• 2013-05-20 สมาชิกปกติสามารถอัพได้ 3 วีดีโอ/วัน สมาชิกแบบแฟนซับอัพได้ 5 วีดีโอ/วัน
  • 2013-12-16 เปิดให้สมาชิกทั่วไปสามารถอัพโหลดไฟล์ได้ตามปกติแล้ว
04:28

5 years ago — 5,488 Views

muanim

Translate : Konohana-Sakura

05:42

6 years ago — 49,559 Views

rabbie5003

MV - www.youtube.com/watch?v=3HiUdr7VtJs คำง่ายๆ ที่มักแปลผิดกัน 探る ( saguru ) สำรวจ, ควานหา 泉 ( izumi ) ตาน้ำ, ต้นน้ำ, ต้นกำเนิดของน้ำ ( ถ้าไปแปะในอากู๋มันจะแปลว่าน้ำพุ, ฤดูใบไม้ผลิ ) 噴水 ( funsui ) น้ำพุ 底知れぬ ( 底 ( soko ) ก้นบึ้ง, 知れぬ ( shirenu ) ไม่รู้ ) ไม่รู้ก้นบึ้ง, ไม่รู้ที่สิ้นสุด 魅せられて ( miserarete ) หลงใหล, ประทับใจ, ติดอกติดใจ 輝き ( kagayaki ) ประกายแสง 一粒 ( ichitsubu ) หนึ่งหยด, หนึ่งเม็ด, หนึ่งเมล็ด ( อะไรที่มีขนาดเล็กๆ ) 続いている ( tsudzuiteiru ) ทอดยาว, ดำเนินต่อไป 瞳を合わせて ( hitomi wo awasete ) สบตา, ตาประสานกัน 育つ ( sodatsu ) โต, โตขึ้น, โตไว, เติบโต, เติบใหญ่ 梢 ( kozue ) ยอดไม้

05:04

7 years ago — 17,142 Views

rabbie5003

Kara no Kyoukai ED

05:23

7 years ago — 42,254 Views

rabbie5003

Aldnoah Zero OP

04:39

7 years ago — 1,491 Views

jeno0666

Collaboration single between Shinji Tanimura and Kalafina. The song is used as the theme song in the TV show Chikyu Gekijou.

01:59

7 years ago — 40,031 Views

rabbie5003

แปลง่ายเลยใส่คันจิซะหน่อย

01:59

7 years ago — 3,204 Views

jeno0666

Kalafina (into the world) music video Short Ver. Kalafina 20th single 『into the world/Marchen』 Release date: 2017.04.05

34:26

7 years ago — 1,734 Views

jeno0666

WOWOW ライブ 幕張メッセで2016年12月28日から31日にかけて開催された国内最大の年越しロック・フェスティバル「COUNTDOWN JAPAN」、4日間の熱演の模様。

05:04

7 years ago — 2,408 Views

jeno0666

Kalafina Arena LIVE 2016 at 日本武道館 / Kalafina 2016年9月16日(金)・17日(土)に行われた「Kalafina Arena LIVE 2016」日本武道館公演の模様をDVD、Blu-rayでリリース。本編は9月16日(金)公演の模様を収録。特典映像には9月16日(金)公演では行わなかった楽曲を17日(土)の公演から収録。さらにここでしか見ることのできないThe Document of Kalafina Arena LIVE 2016 at 日本武道館and Kalafina LIVE 2016 “far on the water” in Mexicoの2つのドキュメント映像を収録。

01:33

8 years ago — 2,026 Views

jeno0666

2016年8月10日(水)発売!Kalafina New Single「blaze」ミュージックビデオ(short ver.) 2016年7月からO.Aの、MBS/TBS系TVアニメ「アルスラーン戦記 風塵乱舞」エンディングテーマ

05:08

8 years ago — 6,588 Views

jeno0666

According to this twit Kalafina will sing one more Ending Theme for the documentary Rekishi Hiwa Historia. This time its titled into the world . . Kalafina in the past has sang 4 more ending songs for it: storia, symphonia, yume no daichi, far on the water. Yuki Kajiura is composing the soundtrack, 3 OST discs with original music are released so far, while old musics from her older works are also used in the show.

11:38

8 years ago — 2,027 Views

jeno0666

Ongaku, One Light LIVE & Studio Interview at Countdown Japan 15-16!! Performance date: 2015.12.28 Venue: Makuhari Messe; Hall 1~11, Event Hall, Chiba, Japan (MOON STAGE) For more info: http://ro69.jp/quick/cdj1516/detail/136037?rtw Official site: http://countdownjapan.jp/

01:08:58

8 years ago — 4,909 Views

jeno0666

NHK BSプレミアム 23:00 アニメソング史上最大の祭典~アニメロサマーライブ2015 Vol.6 (ゆいかおり/Wake Up, Girls!/Rhodanthe*/小松未可子×内田真礼 feat.恩田快人/小野賢章/ZAQ/Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE/JO☆STARS TOMMY, Coda,JIN/Kalafina/GRANRODEO)

04:46

8 years ago — 249,383 Views

nikkygod

Translate : Annie Timing : Nickie

04:41

8 years ago — 76,731 Views

nikkygod

Translate : Anny Encode : Nikky

07:32

8 years ago — 919 Views

jeno0666

ชื่อเพลง : #Magia (Live X5) ศิลปิน: #Kalafina Anime: #Puella Magi Madoka Magica Visit : http://goo.gl/48aifI

02:38

9 years ago — 1,650 Views

jeno0666

ชื่อเพลง : #One Light ศิลปิน : #Kalafina Anime : #Arslan Senki (Music Japan 11102015) Visit : http://goo.gl/48aifI

05:19

9 years ago — 70,616 Views

nikkygod

Anime - Mahou Shoujo Madoka Magica Song - Magia by Kalafina Translate : Pookpik http://alive.in.th/view_channel.php?user=pikmie

05:50

9 years ago — 76,372 Views

nikkygod

Translate by Paula

05:20

9 years ago — 58,225 Views

nikkygod

Anime - Fate/Stay Night Unlimited Blade Song - Ring Your Bell by Kalafina JP to Thai : Pikmie

04:54

9 years ago — 43,709 Views

nikkygod

Anime - Pandora Hearts OP Song - Parallel Hearts by Fictionjunction Translator - Pikmie http://alive.in.th/view_channel.php?user=pikmie

04:20

10 years ago — 1,263 Views

ashero

[ASHEROFS] kalafina-Oblivious (Kara no Kyoukai Gate of 7th Heaven)

03:13

10 years ago — 956 Views

ashero

[ASHEROFS] Kalafina - sprinter

07:44

10 years ago — 978 Views

alohapsyche

This is 5Dolls. New trend song. Let’s start it now. 헷갈린단 말이야 Ah Ah เฮด-กา-ริน-ดัน มา-รี-ยา Ah Ah ฉันกำลังสับสน 딱 말하기는 뭐한 말이야 Ah Ah ตั๊ก มา-รา-กี-นึน มวอ-ฮัน มา-รี-ยา Ah Ah มันเป็นคำพูดที่เคอะเขินที่จะพูดออกไปตรงๆ 먼저 하기는 싫은 말이야 มอน-จอ ฮา-กี-นึน ชี-รึน มา-รี-ยา มันเป็นคำที่ฉันไม่ต้องการจะพูดมันออกไปก่อน 수줍단 말이야 모른척 좀 하지마 ซู-จุบ-ดัน มา-รี-ยา โม-รึน-ชอก จม ฮา-จี-มา ฉันอาย อย่าแกล้งทำเป็นว่าคุณไม่รู้ 다시 눈부시게 화장을 하고 ทา-ชี นูน-บู-ชี-เก ฮวา-จา-งึล ฮา-โก ฉันแต่งหน้าอย่างสดใสอีกครั้ง 다시 거울속에 날 확인하고 ทา-ชี คอ-อุล-โซ-เก นัล ฮวา-กี-นา-โก และมองตัวเองในกระจกอีกครั้ง 이만하면 나 티나잖아 อี-มัน-ฮา-มยอน นา ที-นา-จา-นา แค่นี้ก็พอที่จะหาฉันพบไม่ใช่เหรอ? 뭐 잊은말 없니 너 มวอ อี-จึน-มัล ออบ-นี นอ คุณไม่มีอะไรที่ลืมพูดบ้างเหรอ? * I Can’t take my Eyes Eyes Eyes ฉันไม่สามารถละสายตาไปจากคุณได้ 난 몰라 너만 보면 Oh Oh Oh นัน มล-รา นอ-มัน โป-มยอน Oh Oh Oh ฉันไม่รู้ว่าทำไม ฉันถึงมองแค่คุณเท่านั้น 남잔 둔해도 너무 둔해 นัม-จัน ทุน-แฮ-โด นอ-มู ทุน-แฮ ผู้ชายจอมทึ่ม ทึ่มมากๆ 눈치가 없어 No Uh Uh Uh Uh นูน-ชี-กา ออบ-ซอ No Uh Uh Uh Uh ช่างไม่มีไหวพริบเอาซะเลย 너만보면 Ah Ah Ah นอ-มัน-โป-มยอน Ah Ah Ah เพียงแค่มองคุณเท่านั้น 내 맘 다 들키라고 Oh Oh Oh แน มัม ทา ดึล-คี-รา-โก Oh Oh Oh หัวใจทั้งหมดของฉันก็ราวกับถูกสืบค้น 바보가 아니라면 พา-โบ-กา อา-นี-รา-มยอน ถ้าคุณไม่ใช่คนโง่ 내 맘 모를리 없단 말이야 แน มัม โม-รึล-รี ออบ-ดัน มา-รี-ยา เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง ** Hey 너 말이야 Ah Ah Ah Hey นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah นี่! คุณ Yes 너 말이야 Ah Ah Ah Yes นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah ใช่ คุณนั่นแหละ 나 너무 억울해 นา นอ-มู ออ-กุล-แฮ ฉันรู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรมเอาซะเลย 널 꼭 붙잡을래 Oh Oh Oh Oh นอล กก พุด-จา-บึล-แร Oh Oh Oh Oh ฉันจะรั้งคุณเอาไว้อย่างแน่นอน Hey 너 말이야 Ah Ah Ah Hey นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah นี่! คุณ Yes 너 말이야 Ah Ah Ah Yes นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah ใช่ คุณนั่นแหละ 소리쳐 이름 불러야 날 봐줄거니 โซ-รี-ชยอ อี-รึม ปุล-รอ-ยา นัล บวา-จุล-กอ-นี ถ้าฉันตะโกนเรียกชื่อของคุณ คุณจะช่วยมองมาที่ฉันได้ไหม? 너 정말 몰라서 묻는 말이야 Oh นอ ชอง-มัล มล-รา-ซอ มุน-นึน มา-รี-ยา Oh ที่คุณถามเพราะคุณไม่รู้จริงๆน่ะเหรอ? 밤새 너 때문에 잠 못든단말이야 Oh พัม-แซ นอ แต-มู-เน ชัม หมด-ดึน-ดัน-มา-รี-ยา Oh ฉันไม่สามารถนอนหลับได้เลยทั้งคืนเพราะคุณ 미워 미워 너 말이야 바보 바보 정말이야 มี-วอ มี-วอ นอ มา-รี-ยา พา-โบ พา-โบ ชอง-มา-รี-ยา เกลียด ฉันเกลียดคุณ โง่ คุณน่ะโง่จริงๆเหรอ? 어떻게 너 몰라 Why 내 맘을 몰라 Why ออ-ตอด-เก นอ มล-รา Why แน มา-มึล มล-รา Why คุณไม่รู้ได้ยังไง? Why ไม่รู้เหรอว่าฉันรู้สึกยังไง? Why 다시 이렇게 또 하루는 가고 ทา-ชี อี-รอ-เค โต ฮา-รู-นึน คา-โก แล้วก็ผ่านไปอีกวันแบบนี้อีกครั้ง 다시 나를 떠나 너는 또 가고 ทา-ชี นา-รึล ตอ-นา นอ-นึน โต คา-โก คุณทิ้งฉันไปอีกครั้ง แล้วคุณก็จากไปอีกครั้ง 모르는거야 아는거야 โม-รือ-นึน-กอ-ยา อา-นึน-กอ-ยา คุณไม่รู้? หรือว่าคุณรู้กันแน่? 뭘 더하란 말이야 มวอล ดอ-ฮา-รัน มา-รี-ยา คุณต้องการให้ฉันทำอะไรอีก * 이쁘게 꾸민 내 모습이 초라해져 อี-ปือ-เก กู-มิน แน โม-ซือ-บี โช-รา-แฮ-จยอ ฉันแต่งหน้าที่โทรมลงของฉันให้สวย 화장을 다 지우고 너에게 소리질러 ฮวา-จา-งึล ทา ชี-อู-โก นอ-เอ-เก โซ-รี-จิล-รอ ฉันลบเครื่องสำอางทั้งหมดออก แล้วตะโกนไปหาคุณ 너 말이야 그건 말이야 사랑한단 말이야 Oh นอ มา-รี-ยา คือ-กอน มา-รี-ยา ซา-ราง-ฮัน-ดัน มา-รี-ยา Oh คุณ! คุณนั่นแหละ! ฉันบอกว่าฉันรักคุณ! Tell me what you want want want บอกฉันสิว่าเธอต้องการอะไร Tell me what you know know know บอกฉันสิว่าเธอรู้อะไร 너만보면 Ah Ah Ah นอ-มัน-โป-มยอน Ah Ah Ah เพียงแค่มองคุณเท่านั้น 내 맘 다 들키라고 Oh Oh Oh แน มัม ทา ดึล-คี-รา-โก Oh Oh Oh หัวใจทั้งหมดของฉันก็ราวกับถูกสืบค้น 바보가 아니라면 พา-โบ-กา อา-นี-รา-มยอน ถ้าคุณไม่ใช่คนโง่ 내 맘 모를리 없단 말이야 แน มัม โม-รึล-รี ออบ-ดัน มา-รี-ยา เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง ** Thai Romanize + Translation : Aloha Lyrics : music.daum.net

07:44

10 years ago — 1,196 Views

alohapsyche

A You! Yeah You! I liked you Loved you now i hate ฉันเคยชอบเธอ เคยรักเธอ แต่ตอนนี้ฉันเกลียดเธอแล้ว you liked you Loved you now I hate you เคยชอบเธอ เคยรักเธอ แต่ตอนนี้ฉันเกลียดเธอแล้ว You hurt me burn me คุณทำให้ฉันเจ็บปวด 니가뭔데 นี-กา-มวอน-เด คุณเป็นอะไรของคุณ 1 2 3 4 1 2 3 4 5dolls Yes Yes 5dolls come in nature ใช่! ใช่! 5dolls เข้ามาแบบธรรมชาติ I know u’ve been waitin’ for a longtime ฉันรู้ว่าคุณรอมานานแล้วสินะ 안속아 다신 안속아 다신 อัน-โซ-กา ทา-ชิน อัน-โซ-กา ทา-ชิน จะไม่ถูกหลอกอีกครั้ง จะไม่ยอมโดนหลอกอีกครั้ง 이젠 안속아 이젠 안속아 อี-เจน อัน-โซ-กา อี-เจน อัน-โซ-กา ตอนนี้จะไม่ถูกหลอกอีกแล้ว ตอนนี้จะไม่ถูกหลอกอีกแล้ว 너 완전 짜증나 นอ วัน-จอน จา-จึง-นา เธอมันน่ารำคาญที่สุด La La La La La La La La La La I don’t believe you no more ฉันไม่เชื่อเธออีกแล้ว 여기까진걸 ยอ-กี-กา-จิน-กอล จะไม่เชื่ออีกต่อไป La La La La La La La La La La I don’t need you no more ฉันไม่ต้องการเธออีกแล้ว 내 눈 앞에서 사라져 แน-นุน อา-เพ-ซอ ซา-รา-จยอ ไปให้พ้นจากสายตาของฉันซะ 왜 좋지 않은 예감은 항상 들어맞을까 เว ชด-จี อา-นึน เย-กา-มึน ฮัง-ซัง ทือ-รอ-มา-จึล-กา ทำไมลางสังหรณ์ที่ไม่ดีของฉันถึงแม่นยำเสมอเลยนะ 어쩐지 불안하다고 오늘 뭔가 그렇다고 ออ-จอน-จี พู-รา-นา-ตา-โก โอ-นึล มวอล-กา คือ-รอด-ทา-โก ไม่รู้ว่าทำไม วันนี้ฉันถึงรู้สึกกังวลใจอะไรแบบนั้น 아무일 없을거라고 안심 시키려는 니가 อา-มู-อิล ออบ-ซึล-กอ-รา-โก อัน-ชิม ชี-คี-รยอ-นึน นี-กา เธอบอกว่ามันไม่มีอะไรหรอก ให้ฉันวางใจได้ 그 날따라 왜그리 수상했을까 คือ นัล-ตา-รา เว-คือ-รี ซู-ซา-แง-ซึล-กา ทำไมฉันถึงรู้สึกสงสัยเธอขนาดนั้นนะ 내 남자에게 낯선 향기가 나 머리가 복잡해 แน นัม-จา-เอ-เก นัด-ซอน ฮยัง-กี-กา นา มอ-รี-กา พก-จา-แพ ถึงผู้ชายของฉัน กลิ่นแปลกๆนั้น ทำฉันเวียนหัวไปหมด 뭔가 찔리는 사람처럼 자꾸 눈을 피해 수상해 มวอน-กา จิล-รี-นึน ซา-รัม-ชอ-รอม ชา-กู นู-นึล พี-แฮ ซู-ซัง-แฮ มันน่าสงสัยนะที่คอยหลบสายตาราวกับคนที่ถูกแทงน่ะ 꺼져있던 핸드폰 어제밤에 너 너 뭐했어 กอ-จยอ-อิด-ตอน แฮน-ดือ-โพน ออ-เจ-บา-เม นอ นอ มวอ-แฮ-ซอ เมื่อคืนเธอทำอะไร ทำไมต้องปิดมือถือ 난 눈물콧물 다짰어 นัน นุน-มุล-คด-มุล ทา-จา-ซอ น้ำตาและน้ำมูลของฉันไหลออกมา 남자는 전부 다 똑같애 นัม-จา-นึน ชอน-บู ทา ตก-กา-เท เธอก็เหมือนกับผู้ชายทุกคนนั่นแหละ * Lie 네 옷에 뭍은 Lie เน โอ-เซ มู-ดึน โกหก มันติดอยู่บนชุดของเธอ Lie 너무 어의없는 Lie นอ-มู ออ-เอ-ออบ-นึน คำโกหก มันทำให้ฉันพูดไม่ออก Lie 그 입술자국 입술자국 입술자국 Lie คือ อิบ-ซุล-จา-กุก อิบ-ซุล-จา-กุก อิบ-ซุล-จา-กุก โกหก รอยลิปสติกนั่น รอยลิปสติก รอยลิปสติก Why 변명하지마 Why พยอน-มยอน-ฮา-จี-มา ทำไม อย่ามาแก้ตัวเลย Why 머리가 복잡해 Why มอ-รี-กา พก-จา-แพ ทำไม หัวของฉันมันสับสน Why 그 입 좀 닫어 입 좀 닫고 저리 꺼져 Why คือ อิบ จบ ดา-ดอ อิบ จม ดัด-โก ชอ-รี กอ-จยอ ทำไม หุบปากของเธอหน่อยนะ หุบปากซะ แล้วไปให้พ้น ** Wow Wow Wow 그 입술자국 Eh Eh Eh Wow Wow Wow คือ อิบ-ซุล-จา-กุก Eh Eh Eh รอยลิปสติกนั่น Wow Wow Wow 잊을 수 없어 Wow Wow Wow อี-จึล ซู ออบ-ซอ ไม่สามารถลืมมันได้เลย Wow Wow Wow 그 입술자국 Eh Eh Eh Wow Wow Wow คือ อิบ-ซุล-จา-กุก Eh Eh Eh รอยลิปสติกนั่น Wow Wow Wow절대 용서 못해 너라는 나쁜놈을 Wow Wow Wow ชอล-แด ยง-ซอ โม-แท นอ-รา-นึน นา-ปึน-โน-มึล ฉันไม่สามารถให้อภัยผู้ชายแย่ๆแบบเธอได้อย่างเด็ดขาด 내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마 แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ 기횔줄께 변명해봐 คี-ฮเวล-จุล-เก พยอน-มยอง-แฮ-บวา ฉันจะให้โอกาส ลองแก้ตัวดูสิ 솔직하게 말하면 용서해줄게 ซล-จี-คา-เก มัล-ฮา-มยอน ยง-ซอ-แฮ-จุล-เก ถ้าเธอพูดอย่างจริงใจ ฉันจะให้อภัยเธอ 거짓말하고 딴 여잘보고 날 속여놓고 คอ-จิด-มัล-ฮา-โก ตัน ยอ-จัล-โป-โก นัล ซก-ยอ-โน-โค เธอพูดโกหกและมองดูผู้หญิงคนอื่นๆ เธอหลอกลวงฉัน 아무일 없을줄 너 알았니 อา-มู-อิล ออบ-ซึล-จุล นอ อา-รัด-นี เธอเข้าใจว่ามันจะไม่มีอะไรเกิดขึ้นใช่ไหม 너 땜에 지쳐 뻔한 거짓말에 속아주는것도 한두번 นอ แต-เม ชี-ชยอ ปอน-อัน คอ-จิด-มา-เร โซ-กา-จู-นึน-กอด-โด ฮัน-ตู-บอน ฉันเหนื่อยล้าเพราะเธอ ถูกหลอกด้วยคำโกหกที่ชัดเจนไม่ใช่แค่ครั้งสองครั้ง 누구랑 있던 상관안해 그게 그 누구건 นู-กู-รัง อิด-ตอน ซัง-กวา-นัน-แฮ คือ-เก คือ นู-กู-กอน ฉันไม่สนใจว่าคุณเคยมีใครมาก่อน ไม่สนใจว่าคนนั้นเป็นใคร 틈을 주면안돼 틈만주면 넌 내 눈을피해 ทือ-มึล จู-มยอน-อัน-ดเว ทึม-มัน-จู-มยอน นอน แน นู-นึล-พี-แฮ ฉันไม่สามารถให้โอกาสได้ ถ้าให้โอกาส เธอก็จะหลบสายตาฉัน (เธอก็จะทำอีก) 날 갖고 놀아 내 맘을 몰라 이게뭐야 남잔 다 똑같애 นัล คัด-โก โน-เรา แน มา-มึล มล-รา อี-เก-มวอ-ยา นัม-จัน ทา ตก-กา-แท เธอมีฉัน เล่นกับฉัน เธอไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง สิ่งนี้คืออะไร ผู้ชายก็เหมือนกันหมดนั่นแหละ * ** Don’t tell me why อย่ามาพูดกับฉัน ว่าทำไม 내 맘이 변한건 모두 너 때문이야 모두 แน มา-มี พยอน-ฮัน-กอน โม-ดู นอ แต-มู-นี-ยา โม-ดู หัวใจของฉันมันถึงเปลี่ยนไปหมด ก็เพราะเธอทั้งนั้นแหละ Don’t ask me why อย่าถามฉัน ว่าทำไม 내 사랑 변한건 모두 니 잘못인걸 다 แน ซา-รัง พยอน-ฮัน-กอน โม-ดู นี ชัล-โม-ชิน-กอล ทา ความรักของฉันมันถึงเปลี่ยนไปหมด เป็นเพราะความผิดของเธอทั้งนั้นแหละ * ** 내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마 แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ * ** 내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마 แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ Lyrics : jktasian.wordpress.com, music.daum.net Thai translate : Aloha & Pinocchio Thai Romanize : Aloha

03:18

11 years ago — 1,223 Views

knoni

credit from : eTorrent re-upload: knoni