• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
05:02

4 years ago — 2,791 Views

kimsung13

(ซับไทย) Noguchi Iori & Sasaki Maika / Niji no moto (Ballad ver.) facebook.com/Kkacha24/

05:27

4 years ago — 1,555 Views

kimsung13

(ซับไทย) =LOVE / Zurui yo Zurui ne (Ballad ver.) facebook.com/Kkacha24/

04:36

6 years ago — 2,383 Views

kimsung13

[Kkacha24-fs] Mushi no Ballad - Yahagi Moeka (Idol shugyou chu stage) Yahagi Moeka (Team K Draft 3) Idol shugyou chu stage (Kashiwagi Yuki produce stage) Translate & Timing : #กาตาเน่จะเยียวยาทุกสิ่ง https://www.facebook.com/48cafethai/

04:07

6 years ago — 3,350 Views

rukunuu_ln

G-drive:https://drive.google.com/file/d/1TtNIs333I90am7tuTS4Cu5314Yad63Qk/view?usp=sharing

02:06:22

7 years ago — 1,619 Views

nikkygod

ยมทูตสีขาว

02:06:06

7 years ago — 1,895 Views

nikkygod

ยมทูตสีขาว

50:30

7 years ago — 3,222 Views

nikkygod

ยมทูตสีขาว

03:11

10 years ago — 2,071 Views

mimitoey

Miyazawa Sae mushi no ballad

04:34

10 years ago — 2,124 Views

DoingR

เสตจใหม่ทีม BII โซโล่ซองของหนูนาหงิ https://www.facebook.com/dkkrculture

05:42

10 years ago — 791 Views

sani

111120 T-ara -Cry Cry_ (Ballad Ver.) @Comeback Stage - YouTube

03:08

10 years ago — 2,358 Views

The_stomic

จูรินะ - Mushi no Ballad (K 5th Stage) Sapporo Dome 2013.07.31 AKB48 2013 Manatsu no Dome Tour

03:07

11 years ago — 2,925 Views

Blezzing

[Thaisub] Mushi no Ballad (บทเพลงแห่งแมลง) (Yagami Kumi, Hara Minami ver.)

03:08

11 years ago — 905 Views

janjaew

ยางามิ คุมิ, ฮาระ มินามิ บทเพลงเท่ๆ กับร้องสด เป็นเพลงที่ชอบอีกเพลง ในคอนนี้ ><~

05:37

11 years ago — 4,178 Views

lokseetao

Flavor Of Life -Ballad Version- - Flavor of Life (รสชาติของชีวิต) - ตีเนื้อเพลงบางท่อนเอง (subjective) - 友達でも 恋人でもない 中間地点で ( tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de ) ไม่ใช่ทั้ง"แบบ"เพื่อนและ"แบบ"คนรัก มันอาจจะซับซ้อน และไม่ใช่ช่องว่างระหว่างขั้น เพื่อน และขั้น แฟน แต่มันอาจจะเป็นช่องว่างระหว่าง ความรักหลายรูปแบบมากกว่า (ที่ไม่เหมือนกัน) ; เอาง่ายๆว่าเนื้อเพลงมันดูผู้ใหญ่มากกว่าจะตีหาคำอธิบายแบบไทยๆที่ว่า "กิีก" (มากกว่าเพื่อนแต่ไม่ใช่แฟน) แต่มันอาจจะเป็นคนละ"รูปแบบ" ซึ่งมันอาจจะต้องก้าวข้ามทั้งคู่ (เนื้อเพลงต่อมาก็บอกว่าแม้ก้าวเดียวก็ไม่ข้ามไป) - 青いフルス (aoi furusu) = แปลตรงตัวหมายถึง ผลไม้สีฟ้า (blue fruit) ; ในวัฒธรรมญี่ปุ่นชอบมองสีเขียวเป็นสีฟ้า(มันใกล้เคียงกัน) ชอบใช้แทนกัน (ตัวอย่างเช่น ไฟจราจรเขียว) ในความหมายที่ใช้ผลไม้ดิบจริงๆ อาจจะใช้ 緑 midori สีเขียวโดยตรง แต่ aoi มันอาจจะเป็นความรู้สึกของ "สีเขียวที่ไม่ใช่เขียว" มันอาจจะเป็นผมไม้ที่สุกแอบสุกข้างใน (นึกถึงมะม่วง) ซึ่งมันก็ตีความอ้อมๆถึง "ความรู้สึกส่วนลึก" และ บางที metaphor ของ ผลไม้ไม่สุก เหมือนกับ "ชนหนุ่มสาว" ก็ว่ากันไป (ผลไม้ไม่สุก ก็ใช้ว่ามัน green หรือ young อยู่ได้เช่นกัน) - 素直に喜んたいよ sunao ni yorokonitai yo (แปลค่อนข้างยากอยู่เหมือนกัน หากแปลตรงๆก็ประมาณว่า อยากที่จะมีความสุขแบบตรงไปตรงมา) sunao อยู่โดดๆหมายถึง "เจี่ยมเจี้ยม ถ่อมตน" แต่เอามาใช้แสดงความรู้สึก จะกลับกลายเป็น อย่างตรงไปตรงมา(กล้าพูดออกไปตรงๆ) ซึ่งมันก็คือ การเผยความรู้สึก นั่นเอง ท่อนก่อนหน้าบอกว่าเห็น หิมะที่ตกทับถมกันเรื่อยๆ อาจจะหมายถึงท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาล หรือ การเรียนรู้จากธรรมชาติที่เผยให้เห็นความซื่อตรง ความสามัญที่เป็นไปธรรมดา (ไม่ต้องกลัวที่จะแสดงออก) 「どうしたの?」กับ 「ううん。何でもない」 [doushita no?] (เป็นอะไรหรือเปล่า?) กับ [unn nandemo nai] (ไม่มีอะไรหรอก...) เป็นความซับซ้อนและเอกลักษณ์ที่เด่นชัด(ไม่ถึงกับโดดเด่นหรือเฉพาะตัว แต่มันมักจะ "ชัด" ในบริบทของละครซีรีย์ต่างๆ)ของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในการ "เก็บงำความรู้สึก" ในการที่จะไต่ถามด้วยความห่วงใย(หรือเป็นเพียงมารยาท...) นั่นก็ไม่สามารถตอบออกไปตรงๆได้ (หรือกรณีคล้ายๆกัน คือแสร้งทำเป็นเข้มแข็งต่อหน้าอยู่เรื่อยไป ทั้งๆที่ลับหลังก็อ่อนแอและต้องการกันและกัน) ที่เจ็บปวดที่สุดคงเป็นที่การที่บอกลาเขาไปด้วยรอยยิ้ม ทั้งๆที่รู้ตัวเองว่านั่นไม่ใช่ตัวเอง... (sayounara no ato ni kieru egao watashirashiku nai) [รัก/ชอบ]「愛してるよ」กับ「大好き」; ระหว่างขั้นของความรัก จากท่อน aishiteru yo yori mo sukinohouga kimirashiinjanai? (แทนที่จะเป็น ผมรักคุณ ฉันชอบเธอ มันคงเหมาะว่า เพราะนั่นมันไม่ใช่ตัวเธอเลย) 愛してる(aishiteru) กับ 大好き (daisuki) ทั้งสองตัวมันแปลว่ารักเหมือนกัน แต่อยู่คนละขั้นกัน daisuki แปลคงตัวคือ ชอบมาก มันอาจจะคล้ายความรัก แต่ไม่อาจจะแน่ใจ เพราะมันคือ การ "ชอบมาก" มากกว่า ที่จะเป็น "ความรัก" ตรงๆตัวอย่างคำว่า 愛 - ai ก็เพราะอย่างนั้น เราถึงต่างก็รู้ดีว่ามันไม่ใช่กันและกัน (มีอีกคำคือ 恋 koi น่าจะใกล้เคียงกับ romance ที่สุด ; คำว่า แฟน เรียก koi-bito , bito/hito = คน ) โดยที่คันจิ 好き หมายถึงชอบ(เด็กๆใช้บ่อย) ซึ่งมักแฝงนัยยะของการ ใสใจ(care) หรือ ให้ความสนใจ/อยากใกล้ชิด (อาจเหมือนในเพลงก็ได้ ที่ไม่อาจจะพากันก้าวไปถึงจุดที่เรียกว่าเป็น ความรัก ที่แท้จริง หรือมันจะเป็นเพียงแค่ห่วงใย หรืออาจเพราะจริงๆแล้ว ไม่ได้แสดงความรู้สึกออกไป... มันถึงไม่อาจจะก้าวผ่านไปสู่รูปแบบอื่นได้ อย่างบริบทในเพลง) เทียบคันจิความหมาย 恋 มีความหมายในเชิงบริบทขิงหนุ่มสาวมากว่า ในขณะที่ 愛 เป็นความรักที่กว้างที่สุด ความหมายในเชิงผู้ใหญ่ (และครอบคลุมและบริสุทธิ์ถึงความรักอื่นๆด้วย เช่น รักของมารดา ความรักในเชิงสากล) Translator - lokseetao,exteen.com

07:05

11 years ago — 1,860 Views

Ekkapon

เพลงนี้เป็นเพลงที่เพราะบวกเศร้าอีกเพลงนึงครับ อารมณ์ประมาณ เลิกลาจากลากันอ่ะครับ เศร้า....ยังไงก็เชิญรับชมได้เลยครับ ติดตามผลงานอื่นๆหรือแวะไปพูดคุยกันได้ที่ : https://www.facebook.com/pages/Moshimo-FS/622242077791254?ref=hl Special Thank lyrics : http://chrisk69.exteen.com

01:30

11 years ago — 2,599 Views

wintaey

แปลโดยค่าย : Love Neko-fs ชื่อเพลง:Hello Alone -Yui Ballade- จากเรื่อง : Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru ติดตามผลงานที่ http://love-neko-fs.blogspot.com/ https://www.facebook.com/pages/Loveneko-fs/611597325523066

01:30

11 years ago — 1,785 Views

lolibaka

หัดทำคาราโอเกะนะเอ่อ...

03:08

11 years ago — 2,103 Views

kokoro_ai

จาก SSA Concert DAY3 ค่ะ

03:03

11 years ago — 2,193 Views

berrylove

Hey!Say!JUMP-Ultra Music Power Ballad Version

04:39

11 years ago — 4,546 Views

Tenjiro

ปล.โดยส่วนตัวชอบเพลงนี้มาก Set list ปีล่าสุดได้อันดับ5เชียวนะ ไต่ลำดับขึ้นทุกปี ๆตามนี้ Request Hour 2010 - #54 Request Hour 2011 - #46 Request Hour 2012 - #20 Request Hour 2013 - #5

03:37

11 years ago — 2,413 Views

racylive

... รวมอดีตกัปตัน ผู้ร่วมกันสร้าง AKB48 ขึ้นมา Cr. iolo07

03:11

11 years ago — 1,930 Views

HEXA

"กีฏกวี" Kashiwagi Yuki ver. AKB48 Team K 5th Stage ’Saka Agari’ unit song from AKB48 Surprise wa Arimasen in Yoyogi National Gymnasium (2010.02.10-11) เวอร์ชั่นยูกิรินให้อารมณ์ต่างจากออริจินัลของซายากะพอสมควร อาจจะดูไม่ฮาร์ดไม่โอดครวญเท่า ออกแนวซึมๆ แต่ก็เหมาะกับ "แบล็ค" ยูกิริน ไปอีกแบบ OAO)/

03:20

11 years ago — 4,288 Views

AKB48

Mushi no Ballad - Akimoto Sayaka (K5)

03:11

12 years ago — 2,272 Views

survival86

Mushi no Ballad [Kumin Version]

03:11

12 years ago — 4,225 Views

survival86

AKB48 - Mushi no Ballad "Surprise wa arimasen" concert @ Yoyogi National Gymnasium

03:11

12 years ago — 2,473 Views

wata

虫のバラード(矢神久美)

05:37

12 years ago — 3,118 Views

s4535065

Flavor Of Life -ballad Version--Utada Hikaru