• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
53:15

10 years ago — 5,637 Views

cyphoncyphon

จบแล้ว สั้น ง่าย และเบากำลังดีมาก ทุกครั้งที่ดูเหมือนได้พักใจไปพร้อมกับการจิบชาชั้นดี พูดถึงเรื่องธรรมดาของทุกปกติวัน แซมด้วยเรื่องความฝันและที่ทางในชีวิต ด้วยวิธีที่เรียบง่ายและเหมาะสมเป็นที่สุด หมายเหตุการแปล: 1) ติดเรื่องสรรพนามของพี่เรียวอีกแล้ว ตอนนี้แสดงให้เห็นอย่างเต็มที่ถึงความแตกต่างระหว่างพระไทยกับพระญี่ปุ่น (ที่ญี่ปุ่นพระมีวันหยุด และออกไปข้างนอกได้เป็นธรรมดา) ที่พี่เรียวพูดคือ "โบคุ" ซึ่งแปลว่า "ผม" ตอนแรกแปลเป็นอาตมาเพราะยึดมาตรฐานการแปลให้เข้ากับวัฒนธรรม (เช่นเดียวกับการที่ไม่แปล"เซ็นเซย์"เป็นอาจารย์ เพราะคำว่าเซ็นเซย์นี่เป็นคำที่ไว้ใช้ยกย่องในหลายสาขางานมาก เช่นหมอ, นักเขียนการ์ตูน, นักเขียนในเรื่อง และอีกมากมาย) 2) แปล"ดอกพริมูล่า" ในบทที่ 2-3 ผิดเป็นดอกพรีม่าค่ะ เพราะซับอังกฤษเค้าแปลมาแบบนั้น แล้วเราก็ไม่ได้เช็ค แถมไม่ค่อยรู้เรื่องดอกไม้พืชไม้เท่าไหร่ ขออภัยด้วย และคงมีคลาดเคลื่อนอีกเป็นประปรายเนื่องจากความรู้ของคนแปลยังไม่ค่อยถึงขั้น

50:15

10 years ago — 5,705 Views

cyphoncyphon

- พี่เรียวมาแล้ว - ทีมนักเบสบอลเด็ก - ที่ถามว่าชื่อเรื่องมีความหมายอะไรรึเปล่า เท่าที่รู้คือไม่มี แต่ผู้กำกับคนนี้ชอบทำอะไรเกี่ยวกับแมวอยู่แล้ว และเคยเห็นคนอื่นคุยกันว่ามันเป็นแค่ชื่อที่ตั้งไว้เก๋ๆ ที่จริงมันคือ "อากาศแมวๆ" แต่เราตั้งเป็น "อากาศวันแมว" แทน (ไม่ใช่ "วันอากาศแมว") - ไม่แน่ใจว่าควรแปลสรรพนามของพระเป็น "อาตมา" หรือ "ผม" ดี เพราะอย่างที่รู้กันว่าพระญี่ปุ่นมีอะไรแตกต่างจากพระไทยเยอะ หากที่พูดคือ "ผม" แต่ก็แปลไปอย่างที่เห็น

49:60

10 years ago — 7,297 Views

cyphoncyphon

ขนมปังกับซุป และอากาศวันแมวตอนที่ 2 ค่ะ อิชิคาว่าคนพี่ปรากฏตัว (ผู้หญิงที่ท้องอยู่) ทำไมไม่พาน้องมาด้วยล่ะ ฮ่าๆ ความเดิมตอนแรก: เนื่องจากแม่ของอาคิโกะเสียชีวิต บวกกับการที่สำนักพิมพ์จะโยกย้ายตำแหน่งของเธอ เธอจึงลาออกและตัดสินใจเปิดร้านอาหารด้วยการปรับปรุงร้านเดิมของแม่ หลังจากนั้นเธอจึงใช้ชีวิตกับแมวหนึ่งตัวพร้อมทำแซนด์วิชกับซุปให้คนอื่นทานทุกวัน ทว่าไม่นานหลังจากนั้นก็มีข่าวเรื่องพ่อของเธอเข้ามา