไปในความสนุกสนานและความร่าเริงเสียแล้วล่ะ 그 신비함에 놀라 웃었죠 ฉันประหลาดใจกับความมหัศจรรย์นั้นแล้วฉันก็หัวเราะออกมา 내 웃음소리 퍼져 향기롭죠 เสียงหัวเราะของฉันจะส่งกลิ่นหอมและกระจายออกไปรอบ ๆ 웃어봐요 모두 즐겁게 หัวเราะออกมาให้เต็มที่อย่างมีความสุข 노래해요 싱그러운 나만의 Lemon Tree แล้วฉันก็จะร้องเพลง ต้นมะนาวของฉันที่แสนสดชื่น ออกมา 사랑이 많아서 힘든가요 เพราะความรักที่มากมายนี้จะทำให้ลำบากหรือเปล่านะ 웃고 있는 얼굴이 아픈가요 แล้วใบหน้าที่กำลังยิ้มแย้มจะทำให้เจ็บปวดอย่างนั้นเหรอ 오~ 환한 미소 내가 줄게요 ถ้าอย่างนั้นฉันจะส่งยิ้มที่สดใสให้เธอเองนะ * ** 오 조금만 더욱 더 새롭게 더 예쁘게 มากขึ้นอีกนิดนึงนะ อีกแค่นิดเดียวเอง แปลกใหม่ยิ่งขึ้น และสวยงามยิ่งขึ้น 온 세상을 상큼하게 할거야 ฉันจะทำให้โลกทั้งใบสดชื่น 가슴에 가득히 내 꿈에 숨겨온 สิ่งที่ซ่อนตัวอยู่ในความฝันและหัวใจของฉันอย่างเต็มเปี่ยม 널 위해 가꿔온 노란 빛깔 Lemon Tree นั่นก็คือต้นมะนาวสีเหลืองที่ฉันปลูกขึ้นมาเพื่อเธอ Translate into Thai : Aloha

04:32

11 years ago — 1,031 Views

alohapsyche

좋아 โช-อา แต่เวลาอ่านต่อกันจะได้ยินเสียงคล้าย ๆ กับ โช-วา ค่ะ 다가오는 따뜻한 온기가 가득하게 남아서 ความอบอุ่นที่ได้รับมายังคงอยู่อย่างเต็มเปี่ยม 긴 여행의 끝에 집을 찾은 아이처럼 ราวกับเด็กน้อยที่หาบ้านเจอหลังจบการเดินทางที่แสนยาวนาน 두려움은 사라져 แล้วความกลัวก็ค่อย ๆ จางหายไป * 좋아보여 คุณช่างดูดี 더 웃어줘 ช่วยยิ้มให้ผมอีกได้ไหม 언제나 난 단단하게 두려움에서 널 지킬 테니 เพราะผมจะคอยปกป้องคุณจากความหวาดกลัวอย่างสุดกำลังเสมอ 지금처럼 더 웃어줘 แค่ช่วยยิ้มให้ผมอีกเยอะ ๆ เหมือนกับในตอนนี้ 어눌해진 말투에 놀라지 않길 바래 그대여 ผมหวังว่าคุณคงไม่ตกใจกับการพูดที่ตะกุกตะกักของผมนะ 실감나지 않는 그대라는 꿈 속에선 ผมเรียกหาคุณในความฝันที่ไม่เหมือนจริง 두려움은 사라져 แล้วความกลัวก็ค่อย ๆ จางหายไป * * * 웃어줘 ยิ้มให้ผมเถอะนะ Translate into Thai : Aloha

01:16:52

11 years ago — 4,858 Views

parnnako

Family Outing Ep.75_Lee Kyung Shil

01:19:08

11 years ago — 6,554 Views

parnnako

[thai sub]Family Outing Ep.74_Lee Kyung Shil

01:22:33

11 years ago — 7,725 Views

parnnako

[BBTs] Family Outing ep 26 Loo Soo Kyung

01:23:11

11 years ago — 13,085 Views

parnnako

Family Outing EP 25 Lee Soo Kyung [KJK FanSub]

00:56

11 years ago — 4,205 Views

getjukku

Running Man Ep.118 Next Week Preview (Choi Min Soo & Park Bo Kyung)

25:07

12 years ago — 3,857 Views

numiaou

ก็เป็นบันทึกการพูดจากรายการ “คุณหนูเหมียว พบ ประชาชน” ครั้งที่ ๖ วันที่ ๒๙ เมษายน ๒๕๕๕ เวลา ๑๑.๐๐ น. เนื้อหาโดยย่อ :: รายงานปัญหาและความคืบหน้า รับสมัครทีมงาน และ ระเบียบการแจกงานค่าย genshokyou-fs โปรดใช้วิจารณญาณในการรับชม ขอความกรุณาหากมีปัญหาหรือเกิดความไม่พอใจ ขอให้ส่งหนังสือมาร้องเรียนที่ numiaou@live.com ทางเราจะลบให้หากมีความจำเป็นมากพอ แนะนำและติชมรายการ :: http://www.facebook.com/Anime.Activate

12:58

12 years ago — 4,232 Views

numiaou

ก็เป็นบันทึกการพูดจากรายการ “คุณหนูเหมียว พบ ประชาชน” ครั้งที่ ๕ วันที่ ๒๓ เมษายน ๒๕๕๕ เวลา ๑๑.๐๐ น. เนื้อหาโดยย่อ :: คอมเม้นต์จากงานต่างๆ และความก้าวหน้าของเอเอเอฟซี โปรดใช้วิจารณญาณในการรับชม ขอความกรุณาหากมีปัญหาหรือเกิดความไม่พอใจ ขอให้ส่งหนังสือมาร้องเรียนที่ numiaou@live.com ทางเราจะลบให้หากมีความจำเป็นมากพอ แนะนำและติชมรายการ :: http://www.facebook.com/Anime.Activate

12:22

12 years ago — 3,593 Views

numiaou

ก็เป็นบันทึกการพูดจากรายการ “คุณหนูเหมียว พบ ประชาชน” ครั้งที่ ๔ วันที่ ๑๘ เมษายน ๒๕๕๕ เวลา ๑๖.๐๐ น. เนื้อหาโดยย่อ :: พูดถึงทีมงานคนสนิท... โปรดใช้วิจารณญาณในการรับชม ขอความกรุณาหากมีปัญหาหรือเกิดความไม่พอใจ ขอให้ส่งหนังสือมาร้องเรียนที่ numiaou@live.com ทางเราจะลบให้หากมีความจำเป็นมากพอ ป.ล. ยังมีตอนต่อไปอีกนะครับ รอฟังเป็นรูปแบบรายการสด ทุกคืนวันจันทร์ เวลา ๒๑.๐๐ น. ครับ แนะนำและติชมรายการ :: http://www.facebook.com/Anime.Activate